Was heißt »den­ken« auf Japanisch?

Das Verb den­ken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 考える
  • 思う

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.

大抵の人は僕を気違いだと思っている。

Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.

失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.

人間は決して永遠には生きられないものだ。

Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.

私にそれに関する理論をもっていると思う

Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.

僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.

ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。

Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?

何をしてたと思う

Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke!

いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。

Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.

驚かない所をみると知ってたのね。

Das hätte ich nie gedacht.

そのことは全く予想していませんでした。

Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.

試験が教育を駄目にしていると思う

Ich denke, ich werde schlafen gehen.

寝ようと思う

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.

考えていることを聞くな。やることを聞け。

Ich denke nicht, also bin ich nicht.

我思わず、故に我なし。

Tut mir leid, ich denke nicht, dass ich können werde.

ごめん。出来るとは思えないよ。

Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das.

弟は超重要人物だ。すくなくとも奴はそう思っている。

Ich denke, Ann liebt Jack.

アンはジャックを愛しているのだと私は思う

Ich denke, dass es ihm gelingen wird.

私は彼が成功すると思います。

Welcher Grund ließe sich denken?

原因は何が考えられますか。

Beim Ansehen dieser Fotos denke ich zurück an die Urlaubszeit.

これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。

Ich denke du könntest Recht haben.

あなたの言うことは正しいかもしれない。

Es erscheint mir, dass du an etwas anders gedacht hast.

あなたは何か他のことを考えていたようです。

Ich denke, also bin ich.

思う、ゆえに我あり。

Als Kind dachte ich, dass ich Arzt werden wollte.

子供のころ、私は医者になりたいと思っていた。

Was denkst du darüber?

それについてどう思いますか。

Ich denke an dich.

君のことを考えています。

Ich denke, dass sie ehrlich ist.

彼女は正直だと思う

Er denkt oft mit geschlossenen Augen nach.

彼はしばしば目を閉じて考える

Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.

私はしばしば亡くなった母のことを考える

Ich denke, ein Film ist viel unterhaltsamer als jedes Buch.

映画の方がどんな本より面白いと思う

Wenige Leute denken so.

そう思っている人が少ない。

Ja, denk ich auch.

うん、僕もその通りだと思うよ。

Ich denke, dass sie ihr neues Kleid zur Schau stellen will.

彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う

Ich denke, dass es gefährlich ist, alleine nachts zu Fuß zu gehen.

夜道を1人で歩くのは危険だと思います。

Ich denke nicht, dass dieses Hemd zur roten Krawatte passt.

このシャツに赤いタイは合わないと思う

Ich hätte nicht gedacht, dass er so stur ist.

彼はああ強情だとは思わなかった。

Ich denke mit Stolz an meinen Bruder.

私は兄を誇りに思う

Ich denke, dass Museen montags geschlossen sind.

博物館は、月曜日は閉まっていると思います。

Die Goldmünze war bei weitem wertvoller als gedacht.

金貨は思ったよりはるかに価値があった。

Ich denke, du wirst bestimmt Erfolg haben.

あなたはきっと成功されると思っています。

Ein echter Wissenschaftler würde nicht so denken.

本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。

Er dachte, dass sie sich nach Ruhm sehnen.

彼は彼らが名声に憧れていると思った。

Ich denke, du bist hungrig.

君は空腹だと思う

Ja, das denke ich auch.

ええ、わたしもそう思います。

Sie denken, dass er für diese Aufgabe ungeeignet ist.

彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。

Was denkst du, wer du bist?

何様だと思ってるんだ。

Worüber denkst du nach?

あなたは何を考えているのですか。

Bitte denken Sie an die anderen und enthalten sich des Rauchens.

他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。

Ich dachte daran, die Schule zu verlassen, aber dann überlegte ich es mir nochmal und gab den Gedanken auf.

私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。

Er dachte daran, sie zu heiraten, doch dann überlegte er es sich noch einmal und entschied sich dagegen.

彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。

Immer wenn ich den Stop-Knopf im Internet Explorer sehe, muss ich an einen Shiitake Pilz denken.

Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。

Ich denke, dass für viele Menschen das Erlernen der trigonometrischen Funktionen sinnlos ist.

多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。

Er dachte über seine Fehler nach.

彼は自分の過ちを反省した。

Du denkst zu viel.

考えすぎだよ。

あなたは考え過ぎだ!

考えすぎです!

Wenn ich diese Melodie höre, muss ich an meine Studienzeit denken.

このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。

Ich denke, dass dieses Buch es wert ist, gelesen zu werden.

この本は読む値打ちがあるとおもう。

Viele Leute denken, dass ich verrückt bin.

多くの人が私を頭がおかしいと思っています。

Sie denken, dass er ein Held ist.

彼らは彼をヒーローだと思っている。

Ich denke, solange ich nicht zu viel esse, werde ich auf jeden Fall abnehmen.

食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。

Es gibt nicht wenige Menschen, die so denken.

その考えをする人は少なくない。

Ich denke, ich möchte nächstes Jahr ins Ausland gehen.

私は来年海外に行こうと思っている。

Ich denke, Kate ist auch eine schlaue Person.

ケイトも賢い人であると思う

Was für eine Art von Vorhang denkst du passt zu dem Teppich?

どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。

In Japan denkt man im Allgemeinen, dass deutsches Leitungswasser nicht zum Trinken geeignet ist, aber das ist falsch.

日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。

Ich denke an meine Kinder.

子供たちの事を考えているんだ。

Ich denke überhaupt nicht, dass du dich irrst.

君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。

Er sagt, was er denkt.

彼は思ったことを口にする。

Ich dachte, ich könnte es per Telefon erledigen.

電話で済まそうと思いました。

Was denkst du über den Golfkrieg?

湾岸戦争についてどう思いますか。

Ich denke, dass sie die Wahrheit kennt.

僕は彼女が真実を知っていると思う

Ich dachte, dass sie höchstens 30 sei.

彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。

Ich kann nicht anders denken.

他には考えられない。

Ich denke, dass er Erfolg haben wird.

彼は成功すると私は思う

Ich denke, dass es hier in der Nähe ist.

このあたりにあると思うのですが。

それは近所のどこかにあると僕は思うよ。

Wenn ich dieses Lied höre, denke ich an dich und vermisse dich.

この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。

Ich denke, dass Skateboard fahren stark die Knie belastet.

スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う

Wir denken, dass der Grund seines Erfolges Fleiß ist.

我々は彼の成功は、勤勉のためであると思う

私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。

Ich denke, dass sein Verhalten richtig war.

私は彼の行動が正しかったと思います。

Ich denke, dass ich pünktlich sein werde, wenn ich nicht in einen Stau gerate.

渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。

Er dachte sich eine Ausrede aus.

彼は口実をでっち上げた。

Ich denke, dass ich beschäftigt sein werde und keine Zeit habe, bis die Prüfung vorbei ist.

試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。

Welcher Spitzname denkst du würde am besten zu Keiko Tanaka (25 Jahre alt) passen?

田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?

Ich hätte nicht im Traum daran gedacht, dass George mich betrügen würde.

私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。

Ich denke, es gibt in diesem Land wohl kaum jemanden, der noch nie eine Schraube eingedreht hat.

ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う

Sie denkt darüber nach, zu verreisen.

彼女は旅のことを考えている。

Ich denke, dass ich es für dich tun muss.

あなたのためにそれをすべきだと思うのです。

Ich denke, sein Vorschlag ist der Erwägung wert.

彼の提案は考慮する価値があると思う

Ich dachte, es wäre schwer für sie, die Eintrittskarte zu bekommen.

彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。

Ich denke, es ist gut wenn die Schüler das Klassenzimmer saubermachen.

生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。

Da er ein verheirateter Mann ist, muss er an die Zukunft denken.

彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。

Ich denke, dass er einen großen Fehler macht, wenn er die Arbeit ablehnt.

その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。

Ich denke es ist ganz natürlich, dass sie sein Angebot ablehnt.

彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う

Ein egoistischer Mensch denkt nur an seine eigenen Gefühle.

利己的な人は自分の感情しか考えない。

Es war genauso, wie ich gedacht hatte.

まったく私が思っていたとおりになった。

Ich habe nicht so viel Geld, wie du denkst.

君が思っているほど大してお金を持っていない。

"Dreißig Dollar sind viel Geld für das kleine Zimmer," dachte er.

「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。

Ich denke, du wirst es auch mögen.

お前も好きになると思うよ。

Ich muss an meine Kinder denken.

私は子供達のことを考えなければならない。

Synonyme

aus­ge­hen:
出掛ける
外出する
尽きる
無くなる
由来する
閉まる
be­trach­ten:
眺める
ein­fal­len:
侵す
侵略する
er­war­ten:
予想する
期待する
fin­den:
拾う
見つける
glau­ben:
信じる
信仰する
kom­men:
来る
行く
Mei­nung:
意見
mer­ken:
気付く
stu­die­ren:
勉強する
ver­mu­ten:
推測する

Sinnverwandte Wörter

an­se­hen:
見る
be­ab­sich­ti­gen:
志す
意図する
目論む
be­ur­tei­len:
判断する
er­in­nern:
覚える
er­ken­nen:
認識する
er­ra­ten:
言い当てる
pla­nen:
企てる
図る
計画する
rech­nen:
計算する
ver­ste­hen:
了知する
了解する
人の心を汲む
会得する
判る
受取る
合点がいく
和する
和合する
意味を取る
汲む
理解する
窺い知る
聞取る
解す
解する
解釈する
諒とする
vor­stel­len:
紹介する
wol­len:
欲する (hossuru)

Antonyme

füh­len:
感じる
sa­gen:
申す
言う

Untergeordnete Begriffe

aus­den­ken:
案出する

Den­ken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: denken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: denken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 120, 124, 159, 165, 178, 180, 186, 221, 262, 292, 388, 404, 415, 450, 544, 607, 827, 965, 135747, 330598, 331668, 331801, 338293, 340797, 341223, 349944, 351791, 355350, 357438, 357462, 361939, 363410, 365861, 367987, 368789, 369156, 369173, 369188, 369629, 370800, 370822, 372610, 379837, 392426, 392858, 394583, 395426, 397780, 397816, 398203, 398589, 398593, 400416, 400559, 401098, 404228, 404669, 404704, 404972, 405190, 406138, 406666, 406700, 406753, 408461, 408787, 412259, 413178, 414210, 414211, 414608, 415521, 416999, 421567, 425548, 431170, 439724, 439766, 441200, 441231, 448933, 454710, 455086, 455222, 459263, 467143, 468356, 477257, 486463, 487035, 487042, 493713, 496848, 496853, 523444, 550229, 598690, 616065, 656086 & 679968. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR