Was heißt »grei­fen« auf Italienisch?

Das Verb grei­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • afferrare
  • prendere

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Der Feind griff die Stadt an.

Il nemico attaccò la città.

Sie griff sich einen Stift und begann, auf einem kleinen Blatt Papier zu zeichnen.

Lei prese una matita e cominciò a disegnare su un foglietto di carta.

Warum greift Frankreich jetzt in den Konflikt ein?

Perché la Francia è intervenuta nel conflitto adesso?

Die Augen sehen mehr, als die Hände greifen können.

Gli occhi vedono di più di quello che le mani possono afferrare.

Das Leben ist mehr als das, was mit den Händen zu greifen ist.

La vita è più di quello che le mani possono afferrare.

Jeder, der zum Schwert greift, wird durch das Schwert umkommen.

Tutti quelli che prendon la spada, periscon per la spada.

Alle, die zum Schwert greifen, werden durch das Schwert umkommen.

Coloro che mettono mano alla spada periranno di spada.

Synonyme

an­wen­den:
applicare
auf­grei­fen:
acciuffare
catturare
aus­wir­ken:
avere conseguenze (L=E)
ripercuotersi
be­kom­men:
ottenere
ricevere
be­nüt­zen:
utilizzare
be­nut­zen:
adoperare
impiegare
utilizzare
ein­fan­gen:
catturare
intrappolare
ein­set­zen:
designare
nominare
er­tap­pen:
sorprendere
er­wi­schen:
acciuffare
beccare
catturare
riuscire a prendere
fan­gen:
catturare
intrappolare
fest­neh­men:
arrestare
fin­den:
trovare
fi­schen:
pescare
ge­brau­chen:
usare
utilizzare
grap­schen:
arraffare
brancicare
dare una toccatina
hoch­neh­men:
sollevare
krie­gen:
acchiappare
acciuffare
agguantare
guerreggiare
ricevere
nüt­zen:
adoperare
impiegare
usare
utilizzare
nut­zen:
adoperare
impiegare
usare
utilizzare
pa­cken:
fare i bagagli
fare le valigie
schnap­pen:
scattare
stel­len:
collocare
mettere
ver­haf­ten:
arrestare
ver­wen­den:
usare
utilizzare

Sinnverwandte Wörter

ar­res­tie­ren:
arrestare
cattuare
hal­ten:
tenere
sit­zen:
sedere
ver­an­schla­gen:
stimare
valutare

Italienische Beispielsätze

  • Tom a dire il vero voleva andare a prendere suo cognato, però poi l'auto non si accendeva.

  • Ti rimane abbastanza tempo per prendere il treno.

  • Avremmo potuto prendere un taxi.

  • Tom mi verrà prendere alle sei.

  • Tom non deve prendere quella decisione adesso.

  • Tom non deve prendere quella decisione ora.

  • Potete prendere la mia macchina.

  • Tom deve prendere una decisione.

  • Puoi prendere la mia macchina.

  • Posso prendere in prestito questo libro?

  • Dovrei prendere la scorciatoia attraverso il bosco oggi?

  • Sono disposta a prendere in considerazione altre proposte.

  • Andiamo a prendere un cappuccino.

  • Quanti libri posso prendere alla volta?

  • Stanotte non riuscirò a prendere sonno.

  • Tom è totalmente assente e talvolta dimentica di prendere i bambini a scuola.

  • "È ora della medicina, Tom!" "Non la voglio prendere! Il sapore è cattivo!" "Non discutere! La prendi ora! Altrimenti non c'è il dessert domani!"

  • Vammi a prendere la mia falce.

  • È stato saggio da parte sua prendere l'ombrello.

  • Io posso prendere l'autobus.

Untergeordnete Begriffe

an­grei­fen:
attaccare
auf­grei­fen:
acciuffare
catturare
be­grei­fen:
capire
comprendere
ein­grei­fen:
ingranare
intervenire
in­ei­n­an­der­grei­fen:
inserirsi uno nell'altro

Grei­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: greifen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: greifen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 399054, 1785606, 2144720, 2485332, 2485372, 11633449, 12115150, 7322127, 6875084, 6376662, 5790404, 5665870, 5665869, 5547547, 5451520, 5420959, 5172959, 4911734, 4553452, 4532789, 3862098, 3752681, 3285971, 3279431, 3264150, 3144047 & 3135302. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR