Was heißt »stel­len« auf Italienisch?

Das Verb stel­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • mettere
  • collocare

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Es ist zwecklos, zu fliehen, früher oder später müssen wir uns der Einsamkeit stellen, müssen wir lernen, uns mit dem Menschen gut zu stellen, den wir selbst dann nicht entbehren können, wenn wir allein sind: mit uns selbst.

È inutile fuggire, prima o poi dobbiamo confrontarci con la solitudine, dobbiamo imparare a stare bene con la persona con cui non possiamo fare a meno di rimanere soli: noi stessi.

Er stellte seinen Fuß auf die Leiter.

Mise il piede sulla scala.

Sie stellte das Radio leiser.

Ha abbassato la radio.

Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.

Le linee rosse sulla mappa rappresentano ferrovie.

Le linee rosse sulla cartina rappresentano ferrovie.

Le linee rosse sulla piantina rappresentano ferrovie.

Dieses Museum stellt eine faszinierende Sammlung keltischer Gegenstände aus.

Questo museo dispone di un'affascinante collezione di oggetti celtici.

Diese Firma stellt Fernsehgeräte her.

Questa impresa produce televisori.

Das neue Gesetz stellte eine bedeutende Reform dar.

La nuova legge fu una riforma importante.

Er stellte eine sehr gute Frage.

Ha fatto una domanda molto buona.

Lui ha fatto una domanda molto buona.

Er stellte mich seiner Schwester vor.

Mi ha presentato sua sorella.

Darf ich Ihnen ein paar Fragen stellen?

Posso chiedere un paio di domande?

Diese Fabrik stellt CD-Player her.

Questa fabbrica produce lettori CD.

Wenn er fließend Englisch kann, stelle ich ihn ein.

Se parla bene inglese, lo assumerò.

Als Spanien die Philippinen kolonisierte, wurden diese unter die Verwaltung von Mexiko-Stadt gestellt. Daher wurde Tagalog nicht vom kastilischen Spanisch, sondern vom Spanischen Mexikos beeinflusst.

Quando la Spagna colonizzò le Filippine, erano amministrate dalla Città del Messico. Quindi è stato lo spagnolo messicano, non lo spagnolo castigliano, ad aver influenzato il tagalog.

Tom stellte Maria mehrere Fragen.

Tom ha fatto diverse domande a Mary.

Wie stellt man es an, Lust zum Lernen zu bekommen?

Come si fa a farsi venire voglia di studiare?

Darf ich Ihnen eine indiskrete Frage stellen?

Posso farle una domanda indiscreta?

Sind sie zufrieden gestellt?

Sono soddisfatti?

Loro sono soddisfatti?

Sono soddisfatte?

Loro sono soddisfatte?

Ich stelle mir deinen Seelenzustand vor.

Immagino il tuo stato d'animo.

Er stellte sich vor mich hin.

Mi si parò davanti.

Drittens stellt sich da die Frage der Energie.

In terzo luogo vi è la questione dell'energia.

Rassismus stellt nicht nur für die unter uns lebenden Minderheiten eine Gefahr dar, sie bedroht die Werte, auf die unsere Gesellschaften nach den bitteren Erfahrungen aufgebaut wurden.

Il razzismo non costituisce un pericolo solo per le minoranze che vivono in Europa, ma minaccia i valori sui quali, dopo tante amare esperienze, sono state costruite le nostre società.

Abschließend sei gesagt, dass der enorme Wissensschatz, der in staatlichen Archiven lagert und heute vielfach nicht zugänglich ist, in das Netz gestellt werden muss.

Concludendo, occorre mettere in rete l'enorme patrimonio di conoscenze degli archivi pubblici, che oggi spesso non sono accessibili.

Tom stellte verschiedenen Personen die gleiche Frage.

Tom chiese a diverse persone la stessa domanda.

Ein Recht ohne Pflicht stellt ein Privileg dar.

Un diritto senza un dovere è un privilegio.

Ich stelle einen Widerspruch fest.

Faccio notare un'incongruenza.

Alle Teilnehmer haben ihr fachliches Können unter Beweis gestellt.

Tutti i partecipanti hanno dimostrato la loro capacità professionale.

Die Bereitschaft, sich Krisen zu stellen, ist ein entscheidender Erfolgsfaktor.

Una buona disposizione ad affrontare la crisi è un fattore chiave di successo.

Er hat einige diesbezügliche Fragen gestellt.

Lui ha chiesto qualche domanda pertinente.

Ich bewundere die russische Literatur. So sehr, dass sich die Frage stellt sich, warum ich nie Russisch gelernt habe, um russische Autoren im Original zu lesen.

Ammiro la letteratura russa. Tanto che ci si potrebbe porre la domanda: perché non ho mai imparato il russo per poter leggere gli autori russi in originale?

Er stellte mich seinen Eltern vor.

Lui mi presentò ai suoi genitori.

Die Zentralregierung in Madrid muss sich dem wachsenden katalanischen Nationalismus stellen.

Il governo centrale di Madrid deve affrontare l'ascesa del nazionalismo catalano.

Dieser Artikel stellt eine Aufwiegelung zum Mord dar.

Quell'articolo rappresenta una incitazione ad uccidere.

Er hat seine profunde Kenntnis des Themas unter Beweis gestellt.

Ha dimostrato di avere una conoscenza profonda del tema.

Was er sagte, stellte sich als Lüge heraus.

Ciò che ha detto si è rivelata una menzogna.

Tom stellte die Heizung an.

Tom ha acceso il riscaldamento.

Er stellte sich schlafend.

Faceva finta di dormire.

Das Untersuchungskomittee will, dass ich einen Kontakt habe, dem ich Fragen stellen und bei dem ich mich über die Stadt und ihre Ressourcen erkundigen kann. Und ich denke, Sie wären dafür am besten geeignet.

Il comitato esaminatore vuole che io abbia un contatto al quale rivolgere domande o al quale chiedere indicazioni sulla città e sulle risorse della stessa; credo pertanto che Lei sarebbe la persona più indicata.

Sehr oft sind es nicht die dir von anderen gegebenen Antworten, welche dir weiterhelfen, sondern die Fragen, die du dir selbst stellst.

Molto spesso, ad aiutarti non sono le risposte che ti forniscono gli altri, ma le domande che poni a te stesso.

Er stellt uns ernsthaft auf die Probe!

Ci sta mettendo duramente alla prova!

Warum! Warum! Warum stellst du so viele Fragen?

Perché! Perché! Perché mi fai così tante domande?

Ich habe dir ein paar Fragen zu stellen.

Io ho qualche domanda da farti.

Tom stellte die falschen Fragen.

Tom ha fatto le domande sbagliate.

Er stellte die Mädchen in drei Reihen auf.

Raggruppò le ragazze in tre file.

Japan stellt viele gute Kameras her.

Il Giappone produce molte macchine fotografiche buone.

Kreative Menschen neigen dazu, die besten Fragen zu stellen, und daher bekommen sie die besten Antworten.

Le persone creative tendono a porre le domande migliori e ottengono quindi le risposte migliori.

Tom stellte die Tüte Äpfel auf die Waage.

Tom mise la busta di mele sulla bilancia.

Tom stellte sich auf die Waage.

Tom salì sulla bilancia.

Tom will uns ein paar Fragen stellen.

Tom vuole farci qualche domanda.

Ich möchte euch gerne ein paar Fragen zu einigen der Leuten stellen, die für euch arbeiten.

Vorrei farle alcune domande su alcune delle persone che lavorano per voi.

Algerien stellt Waffen her.

L'Algeria fabbrica delle armi.

Normalerweise stelle ich keine Fragen.

Solitamente non faccio domande.

Io solitamente non faccio domande.

Di solito non faccio domande.

Io di solito non faccio domande.

Aber hier gibt es imperiale Interessen, nicht nur die des Russischen Reiches, sondern auch die der Imperien der anderen Parteien. Es liegt in der Natur eines Imperiums, die Nationen in den Hintergrund zu stellen.

Ma lì ci sono interessi imperiali, non solo dell'impero russo, ma degli imperi di altre parti. Proprio dell'impero è mettere al secondo posto le nazioni.

Synonyme

auf­grei­fen:
acciuffare
catturare
auf­pflan­zen:
inastare
auf­ste­hen:
alzarsi
ein­set­zen:
designare
nominare
ein­stel­len:
assumere
ein­tre­ten:
entrare
er­ge­ben:
dare come risultato
fare
risultare
er­grei­fen:
prendere
er­he­ben:
alzare
elevare
innalzare
levare
sollevare
er­tap­pen:
sorprendere
er­wi­schen:
acciuffare
beccare
catturare
riuscire a prendere
fan­gen:
catturare
intrappolare
fas­sen:
afferrare
prendere
fest­neh­men:
arrestare
grei­fen:
afferrare
prendere
gril­len:
fare ai ferri
grigliare
grigliata (fare una grigliata)
hoch­neh­men:
sollevare
in­sze­nie­ren:
sceneggiare
krie­gen:
acchiappare
acciuffare
agguantare
guerreggiare
prendere
ricevere
le­gen:
porre
posare
pa­cken:
fare i bagagli
fare le valigie
plat­zie­ren:
piazzare
pos­tie­ren:
postare
schnap­pen:
scattare
set­zen:
comporre
depositarsi
far sedere
figliare
mettere a sedere
mettersi
piantare
porre
posizionare
puntare
sedersi
tun:
accadere
andare
atteggiarsi
fare
fingere
funzionare
succedere
ver­haf­ten:
arrestare
ver­wen­den:
usare
utilizzare

Sinnverwandte Wörter

bei­steu­ern:
contribuire
zah­len:
pagare

Antonyme

flie­hen:
fuggire
scappare
hän­gen:
appendere
lie­gen:
giacere
sit­zen:
sedere
um­ge­hen:
bypassare
evitare
ver­mei­den:
evitare

Italienische Beispielsätze

  • Un efficace metodo per impedire all'umidità di diffondersi consiste nel tagliare la muratura con una macchina apposita e collocare nella fessura in tal modo creata una lamina di resina sintetica.

  • Dopo un'accanita lotta Marco riuscì a mettere in fuga lo scippatore.

  • Ho dimenticato di mettere il punto finale.

  • Conoscere non è abbastanza; dobbiamo mettere in pratica ciò che sappiamo. Nemmeno volere è abbastanza; dobbiamo fare.

  • Non mettere così tanto pepe nella zuppa.

  • Vorrei mettere alcune cose nella cassaforte dell'albergo.

  • L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.

  • Non bisogna mettere il carro davanti ai buoi.

  • Come la possiamo mettere in pratica?

  • Come lo possiamo mettere in pratica?

Übergeordnete Begriffe

plat­zie­ren:
piazzare
re­gu­lie­ren:
calibrare
controllare
guidare
mettere a punto
regolare
tarare

Untergeordnete Begriffe

an­stel­len:
appoggiare
be­stel­len:
ordinare
bloß­stel­len:
compromettere
far fare una brutta figura
fare una figuraccia
rendere ridiculo
dar­stel­len:
raffigurare
rappresentare
ein­stel­len:
assumere
ent­stel­len:
sfigurare
fer­tig­stel­len:
compiere
coronare
finire
rifinire
terminare
fest­stel­len:
constatare
individuare
ravvisare
rilevare
riscontrare
her­stel­len:
fabbricare
produrre
nach­stel­len:
regolare
riaggiustare
um­stel­len:
circondare
un­ter­stel­len:
subordinare
vo­r­an­stel­len:
fare precedere
premettere
vor­stel­len:
figurarsi
immaginarsi
presentare
presentarsi
spostare in avanti
zu­frie­den­stel­len:
accontentare
appagare

Stel­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: stellen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: stellen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3757175, 370442, 425614, 446340, 640615, 660980, 756006, 785324, 876839, 945189, 963160, 1021089, 1047522, 1081181, 1574223, 1578260, 1651434, 1691982, 1720098, 1754640, 1754713, 1765054, 1765790, 1794160, 1812362, 1859692, 1865872, 1871543, 1941648, 2231717, 2323878, 2420409, 2430338, 2482208, 2533635, 2738434, 2750752, 3007225, 3262948, 3507049, 3785106, 3870992, 3901175, 5687435, 6288263, 6592350, 6592351, 7831705, 8161159, 8237442, 8244404, 11590449, 3102018, 2827203, 2467922, 2279296, 2156494, 1543242, 1349533, 1303363, 836527 & 836526. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR