Was heißt »ver­lie­ren« auf Ungarisch?

Das Verb ver­lie­ren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • elveszít
  • elveszt
  • elhagy

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren.

Aki harcol, lehet elbukik. Aki nem harcol, már elbukott.

Ich wollte dich nicht verlieren und bemühte mich, immer nett, immer verständnisvoll, immer attraktiv, immer an dir interessiert zu sein. Dabei verlor ich mich!

Nem akartalak elveszíteni, azon voltam, hogy mindig kedves, megértő, vonzó legyek és érdeklődést mutassak irántad. Ezáltal elvesztettem önmagamat.

Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.

Nem akarom elveszíteni eszméimet még akkor sem, ha közöttük túlzók is vannak.

Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.

Egymillió ember vesztette életét a háborúban.

Ich habe meine Brieftasche verloren.

Elvesztettem az irattárcámat.

Elvesztettem a pénztárcámat.

Dank dir habe ich meinen Appetit verloren.

Hála neked, elvesztettem az étvágyamat.

Neked köszönhetően, elment az étvágyam.

Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.

A kulcskérdés nem az, hogy mit nyerhetek, hanem az, hogy mit veszíthetek.

Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.

Ne add fel a reményt, még nem veszett el minden.

Ne add fel a reményt, még nincs minden veszve.

Ich habe meine Inspiration verloren.

Elvesztettem az inspirációmat.

Ich werde nicht verlieren!

Nem fogok veszíteni!

Er hat das Interesse an Politik verloren.

A politika iránti érdeklődését elvesztette.

Er hat sein Gedächtnis verloren.

Emlékezetét vesztette.

Tracy hat ihre Brille verloren.

Tracy elhagyta a szemüvegét.

Ich habe meinen Schlüssel verloren.

Elhagytam a kulcsom.

Er hat seine Ehre verloren.

Elvesztette a becsületét.

Ich habe meine Uhr verloren.

Elvesztettem az órámat.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

Elvesztette a türelmét, és megütötte a fiút.

Ich habe meine Brille verloren.

Elvesztettem a szemüvegemet.

Mein Vater gab mir eine Uhr, aber ich habe sie verloren.

Apám adott nekem egy órát, de elhagytam.

Édesapám egy órát adott nekem, én meg elvesztettem.

Sie haben den Kampf verloren.

Elvesztették a csatát.

Sie hat ihren einzigen Sohn durch einen Verkehrsunfall verloren.

Egyetlen fiát egy közlekedési balesetben vesztette el.

Er ist besorgt, den Arbeitsplatz zu verlieren.

Aggódik, hogy elveszti a munkahelyét.

Ich habe all mein Geld verloren.

Az összes pénzemet elvesztettem.

Er verliert ständig seinen Regenschirm.

Állandóan elveszíti az esernyőjét.

Ich habe meine Fahrkarte verloren. Was soll ich tun?

Elvesztettem a menetjegyemet. Mit kell tennem?

Unsere Mannschaft hat verloren.

A mi csapatunk veszített.

A csapatunk vesztett.

Die deutsche Mannschaft hat verloren und jetzt bin ich traurig.

A német csapat vesztett, és most szomorú vagyok.

Ich habe gestern meine Armbanduhr verloren.

Tegnap elvesztettem a karórámat.

Das Boot verlor das Gleichgewicht, da zu viele Personen an Bord waren.

A hajó elvesztette az egyensúlyát, mert túl sokan voltak a fedélzeten.

Ich habe die Uhr verloren.

Elvesztettem az órát.

Dieser Ring hat seinen Glanz verloren.

Ez a gyűrű elvesztette a ragyogását.

Ich verlor das Bewusstsein.

Elvesztettem az eszméletemet.

Elvesztettem az öntudatomat.

Er verliert niemals seine Neugier. Er ist sozusagen ein ewiger Jugendlicher.

Nem veszíti el soha a kíváncsiságát. Úgynevezett örökifjú marad.

Sie hat ihren Bleistift in der Schule verloren.

A ceruzáját az iskolában vesztette el.

Ich habe meine Tasche verloren.

Elvesztettem a táskámat.

Sie hat das wenige Geld, das sie hatte, verloren.

Ami kevés pénze volt, azt elvesztette.

Ami kevés pénze volt, azt is elvesztette.

Er verliert ständig sein Handy.

Mindig elhagyja a telefonját.

Ich habe meinen Pass verloren!

Elvesztettem az útlevelem!

Elvesztettem az útlevelemet.

Tags zuvor hatte ich einen Fotoapparat verloren.

Előző nap elvesztettem a fényképezőgépet.

Ich habe meinen Autoschlüssel verloren.

Elvesztettem az autókulcsomat.

Elhagytam az autókulcsomat.

Das ist derselbe Bleistift, den ich letztens verloren habe.

Ez ugyanaz a ceruza, amit én vesztettem el nemrég.

Ich habe meine Uhr verloren, daher muss ich eine neue kaufen.

Elvesztettem az órámat, ezért vennem kell egy újat.

Es ist keine Zeit zu verlieren.

Nincs veszíteni való idő.

Man sagt, er habe sein ganzes Vermögen verloren.

Azt mondják, a teljes vagyonát elvesztette.

Ich habe meinen Bleistift verloren.

Elvesztettem a ceruzámat.

Das ist dieselbe Uhr, die ich verloren habe.

Ez az óra ugyanolyan, mint amit elvesztettem.

Wenn Stuttgart verloren geht, was dann?

Mi lesz, ha Stuttgart is elveszik?

Er war traurig, weil er seinen Vater verlor.

Szomorú volt, mert elvesztette az apját.

Ich verlor den Schlüssel.

Elhagytam a kulcsot.

Nincs meg a kulcs.

Er verlor die Fassung und begann, mit Sachen zu werfen.

Elvesztette a türelmét, és elkezdett tárgyakat dobálni.

Du willst doch nicht verloren gehen, also lass Mamas Hand nicht los.

Ugye nem akarsz elveszni, ne engedd hát el a mama kezét.

Wir haben keine Zeit zu verlieren.

Nincs veszíteni való időnk.

Nincs vesztegetnivaló időnk.

Du hast verloren, oder?

Vesztettél, nemde?

Er hat seine Eintrittskarte für das Kino verloren.

Elhagyta a mozijegyét.

Er hat seine neue Armbanduhr verloren.

Elvesztette az új karóráját.

Ich habe meine Schlüssel verloren.

Elhagytam a kulcsaimat.

Ich verlor meinen Regenschirm.

Elhagytam az esernyőmet.

Elvesztettem az esernyőmet.

Unser Team hat verloren.

A mi csapatunk vesztett.

Ich habe alles verloren.

Elvesztettem mindent.

Mindent elvesztettem.

Entweder habe ich meine Uhr verloren, oder jemand hat sie gestohlen.

Vagy elhagytam az órámat, vagy ellopta valaki.

Tom verlor seinen Arbeitsplatz.

Tom elvesztette a munkáját.

Wir verloren das Spiel.

Elvesztettük a játékot.

Kikaptunk.

Ich habe das Ladegerät von meinem Handy verloren.

Elhagytam a mobilom töltőjét.

Ich habe das Buch verloren, das du mir geliehen hast.

Elvesztettem a könyvet, amit kölcsönadtál.

Er verlor seine Eintrittskarte fürs Kino.

Elvesztette a mozijegyét.

Als ich nach Hause zurückkam, merkte ich, dass ich mein Geld verloren hatte.

Mikor hazaértem, észrevettem, hogy eltűnt a pénzem.

Ich habe die Tür aufgebrochen, weil ich den Schlüssel verloren hatte.

Feltörtem a zárat, mert elvesztettem a kulcsot.

Hat Europa seine Seele verloren?

Európa elvesztette a lelkét?

Elvesztette Európa a lelkét?

Ich hab die Armbanduhr verloren.

Elvesztettem a karórámat.

Sie verlor ihre neue Uhr.

Elvesztette az új óráját.

Ich hasse es zu verlieren.

Utálok veszíteni.

Ich habe meine Schlüssel hier in der Nähe verloren.

Itt a környéken vesztettem el a kulcsaimat.

Itt a közelben vesztettem el a kulcsaimat.

Tom hat haushoch gegen Maria verloren.

Mária toronymagasan győzött Tomi előtt.

Tom verlor seine Stimme.

Tom elvesztette a hangját.

Tomnak elment a hangja.

Sie können nicht verlieren.

Nem veszíthet ön.

Ich ertrage den Gedanken nicht, Tom als Freund zu verlieren.

Nem bírom elviselni a gondolatot, hogy elveszítem Tomot, mint barátot.

Er verlor den Verstand und erschoss die Frau.

Elvesztette az eszét, és lelőtte az asszonyt.

Wir haben verloren.

Veszítettünk.

Kannst du erklären, warum unsere Mannschaft verloren hat?

Meg tudod magyarázni, hogy miért veszített a csapatunk?

Tausende verloren ihre Arbeit.

Ezrek veszítették el a munkájukat.

Ich verliere.

Vesztésre állok.

Er hat schon wieder seinen Regenschirm verloren.

Már megint elhagyta az esernyőjét.

Ich verlor meine Schlüssel.

Elvesztettem a kulcsomat.

Egal ob du gewinnst oder verlierst, gib dein Bestes.

Mindegy, hogy győzöl vagy vesztesz, adj bele mindent.

Sie war sehr wütend und verlor ihre Selbstbeherrschung.

Nagyon mérges volt, és elvesztette az önuralmát.

Sie werden Zeit verlieren.

Időt fognak veszíteni.

Ich fand etwas, von dem ich glaubte, dass ich es verloren hätte.

Megtaláltam valamit, amit elveszettnek hittem.

Sie verlieren Zeit.

Időt veszítenek.

Er verlor seine ganze Habe.

Mindenét elveszítette.

Ich habe meinen Kugelschreiber verloren und schreibe jetzt mit einem Bleistift.

Elvesztettem a golyóstollamat és most egy ceruzával írok.

Ich will dich einfach nicht verlieren.

Én egyszerűen csak nem akarlak téged elveszíteni.

Én egyszerűen csak nem akarlak elveszíteni.

Ich will nicht, dass du verlierst.

Nem akarom, hogy veszíts.

Ich fürchte dich zu verlieren.

Félek, hogy elveszítelek.

Tom hat sein ganzes Geld verloren.

Tom elvesztette minden pénzét.

Er verlor die Lust, weiterzuleben.

Az élettől is elment a kedve.

Wir haben unsere Regenschirme verloren.

Elvesztettük az esernyőinket.

Tom hat die Geduld verloren.

Tom elvesztette a nyugalmát.

Tom hat sein Augenlicht verloren.

Tom elveszítette a szeme világát.

Ich verliere nicht gern.

Nem szeretek veszíteni.

Die Zeitung begann Leser zu verlieren, als sie auf einen ihrer populärsten Autoren verzichtete.

Az újság kezdte elveszíteni az olvasóit, miután elbocsájtotta az egyik legnépszerűbb újságíróját.

Synonyme

auf­hö­ren:
abbahagy
le­cken:
megnyal
nyal
ver­ge­hen:
elmúlik
eltelik
ver­le­gen:
félretesz
ver­sa­gen:
megbukik

Antonyme

fin­den:
találni

Ver­lie­ren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verlieren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verlieren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1301392, 2381402, 179, 347, 471, 484, 550, 661, 704, 814, 340913, 341165, 341589, 341662, 342260, 351749, 356583, 359646, 367138, 367405, 370025, 370810, 395882, 398641, 404760, 415202, 421594, 432013, 438642, 444861, 483200, 484570, 519346, 601655, 633416, 635092, 643368, 675127, 700321, 728139, 731337, 737327, 755438, 763733, 784701, 795496, 813412, 829342, 901651, 923053, 944441, 976778, 1018275, 1099191, 1103498, 1121726, 1199309, 1246069, 1252400, 1282899, 1341351, 1341361, 1398636, 1492892, 1526911, 1541848, 1575363, 1775293, 1778152, 1810730, 1813520, 1821680, 1873461, 1937985, 1966121, 1973426, 2068487, 2122765, 2132433, 2136252, 2139213, 2166599, 2211728, 2259622, 2269260, 2291356, 2328303, 2352016, 2355712, 2393950, 2405797, 2405798, 2426447, 2450702, 2509903, 2570185, 2601108, 2692937, 2750255 & 2802032. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR