") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/warten/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »warten« auf Japanisch?
Das Verb warten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Ich wartete und wartete.
私は待ちに待ちました。
Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber könntest du noch ein bisschen länger warten?
すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
Ich will nicht so lange warten.
そんなに待ちたくない。
Wir mussten lange auf den Bus warten.
長いことバスを待った。
Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Ich kann nur warten.
私にはただ待つことしかできない。
Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.
長く待たせてしまって申し訳ありません。
長くお待たせしてすみませんでした。
Unser Gast wartet unten auf uns.
私たちの客が下で待っています。
Ich kann nicht mehr warten.
もうこれ以上待てないよ。
Er drückte den Knopf und wartete.
彼はボタンを押して待った。
Bitte warte hier ein wenig.
ここでしばらくの間待っていて下さい。
Bitte warten Sie vor Zimmer 213.
213号室の前でお待ちください。
Ich warte hier bis sie kommt.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
Nach meiner Ansicht wäre es besser, noch ein bisschen zu warten.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
Er wartete mehrere Sekunden und öffnete die Tür.
彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
Sie wartete geduldig auf ihn.
彼女は辛抱強く彼を待った。
Der Rechtsanwalt wartete auf Ben.
弁護士はベンを待っていた。
Ich wartete auf ein Taxi.
私はタクシーを待っていました。
Ich kann nicht noch länger warten.
僕はもうこれ以上待てない。
Lass mich nicht so warten.
ぼくをこうして待たせたままにしないで。
Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.
ちょっとの時間、電話を切らないでおいて下さい。
Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind.
順番をお待ち下さい。
Lass uns warten, bis der Regen aufhört.
雨が止むまで待ちましょう。
Er ist spät. Lass uns bis 5:30 Uhr warten.
彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
Während ich auf Kate wartete, erblickte ich Bob und Mary.
ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
すみません、お待たせしました。
長らくお待たせして申し訳ありません。
Ich muss jetzt auflegen. Es gibt jemanden, der darauf wartet, dass das Telefon frei wird.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Sie hat mich eine lange Zeit warten lassen.
彼女は私を長い間待たせた。
Wir haben stundenlang darauf gewartet, dass du auftauchst.
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Es tut mit leid, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
長い事お待たせしてすみません。
Sollte die Lampe heiß sein, warten Sie bitte ca. 45 Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist, um eine Verbrennung zu vermeiden.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約45分間待ってください。
Er wartete, bis er an der Reihe war.
彼は自分の順番を待った。
Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Kann die Angelegenheit bis morgen warten?
その用件は明日まで待てますか。
Kannst du eben warten?
ちょっと待っていてもらえますか。
Er ließ uns über eine Stunde warten.
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Auf wen wartest du?
誰待ってんの?
Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.
バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
Er ließ mich absichtlich warten.
彼はわざと私を待たせた。
Sie wartete vor dem Gebäude.
彼女はその建物の前で待っていた。
Tag für Tag saß der Hund vor dem Bahnhof und wartete auf sein Herrchen.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Fünf Jahre sind zu lange, um zu warten.
5年待つには長すぎる。
Ich gehe lieber zu Fuß, als auf den nächsten Bus zu warten.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Sollte ich zu spät sein, wartet nicht auf mich!
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Ich habe mehr als eine Woche gewartet.
1週間以上も待っていた。
Nehmen Sie bitte Platz und warten Sie, bis man Ihren Namen aufruft.
名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
Er hat mich über eine Stunde warten lassen.
彼は私を1時間以上も待たせた。
Ich hatte kaum eine Minute gewartet, als er kam.
1分待つか待たない内に彼が来た。
Ich ärgere mich, wenn man mich warten lässt.
待たされている時はいつもいらいらする。
Ich bat sie, einen Moment zu warten.
僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Ich warte auf jemand.
人を待っているのです。
Bitte warten Sie am Bahnhof auf mich.
駅で待っていて下さい。
Worauf wartest du?
何待ってるの?
Sie hat stundenlang auf ihn gewartet.
彼女は何時間もの間彼を待った。
Sie wartet vielleicht gerade am Bahnhof.
彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
Ich habe am Bahnhof eine Stunde auf ihn gewartet, aber er ist nicht gekommen.
私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
Bitte nehmen Sie auf dem Stuhl hier Platz und warten Sie.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Ich warte bis 4 Uhr.
四時まで待ちます。
Ich habe eine Ewigkeit gewartet und schließlich kam John endlich.
私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
Wir warten alle sehnsüchtig darauf, dass du zurückkommst.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Ich warte immer noch auf meine Bestellung.
私が頼んだものがまだ届いていません。
Ich warte auf meinen Freund.
私の友達を待っています。
Wir haben eine lange Zeit gewartet, aber sie tauchte nicht auf.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Sie hat zwei Stunden auf dich gewartet.
彼女はあなたのことを2時間待っていた。
Hey, warte mal!
おい、ちょっと待てよ。
Hey, wartet mal!
ちょっと、待ってよ!
Er wartet nicht gern bis zum letzten Moment, um etwas zu machen.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Der Telefonist sagte dem Anrufer, er solle warten bis eine Verbindung hergestellt sei.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Ich wartete fünfzehn Minuten.
私は十五分待った。
Soll ich hier auf dich warten?
ここであなたを待ちましょうか?
Es hat keinen Sinn, darauf zu warten, dass er kommt.
彼が来るのを待っても無駄だ。
Ich hielt den Atem an und wartete.
私は息を殺して待った。
Ich warte, um einen Freund zu empfangen.
私は友達が着くのをまっているのです。
Während ich auf die Straßenbahn gewartet habe, habe ich einen Unfall gesehen.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Ich warte seit einer Stunde auf einen Freund von mir.
私は1時間も友人を待ち続けている。
Müssen wir auf sie warten?
彼女を待つ必要がありますか。
Er wartete hier eine ganze Weile.
彼はここでかなりの時間待っていた。
Viele Leute warten darauf, zu sehen, was passieren wird.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Ich glaube, du bist die Frau, auf die ich die ganze Zeit gewartet habe!
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
Ich wartete bis nach Mitternacht auf meinen Mann.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
Kannst du nicht wenigstens noch zehn Minuten warten?
せめてあと十分待ってくれませんか。
Ich wartete draußen, da ich dachte, dass wir uns vielleicht begegneten.
君に会えるかと思って外で待っていた。
Ich hatte noch keine zehn Minuten gewartet, als Mary kam.
10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
Da ich den Zug verpasst hatte, musste ich ungefähr eine Stunde auf den nächsten warten.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Es tut nicht not, dass Tom länger als zehn Minuten auf Maria wartet.
トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Ich habe keine Lust mehr zu warten.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
Lass mich nicht warten!
待たせないでくれ!
Ich kann nicht länger auf ihn warten.
もう彼のことを待てない。
Ich kann seiner nicht noch länger warten.
これ以上、彼のことは待てない。
Ich wartete auf eine Antwort, aber niemand rückte damit heraus.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Es stört mich nicht, eine Weile zu warten.
しばらくの間待つのは構わない。
Ich habe lange auf dich gewartet.
長い間、待ってたんだぞ。
Im Moment kann ich nichts anderes tun, als zu warten.
私が今出来るのは待つことだけだ。
Sie will bis zur Ehe warten.
彼女は結婚まで待ちたい。
Alles was du tun kannst ist warten.
君にできるのは待つことだけだ。
Du brauchst mit dem Abendbrot nicht auf mich zu warten.
夕食は私を待たなくていいから。
Ich warte mit Freude darauf, Nachricht von ihm zu erhalten.
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
Mir wurde gesagt, ich solle etwas warten.
私は暫く待つように言われた。
Tom saß allein in der Dunkelheit und wartete auf Maria.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Setzen Sie sich bitte und warten Sie!
おかけになってお待ちください。
Warten übersetzt in weiteren Sprachen: