Was heißt »machen« auf Polnisch?
Das Verb machen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
- robić
- zrobić
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen
Wer nichts macht, macht nichts verkehrt.
Tylko ten nie popełnia błędów, kto nic nie robi.
Ich machte ihr ein für alle Mal klar, dass ich keinen Einkaufsbummel mit ihr machen würde.
Wyjaśniłem jej raz na zawsze, że nie będę się z nią włóczył po sklepach.
Du kannst das machen!
Możesz to zrobić!
Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.
Prawie się przestraszyłem nie widząc cię przez cały dzień w sieci.
Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?
A co myślisz, że robiłem?
Ausländer machen mich neugierig.
Obcokrajowcy mnie ciekawią.
Computer machen die Leute dumm.
Komputery ogłupiają ludzi.
Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
Muszę zrobić pranie póki świeci słońce.
Wir haben Pfannkuchen zum Frühstück gemacht.
Zrobiliśmy naleśniki na śniadanie.
Wahrscheinlich hat es die Zeit nicht erlaubt, ein schönes Foto in lebhaften Farben zu machen.
Bez wątpienia czas nie pozwolił na wykonanie zdjęcia w żywych kolorach.
Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.
Nie zrobiłem tego celowo.
Was hast du denn die ganze Zeit gemacht!
Co robiłeś przez cały ten czas?
Bitte machen Sie hier keine Fotos.
Proszę nie robić tu zdjęć.
Jessie kocht Wasser um Kaffee zu machen.
Jessie gotuje wodę aby zrobić kawę.
Ich werde sie glücklich machen.
Uszczęśliwię ją.
Ich fürchte, dass ich mich auf Englisch nicht verständlich machen kann.
Obawiam się, że nie umiem się sprawnie wypowiadać po angielsku.
Er hat eine wichtige wissenschaftliche Entdeckung gemacht.
Dokonał ważnego odkrycia naukowego.
Er hat seine Eltern glücklich gemacht.
Uszczęśliwił rodziców.
Lassen Sie das mich machen.
Niech pan pozwoli mi to zrobić.
Niech pani pozwoli mi to zrobić.
Viele Unternehmen machen im Fernsehen Werbung für ihre Produkte.
Wiele przedsiębiorstw pokazuje w telewizji reklamy swoich produktów.
Wenige Leute wissen, wie man das macht.
Niewielu ludzi wie, jak to się robi.
Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.
Pięć dni minęło od zakończenia studiów, kiedy moja córka odleciała z lotniska w Osace do Niemiec.
Schokolade wird aus Kakaobohnen gemacht.
Czekoladę robi się z ziaren kakao.
Ich werde einen Mann aus dir machen.
Zrobię z ciebie mężczyznę.
Lasst uns eine Pause machen.
Zróbmy przerwę.
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Nie wiem, co mam robić.
Egal, ob du müde bist, du musst es machen.
Choćbyś był bardzo zmęczony, musisz to zrobić.
Ich gehe nicht aus, da ich meine Hausaufgaben machen muss.
Muszę robić zadania, nie mogę wychodzić.
Du musst es machen, ob es dir gefällt oder nicht.
Musisz to zrobić, czy ci się to podoba, czy nie.
Wozu muss ich das machen?
Po co mam to robić?
Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen fertig machen.
Muszę skończyć zadanie domowe przed kolacją.
Ich habe gerade meine Hausaufgaben fertig gemacht.
Właśnie skończyłem zadanie domowe.
Er half mir, meine Hausaufgaben zu machen.
Pomógł mi w pracy domowej.
Was hast du dann gemacht?
I co wtedy zrobiłeś?
Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.
Nie bierz tego na serio. Tylko żartuję.
Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?
Myślisz, że celowo się pomylił?
Jeder kann Fehler machen.
Każdy robi błędy.
Mein Vater muss die Arbeit machen.
Pracę musi wykonać mój ojciec.
Versuche nicht, alle diese Dinge auf einmal zu machen.
Nie próbuj wszystkich tych rzeczy robić za jednym razem.
Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit.
Niepokoję się o twoje zdrowie.
Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen.
Najpierw musimy skończyć zadanie domowe.
Bitte mache drei Kopien von jeder Seite.
Zrób trzy kopie z każdej strony.
Was möchtest du zukünftig machen?
Co chcesz robić w przyszłości?
Warum machst du keine Diät?
A może tak dieta?
Er hat große Fortschritte im Tennis gemacht.
Zrobił wielkie postępy w tenisie.
Ich möchte heute etwas anderes machen.
Chciałbym dziś robić coś innego.
Sie machen ihre Arbeit im Schneckentempo.
Pracują w ślimaczym tempie.
Was hast du mit meinem Füller gemacht?
Co zrobiłeś z moim długopisem?
Was hast du diese Woche gemacht?
Co robiłeś w tym tygodniu?
Was machen sie?
Co oni robią?
So weit ich weiß, hat er nichts falsch gemacht.
O ile mi wiadomo, nie zrobił nic złego.
Sie hat es ganz alleine gemacht.
Zrobiła to sama.
Ich möchte vor dem Laufen ein paar Lockerungsübungen machen.
Przed biegiem robię kilka ćwiczeń rozluźniających.
Du musst die Arbeit machen, auch wenn sie dir nicht gefällt.
Musisz wykonać tę pracę, choćby ci się to nie podobało.
Sie macht sich Sorgen wegen ihrer Prüfungen.
Ona martwi się o egzaminy.
Baseball spielen macht Spaß.
Miło jest grać w baseballa.
Wenn ich das Geld dafür hätte, würde ich eine Weltreise machen.
Gdybym miał pieniądze, pojechałbym w podróż dookoła świata.
Hast du alle deine Hausaufgaben gemacht?
Zrobiłeś już zadanie domowe?
Ein Bart macht noch keinen Philosophen.
Broda nie czyni filozofa.
Er macht große Fortschritte in Englisch.
On robi duże postępy w angielskim.
Was machst du?
Co robisz?
Ständig machst du Fehler.
Ciągle popełniasz błędy.
Habt keine Angst, Fehler zu machen.
Nie bójcie się robić błędów.
Ich mache mir Sorgen um ihn.
Martwię się o niego.
Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.
Mogłem zrobić lepiej, gdybym miał czas.
Er hat es selbst gemacht.
Zrobił to sam.
Das macht 30 Euro.
To będzie 30 euro.
Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
Was hast du gemacht?
Co zrobiłeś?
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni.
Lass uns an der nächsten Raststätte Pause machen.
Zróbmy sobie przerwę przy następnej knajpie.
Du hast den gleichen Fehler gemacht.
Zrobiłeś ten sam błąd.
Welche Art Arbeit machst du?
Jaki rodzaj pracy wykonujesz?
Da kann man nichts machen.
Tu nie można nic zrobić.
Es ist nicht genug Licht, um Fotos zu machen.
Jest za mało światła by robić zdjęcia.
Das macht nichts.
To bez znaczenia.
Das macht keinen Unterschied.
To nie robi różnicy.
Um Karriere zu machen, muss man ein energischer Mensch sein.
Aby zrobić karierę, trzeba być człowiekiem energicznym.
Lasst uns eine kurze Pause machen.
Zróbmy sobie krótką przerwę.
Was soll ich mit ihm machen? Ihn einstellen?
Co mam z nim zrobić? Zatrudnić go?
Ich liebe es, Filme zu sehen, die mich nachdenklich machen.
Kocham oglądać film, które dają mi do myślenia.
Ich sollte das Mittagessen machen.
Miałem zrobić obiad.
Und was muss ich jetzt machen?
I co mam teraz zrobić?
Was würdest du an meiner Stelle machen?
Co zrobiłbyś na moim miejscu?
Was zum Teufel machst du?
Co Ty, do diabła, robisz?
Mein Vater hat mich zu dem gemacht, was ich bin.
Ojciec uczynił ze mnie tego kim jestem.
Was hast du gestern Abend gemacht?
Co robiłeś wczoraj wieczorem?
Nach dem Abendessen habe ich meine Hausaufgaben gemacht.
Po kolacji odrobiłem/zrobiłem zadanie domowe.
Was für einen schönen Garten sie gemacht haben!
Co za piękny ogród oni zrobili!
Was du machst, stört mich nicht.
To co robisz, mi nie przeszkadza.
Ich mache das für dich.
Robię to dla ciebie.
Entschuldigung, das zu machen ist mir komplett entfallen.
Przepraszam, zupełnie mi wypadło z głowy, że mam to zrobić.
Es machte dem Jungen Spaß, ein Bild zu malen.
Malowanie obrazka sprawiało chłopcu przyjemność.
Es ist normal, Fehler zu machen.
To jest normalne robić błędy.
Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen eines Fußballspiels nicht gemacht? Das ist keine Entschuldigung.
Co? Nie zrobiłeś pracy domowej bo grałeś w piłkę? To żadne wytłumaczenie.
Irgendwas muss man ja machen.
Coś przecież trzeba zrobić.
Was macht er?
Co on robi?
Was willst du heute machen?
Co dzisiaj robisz?
Das Flugzeug machte eine perfekte Landung.
Samolot wykonał idealne lądowanie.
Was meinst du, was er gemacht hat?
Jak sądzisz, co on zrobił?
Synonyme
- agieren:
- działać
- arbeiten:
- pracować
- basteln:
- majstrować
- bauen:
- budować
- befehlen:
- rozkazywać
- errichten:
- wznosić
- erzeugen:
- wytwarzać
- fahren:
- jechać
- fliehen:
- uciekać
- graben:
- kopać
- handeln:
- postępować
- herstellen:
- wytwarzać
- kosten:
- kosztować
- lassen:
- zostawić
- masturbieren:
- masturbować się
- onanieren:
- masturbować (masturbować się)
- onanizować (onanizować się)
- trzepać kapucyna
- trzepać konia
- walić kapucyna
- walić konia
- produzieren:
- wytwarzać
- realisieren:
- realizować
- schaffen:
- tworzyć
- schieben:
- pchać
- tun:
- czynić
- umziehen:
- przeprowadzać (przeprowadzać się)
- urinieren:
- oddawać
- verfertigen:
- wyrabiać
- wichsen:
- pastować
- wirken:
- działać
Polnische Beispielsätze
Co mam zrobić?
Myślę, że to jest jedyna rzecz, jaką mogę dla ciebie zrobić.
Tom ma wystarczająco pieniędzy, aby robić to, co mu się żywnie podoba.
Siostra Scotta lubi robić sashimi.
Wymyślę, co z tym zrobić.
Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
On zawsze chce robić po swojemu.
Jeśli nie potrzebujesz pomocników, musisz wszystko zrobić sam.
Co chcesz robić?
Moja mama nauczyła mnie robić osechi.
Muszę coś zrobić.
Muszę robić śniadanie.
Mogę to zrobić.
Możemy zrobić buty.
Mogę to zrobić sam.
Nie powinieneś był tego robić.
Potrafię zrobić to sam.
Powinna, przede wszystkim, zrobić to sama.
Byłbym ci bardzo wdzięczny, gdybyś mógł to dla mnie zrobić.
Sorki, całkowicie zapomniałem to zrobić.