Was heißt »ver­ste­hen« auf Polnisch?

Das Verb ver­ste­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • rozumieć
  • uważać
  • za
  • znać
  • umieć

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Niemand versteht mich.

Nikt mnie nie rozumie.

Ich verstehe kein Deutsch.

Nie rozumiem niemieckiego.

Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.

Ludzie muszą zrozumieć, że świat się zmienia.

Hast du verstanden, was er gesagt hat?

Zrozumiałeś, co powiedział?

Er ist alt genug, es zu verstehen.

Jest dostatecznie duży, by to zrozumieć.

Ich glaube, dass er intelligent genug ist, um es zu verstehen.

Myślę, że jest dość inteligentny, by to zrozumieć.

Ich verstehe Sie nicht.

Nie rozumiem pana.

Ich verstehe euch nicht.

Nie rozumiem was.

Ich beginne zu verstehen.

Zaczynam rozumieć.

Bitte sprich deutlich, damit dich jeder versteht.

Mów wyraźnie, aby każdy cię słyszał.

Ich verstehe nicht viel von Computern.

Nie znam się zbytnio na komputerach.

Ich verstehe nicht, was du sagst.

Nie rozumiem, co mówisz.

Obwohl ich seine Erklärungen erhalten habe, verstehe ich es nach wie vor nicht.

Mimo, iż otrzymałem twoje wyjaśnienia nadal nic nie rozumiem.

Ich verstehe nur Bahnhof.

To dla mnie chińszczyzna

Ich verstehe nicht.

Nie rozumiem.

Ich verstehe das einfach nicht.

Po prostu tego nie rozumiem.

Ich glaube, dass ich verstehe.

Myślę, że rozumiem.

Ich verstehe.

Rozumiem.

Du kannst sagen was du willst; ich verstehe nur Bahnhof.

Mów co chcesz, dla mnie to chińszczyzna

Kennst du irgendeinen Arzt, der Japanisch versteht?

Czy znasz jakiegoś lekarza, który rozumie język japoński?

Ich verstehe nichts von dem, was der Ausländer sagt.

Nie rozumiem nic z tego, co mówi ten cudzoziemiec.

Ich verstehe nicht, was du meinst, aber ich mag es.

Nie wiem, co chciałeś powiedzieś, ale podoba mi się to!

Nie rozumiem, co masz na myśli, ale podoba mi się to.

Niemand kann deinen Brief verstehen.

Nikt nie potrafi zrozumieć twojego listu.

Er konnte den Satz nicht verstehen.

On nie potrafił zrozumieć tego zdania.

Ich verstehe überhaupt nichts.

W ogóle nic nie rozumiem.

Er versteht Physik.

On rozumie fizykę.

Ich habe nichts von dem verstanden, was er gesagt hat.

Nie zrozumiałam nic z tego, co on powiedział.

Nie zrozumiałem nic z tego, co on powiedział.

Ich verstehe deine Sprache.

Rozumiem twój język.

Je mehr du erklärst, desto weniger verstehe ich.

Im więcej tłumaczysz, tym mniej rozumiem.

Ich verstehe ungefähr.

Z grubsza rozumiem.

Ich verstehe seinen Ärger.

Rozumiem jego zdenerwowanie.

Niemand kann es verstehen.

Nikt nie może tego zrozumieć.

Ich verstehe, was du meinst.

Rozumiem, co masz na myśli.

Danke, ich verstehe jetzt.

Dziękuję, teraz rozumiem.

Sie versteht ihn.

Ona go rozumie.

Ich verstehe dich nicht.

Nie rozumiem cię.

Ich glaube nicht an den Mythos, dass man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen.

Nie zgadzam się z poglądem, że trzeba uczyć się łaciny, by lepiej rozumieć angielski.

Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen.

Powinniśmy wszyscy uczyć się języków obcych po to aby zrozumieć kulturę innych krajów.

Momentan lerne ich chinesisch um die dortige Kultur zu verstehen.

Obecnie uczę się języka chińskiego aby zrozumieć kulturę.

Ich mag dieses Lied sehr gerne, obwohl ich erst lerne, es zu verstehen.

Bardzo lubię tę piosenkę, choć dopiero uczę się ją rozumieć.

Hast du verstanden?

Zrozumiałeś?

Du verstehst mich falsch!

Ty mnie źle rozumiesz!

Ich verstehe das.

Rozumiem to.

Was einer mit zwanzig weiß, beginnt er mit vierzig zu verstehen.

Co wiemy w wieku dwudzistu lat, rozumiemy dopiero w wieku czterdziestu.

Ich habe nicht verstanden, was er gesagt hat.

Nie zrozumiałem, co on powiedział.

Dieses Buch zu verstehen, übersteigt meine Fähigkeiten.

Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości.

Es ist oft sehr schwierig, seine Schrift zu verstehen, und das beweist, dass er Arzt ist.

Często trudno go odczytać, co dowodzi, że jest lekarzem.

Ich verstehe dein Empfinden.

Rozumiem twoje uczucia.

Ich verstehe deine Besorgnis.

Rozumiem twoje obawy.

Es ist schwer, seine Theorie zu verstehen.

Jego teoria jest trudna do zrozumienia.

Ich verstehe das nicht.

Nie rozumiem tego.

Jetzt verstehe ich.

Teraz rozumiem.

Ich habe nicht verstanden.

Nie zrozumiałem.

Sie wird es verstehen.

Ona zrozumie.

Er wird es verstehen.

On zrozumie.

Er versteht mich nicht.

On mnie nie rozumie.

Tom versteht Maria.

Tom rozumie Marię.

Tom versteht mich.

Tom mnie rozumie.

Wir verstehen uns.

Rozumiemy się.

Maria hat die Frage nicht verstanden.

Maria nie zrozumiała pytania.

Man braucht nichts im Leben zu fürchten, man muss nur alles verstehen.

Niczego w życiu nie należy się bać, należy to tylko zrozumieć.

Ich verstehe kein Französisch.

Nie rozumiem francuskiego.

Tom versteht nichts von Computern.

Tom nie wie nic o komputerach.

Ich verstehe kein Chinesisch, aber ich möchte es lernen.

Nie rozumiem chińskiego, ale chciałbym się nauczyć.

Ich werde dich nie verstehen.

Nigdy cię nie zrozumiem.

Ich verstehe nicht, warum er so plötzlich wegging.

Nie rozumiem, dlaczego tak nagle poszedł.

Tom wird das verstehen.

Tom to zrozumie.

Den Grund deiner Entscheidung verstehe ich nicht.

Nie rozumiem powodu twojej decyzji.

Ich verstehe dieses System nicht.

Nie rozumiem tego systemu.

Haben sie es verstanden?

Czy oni to zrozumieli?

Ich verstehe nicht, dass du diese Kneipe magst.

Nie rozumiem, jak możesz lubić tę knajpę.

Sie verstehen es nicht.

Oni nie rozumieją tego.

Pan tego nie rozumie.

Jetzt habe ich endlich verstanden, was Tom damals meinte.

W końcu zrozumiałem, co Tom miał wtedy na myśli.

W końcu zrozumiałam, co Tom miał wtedy na myśli.

Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie sagen.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co pani mówi.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co pan mówi.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co państwo mówią.

Ich kann nicht immer alles verstehen, was ihr sagt.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co mówicie.

Ich kann nicht immer alles verstehen, was du sagst.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co mówisz.

Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie schreiben.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co pan pisze.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co pani pisze.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co państwo piszą.

Ich kann nicht immer alles verstehen, was ihr schreibt.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co oni piszą.

Ich habe Sie nicht verstanden.

Nie zrozumiałem pana.

Nie zrozumiałem pani.

Nie zrozumiałem państwa.

Nie zrozumiałam pana.

Nie zrozumiałam pani.

Nie zrozumiałam państwa.

Tom hat mein Französisch nicht verstanden.

Tom nie rozumiał mojego francuskiego.

Natürlich verstehe ich.

Oczywiście, że rozumiem.

Ich halte ihn für dumm, weil er ewig braucht, um zu verstehen.

Uważam go za głupiego, ponieważ potrzebuje wieczności, żeby coś zrozumieć.

Ich verstehe ein bisschen Deutsch.

Rozumiem trochę po niemiecku.

Ich habe es falsch verstanden.

Źle to zrozumiałem.

Das war nicht schwer zu verstehen.

To nie było trudne do zrozumienia.

Ich verstehe schon.

Już rozumiem.

Eines Tages wirst du es verstehen.

Pewnego dnia zrozumiesz to.

Ich verstehe dich einfach nicht mehr.

Po prostu już cię nie rozumiem.

Nein, ich verstehe nicht.

Nie, nie rozumiem.

Ich habe dich sehr gut verstanden.

Bardzo dobrze cię zrozumiałem.

Ich verstehe das Problem nicht.

Nie rozumiem tego problemu.

Ich verstehe nicht, was dieser Mann sagt.

Nie rozumiem, co mówi ten mężczyzna.

Ich verstehe ohne Untertitel nichts.

Nie rozumiem niczego bez napisów.

Ich will, dass Sie meine Perspektive verstehen.

Chciałbym, żeby Państwo zrozumieli mój punkt widzenia.

Ich verstehe diesen Menschen nicht.

Nie rozumiem tego człowieka.

Erklär’s so, dass man es versteht!

Wytłumacz to tak, żeby można było zrozumieć!

Synonyme

ak­zep­tie­ren:
akceptować
auf­neh­men:
podjąć
przyjąć
aus­kom­men:
wystarczać
be­grei­fen:
zrozumieć
bli­cken:
spoglądać
spojrzeć
er­ken­nen:
rozpoznać
er­le­ben:
doświadczyć
ponieść
przeżyć
spędzać
ka­pie­ren:
kapować
schal­ten:
przełączyć
schnal­len:
przypinać
zapinać
se­hen:
widzieć
über­zeu­gen:
przekonywać
wis­sen:
wiedzieć

Sinnverwandte Wörter

be­herr­schen:
opanowywać
hö­ren:
słuchać
las­sen:
zostawić
ver­tra­gen:
tolerować
znosić

Antonyme

sein:
być

Polnische Beispielsätze

  • Naprawdę chciałbym znać prawdę.

  • Musisz uważać aby nie przypalić ciasta.

  • Daj Tomowi znać.

  • Jeśli potrzebujesz pomocy, daj mi znać.

  • Nie możemy dać po sobie znać, że brak nam dowodów

  • Dam ci znać, jak będzie gotowe.

  • Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

  • Dam ci znać później.

  • Dam ci znać, kiedy przyjdzie.

  • Po akcencie znać, że jest Francuzem.

  • W przypadku jakichkolwiek problemów daj mi znać.

  • On nie może znać prawdy.

  • Musisz uważać!

  • Dam znać Tomowi.

Übergeordnete Begriffe

auf­neh­men:
podjąć
przyjąć
aus­kom­men:
wystarczać
ent­schei­den:
decydować
ver­neh­men:
przesłuchać
usłyszeć

Untergeordnete Begriffe

aus­ken­nen:
orientować (orientować się)
be­grei­fen:
zrozumieć
er­grün­den:
badać
dochodzić
zbadać
er­ken­nen:
rozpoznać
fol­gen:
iść
pójść
fres­sen:
coś
nadgryźć
w
wniknąć
żreć
ka­pie­ren:
kapować
lö­sen:
kupować
oddzielać
poluzowywać
rozpuszczać
rozwiązywać
mö­gen:
być może
móc
re­a­li­sie­ren:
realizować
schnal­len:
przypinać
zapinać

Ver­ste­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verstehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verstehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 286, 590, 1161, 343485, 356307, 356317, 357723, 357724, 360921, 366004, 367566, 412182, 417564, 426704, 455404, 459796, 487048, 547386, 577804, 591094, 596380, 600524, 601688, 610667, 632942, 641132, 644922, 651309, 669841, 712284, 741096, 800004, 900088, 906155, 909910, 975625, 1103312, 1103360, 1103364, 1107173, 1186048, 1259677, 1301067, 1366165, 1401462, 1446497, 1603228, 1684377, 1777732, 1813672, 1841984, 2063674, 2174737, 2192608, 2192609, 2220232, 2239127, 2239128, 2322660, 2326371, 2407675, 2453451, 2752148, 2793857, 2835838, 2928308, 3041508, 3049336, 3105276, 3128435, 3303154, 3521372, 3598311, 3599437, 3599439, 3599441, 3599446, 3599447, 3805399, 4157071, 4187707, 4657789, 4724794, 4942794, 5527347, 5590989, 6595671, 6971807, 7574963, 7847559, 8361643, 8818857, 10290001, 10313652, 11256989, 11267711, 3331643, 3128316, 2290015, 4933365, 1354448, 6083621, 869647, 366158, 365691, 365377, 365205, 350773, 9209597 & 11533717. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR