Was heißt »ver­ste­hen« auf Englisch?

Das Verb ver­ste­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • understand
  • mean
  • interpret
  • consider
  • oneself
  • somebody
  • as
  • something
  • see
  • be understood
  • get along
  • comprehend
  • apprehend
  • grasp
  • know
  • about
  • how
  • to
  • do
  • be
  • expert (be an expert)

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.

Anything that can be misunderstood will be.

Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.

Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.

Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.

There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

There are many words that I don't understand.

Niemand versteht mich.

Nobody understands me.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.

To be surprised, to wonder, is to begin to understand.

Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind.

If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.

Ich verstehe kein Deutsch.

I don't understand German.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Die Polizei ist gut darin zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubringen, dass „jemand mein magisches Schwert gestohlen“ hat.

The police are really good at understanding "Someone stole my credit card and ran up a lot of charges." It's a lot harder to get them to buy into "Someone stole my magic sword."

Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme?

If I showed you my house, my neighborhood back then, would you understand where I am from?

Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?

Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?

Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.

People should understand that the world is changing.

Dieses Buch ist sehr schwierig zu verstehen, da es mit Fachausdrücken geschrieben ist.

Written in technical terms, this book is very difficult to understand.

Wir sollten versuchen, uns gegenseitig zu verstehen.

We should try to understand one another.

We should try to understand each other.

Ich verstehe nicht, warum er nicht die Wahrheit gesagt hat.

I can't figure out why he didn't tell the truth.

Er ist nicht, was man unter einem Gentleman versteht.

He's not what you'd call a gentleman.

Ich verstehe nicht, worüber ihr redet.

I don't understand what you are talking about.

I don't understand what you guys are saying.

I don't understand what you're talking about.

Hast du verstanden, was er gesagt hat?

Did you make out what he said?

Nur wenige sind in der Lage, seine Theorien zu verstehen.

Few people are able to understand his theories.

Ich verstehe mich sehr gut mit meiner Schwiegermutter.

I'm getting along with my mother-in-law very well.

Ich verstehe nicht, was sie sagen will.

I don't understand what she wants to say.

Ich verstehe mich gut mit ihm.

I get on with him well.

Das ist ein Sprichwort, dessen Bedeutung ich nicht verstehe.

This is a proverb the meaning of which I do not understand.

Bitte sprich deutlich, damit dich jeder versteht.

Please speak clearly so that everyone can hear.

Please speak clearly so that everyone hears you.

Please speak clearly so everyone hears you.

Ich verstehe nicht viel von Computern.

I don't know much about computers.

Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff.

Only a few students understood the matter.

Die ersten Sätze seiner Rede konnte ich verstehen, aber der Rest war nur Bahnhof.

I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.

Sie verstehen diesen Satz nicht, oder?

You can't understand this sentence, can you?

Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.

I interpreted their silence as consent.

Nein, ich verstehe Frau Kunze nicht.

No, I don't understand Mrs. Kunze.

No, I don't understand Ms. Kunze.

Ja, ich verstehe. Danke schön.

Yes, I understand. Thank you.

Ich kann nicht verstehen, was sie gesagt hat.

I can't make out what she said.

Ich kann es nicht verstehen.

I cannot understand it.

Anfangs hatte ich Schwierigkeiten, Leute zu verstehen, die zu schnell sprachen.

At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.

Du sprichst so schnell, dass ich kein Wort verstehe von dem, was du sagst.

You talk so fast I can't understand a word you say.

Anfangs verstand ich nicht, was er sagte.

At the start I didn't understand what he was saying.

Ich verstehe nicht, warum Deutschland den Eurovision Song Contest gewonnen hat.

I don't understand why Germany won the Eurovision.

Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.

I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.

Ich habe verstanden, was sie gesagt hat.

I got what she was saying.

Er hat den Witz nicht verstanden.

He could not see the joke.

He didn't get the joke.

Ehrlich gesagt fällt es schwer zu verstehen, wieso Sie gehen wollen.

To be honest, it's hard to understand why you want to go.

Sie versteht den Kern dieses Problems sehr gut.

She understands the core of the problem well.

Wenn ein Philosoph antwortet, verstehe ich meine Frage nicht mehr.

When a philosopher answers me, I no longer understand my question.

Ich kann seine Gefühle nicht verstehen.

I can't understand his feeling.

I can't understand his feelings.

Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen.

You have only to read this article to see how serious the accident was.

Du hast es nicht verstanden.

You didn't understand it.

Er versteht keinen Spaß.

He doesn't get jokes.

He can't take a joke.

Scheue dich nicht, den Lehrer anzusprechen. Wenn du etwas nicht verstehst, werde selbst aktiv!

Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!

Dieses Buch ist in leichtem Englisch geschrieben, damit Anfänger es verstehen können.

This book is written in easy English for beginners to understand.

Nur wenige Wissenschaftler verstehen die Relativitätstheorie.

Few scientists understand the theory of relativity.

Ich habe nichts verstanden.

I didn't understand anything.

I understood nothing.

Ich kann kaum verstehen, was er sagt.

I can hardly understand what he says.

Ich verstehe nicht.

I do not understand.

I don't understand.

Manchmal verstehe ich ihn nicht.

At times I can't understand him.

I don't understand him sometimes.

Sometimes, I don't understand him.

Ich verstehe das einfach nicht.

I simply don't understand this.

Sie begann allmählich zu verstehen.

She gradually began to understand.

Sie verstehen nicht.

You do not understand.

Du verstehst nicht.

You don't understand.

You're not getting it.

Ich verstehe dich.

I understand you.

Ah, jetzt verstehe ich.

Ah, now I understand.

Ich bin nicht einverstanden mit der Theorie, laut der man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen.

I don't agree with the theory that one should learn Latin in order to better understand English.

Bitte verstehen Sie, dass wir unter diesen Umständen keine andere Wahl haben, als einen anderen Käufer zu finden.

Please understand that, under these circumstances, we have no other choice but to find another buyer.

Ich verstehe.

I'm catching on.

I understand.

I get it.

I do understand.

Ich kann Sie kaum verstehen.

I can hardly understand you.

Ich verstehe dieses Problem wirklich nicht.

I really don't understand this problem.

Du scheinst nicht zu verstehen, wie schwer es für junge Leute von heute ist, an etwas zu glauben.

You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.

Ich verstehe kein Wort von dem, was er sagt.

I don't understand a word of what he's saying.

Nur meine Mutter versteht mich wirklich.

Only my mother really understands me.

Du verstehst es nicht. Er wird dich töten.

You don't understand. He'll kill you.

Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.

I understand, but I cannot agree.

Ich habe mich mit ihr nicht gut verstanden.

I didn't get along with her.

Du kannst sagen was du willst; ich verstehe nur Bahnhof.

I don't understand a word of what you're saying.

Er versteht nicht viel von Kunst.

His knowledge of art is poor.

Ich habe seinen Witz nicht verstanden.

I didn't get his joke.

Obwohl er noch ein Kind ist, kann er ihre Geschichte verstehen.

Even though he's a child, he can understand her story.

Ich verstehe nichts von dem, was der Ausländer sagt.

I can't understand anything the foreigner says.

I can't understand anything that foreigner says.

Ich verstehe nicht, was du meinst, aber ich mag es.

I don't understand what it is that you're trying to say, but I like it!

I don't understand what you mean, but I like it.

Niemand kann deinen Brief verstehen.

No one can understand your letter.

Ganz ehrlich: Ich verstehe die Gründe für solche Taten nicht.

To be honest, I don't understand the reasons for such actions.

Lehrer müssen Kinder verstehen.

Teachers must understand children.

Ja, ich verstehe dich gut.

Yes, I understand you well.

Er konnte den Satz nicht verstehen.

He couldn't understand the sentence.

Sie hat zu schnell gesprochen, ich habe es nicht verstanden.

She spoke too quickly, so I couldn't understand.

Ich glaube, dass ich es verstehe.

I think I understand.

Ich kann dieses Ergebnis nicht ansatzweise verstehen.

I don't understand a thing about that result.

Höre mir aufmerksam zu und du wirst verstehen, was ich wirklich sagen will.

Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.

Doch, ich verstehe, aber wir können in der Sache nichts tun.

Yes, I understand, but we can't do anything about it.

Ich verstehe nicht warum all das nötig ist.

I don't understand why all this is necessary.

Ich verstehe überhaupt nichts.

I can't make head or tail of what you say.

Ich verstehe, was du sagst.

I understand what you're saying.

I get what you're saying.

Was er zu sagen versucht ist einfach zu verstehen.

What he is trying to say is easy to understand.

Nationalstolz zählt zu den Dingen, die ich nie verstanden habe.

National pride counts among those things which I don't understand.

Meine Eltern verstehen mich nicht.

My parents don't understand me.

Er versteht Physik.

He understands physics.

Sie können mich verstehen.

You can understand me.

They can understand me.

Diese Preise verstehen sich ab Werk.

These prices are ex works.

Es ist schwer, den Dialekt von Osaka zu verstehen.

It's hard to understand the Osaka dialect.

Erst als ich die Schule beendet hatte, habe ich verstanden, wie wichtig es ist zu lernen.

Only after leaving school I realized how important it is to study.

Synonyme

an­neh­men:
assume
premise
suppose
auf­neh­men:
pick up
aus­kom­men:
make do
bli­cken:
look
che­cken:
check
durch­schau­en:
see clearly
see through
ein­leuch­ten:
become clear to somebody
ein­se­hen:
look into
er­ken­nen:
recognise
recognize
fas­sen:
grab
seize
pei­len:
suss
take a bearing
raf­fen:
snatch up
schal­ten:
change
shift
schnal­len:
fasten
span­nen:
stretch
tighten
über­zeu­gen:
convince
persuade
satisfy

Sinnverwandte Wörter

be­herr­schen:
dominate
monopolize
rule
durch­rin­gen:
bring
force
make up one’s mind
hö­ren:
hear
listen
obey
las­sen:
leave
ver­tra­gen:
tolerate

Antonyme

an­wi­dern:
disgust
aus­ste­hen:
pending
miss­ver­ste­hen:
misapprehend
misunderstand
sein:
exist
have

Englische Beispielsätze

  • Why did you pretend not to see me when we were on the bus together?

  • Do you know why she's jealous of me?

  • I know that Tom hurt you.

  • Who's going to look after my sick grandfather if something happens to me?

  • How do you know I'm not Canadian?

  • How do you know where to go?

  • How do you know I don't know?

  • How do you know where I live?

  • How do you know what I said?

  • Bhutan is a country about which I only know very little.

  • That's what I want to understand.

  • That's what I'd like to know.

  • That's how I see it.

  • That's important to know.

  • That's not how I see it.

  • I want to see my brother.

  • I want to know who told Tom that.

  • I want to know who did this.

  • I want to know where you're going.

  • I want to know where Tom is now.

Übergeordnete Begriffe

auf­neh­men:
pick up
aus­kom­men:
make do
ein­schät­zen:
assess
evaluate
judge
ver­neh­men:
examine
hear
interrogate
question

Untergeordnete Begriffe

an­pas­sen:
adapt
adjust
assimilate
aus­ken­nen:
be familiar
experienced
che­cken:
check
durch­schau­en:
see clearly
see through
ein­leuch­ten:
become clear to somebody
ein­se­hen:
look into
er­grün­den:
determine
fathom
find out
get to the bottom
er­ken­nen:
recognise
recognize
er­mes­sen:
evaluate
fas­sen:
grab
seize
fol­gen:
follow
fres­sen:
at
away
devour
eat
feed
gorge
into
through
up
lö­sen:
buy
defecate
detach
disjoin
dissolve
solve
untie
mei­nen:
think
raf­fen:
snatch up
re­a­li­sie­ren:
carry out
implement
realize
schnal­len:
fasten
zün­den:
detonate
fire
lit

Ver­ste­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verstehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verstehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 551, 552, 606, 216, 286, 299, 438, 548, 590, 669, 862, 982, 1019, 1161, 139519, 341437, 341957, 342552, 343400, 343485, 347435, 351573, 354815, 358116, 362585, 366004, 367566, 369779, 369910, 370232, 370474, 403041, 403064, 404914, 406383, 407717, 407777, 408760, 411776, 412333, 414297, 431957, 437904, 438437, 438775, 439895, 441463, 441622, 442565, 444824, 444931, 446060, 446568, 450568, 455404, 455714, 459796, 463819, 478074, 478075, 502282, 511910, 520268, 541277, 547386, 554558, 556138, 560571, 563398, 571378, 575296, 576275, 577517, 577804, 580704, 594763, 594783, 596380, 600524, 601688, 604242, 607088, 609289, 610667, 612838, 617545, 619482, 622944, 626181, 629241, 632942, 633646, 637818, 639218, 640083, 641132, 641171, 643758, 651137, 652465, 3592752, 3592760, 3592859, 3592507, 3592249, 3592242, 3592222, 3592220, 3592212, 3591983, 3591761, 3591647, 3594063, 3591254, 3591081, 3594700, 3594716, 3594718, 3594719 & 3594723. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR