Was heißt »an­pas­sen« auf Englisch?

Das Verb an­pas­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • adapt
  • assimilate
  • adjust

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Die Website wird automatisch angepasst.

The website is updated automatically.

Sie haben sich mühelos an das Leben im Ausland angepasst.

They easily adapted to living abroad.

Sie haben sich schnell an die Veränderung angepasst.

They adapted themselves to the change quickly.

Du musst dich den Vorschriften anpassen.

You must conform to the rules.

Du musst deine Pläne an meine anpassen.

You must accommodate your plans to mine.

Manche Pflanzen können sich nicht an Kälte anpassen.

Some plants cannot adapt themselves to the cold.

Du musst dich der Situation anpassen.

You have to adapt to the situation.

You need to adapt to the situation.

Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu prüfen, ob du den deutschen Satz anpassen möchtest.

The English sentence has been modified. Therefore, I would like to ask you to consider adapting the German sentence.

Das kann noch dieses Jahr angepasst werden.

That can still be adjusted within the current year.

Du musst deine Brille an deine Augen anpassen lassen.

You have to adjust your glasses to your eyes.

Sie haben sich dem Leben im Ausland recht gut angepasst.

They adapted to life abroad rather well.

Tom hat den Unterrichtsplan des vergangenen Jahres so angepasst, dass er ihn für die weniger fortgeschrittenen Schüler dieses Jahres nutzen kann.

Tom adapted last year's lesson plans so he could use them with this year's lower level students.

Öffentlichen Vorlesungen kann man am einfachsten folgen, doch sind diese notwendigerweise ebenso oberflächlich wie irreführend, da sie ja dem Auffassungsvermögen eines unwissenden Publikums angepasst werden müssen.

Popular lectures are the easiest to listen to, but they are necessarily both superficial and misleading, since they have to be graded to the comprehension of an ignorant audience.

Er konnte sich den neuen Gegebenheiten nicht anpassen.

He couldn't adapt to new circumstances.

Zweifelsohne ist das Nagetier, das am besten an das Leben in Flüssen und Feuchtgebieten angepasst ist, der Biber.

Without a doubt the rodent best adapted to living in rivers and marshlands is the beaver.

Tom hat sich ziemlich gut angepasst.

Tom adjusted quite well.

Es ist kein Zeichen von Gesundheit, an eine von Grund auf kranke Gesellschaft gut angepasst zu sein.

It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society.

Die in den Vereinigten Staaten beheimateten Schildkröten haben sich angepasst und sich allhier und auf dem ganzen Erdball vermehrt.

Native to the central United States, the turtles have adapted and thrived across the United States and around the globe.

Man muss sich anpassen können.

You have to be able to adapt.

You have to be able to fit in.

Wer Verstand hat, passt sich der Welt an; wer keinen Verstand hat, will die Welt an sich anpassen. Deshalb hängt aller Fortschritt von Menschen ohne Verstand ab.

Those who understand adapt to the world; those who don't understand want the world to adapt to them. This is why all human progress depends on people who don't understand.

Du muss dich einfach anpassen.

You just have to adapt.

Synonyme

ak­kli­ma­ti­sie­ren:
acclimate (acclimate (to))
acclimatise
acclimatize
ak­tu­a­li­sie­ren:
refresh
update
an­he­ben:
lift up
raise
aus­glei­chen:
level out
ei­chen:
oak
oaken
ein­glie­dern:
incorporate
ein­rich­ten:
arrange
set up
fluch­ten:
align
gleich­ma­chen:
equalize
level
make equal
ni­vel­lie­ren:
even
even out
grade
über­tra­gen:
figurative
um­set­zen:
implement
realize
transform
transplant
up­da­ten:
update
up­gra­den:
upgrade
ver­teu­ern:
raise the price

Sinnverwandte Wörter

Englische Beispielsätze

  • Those who belong to larger, more powerful language communities rarely alter their linguistic practices to adapt to less powerful groups.

  • One of the first goals when learning a foreign language which uses another writing system should be to assimilate this very writing system as quickly as possible.

  • One of the first goals when learning a foreign language with another writing system should be to assimilate this very writing system as quickly as possible.

  • It took my eyes a moment to adjust to the darkness.

  • A sober-minded man adapts himself to outward things; a reckless man tries to adapt outward things to himself. That's why progress depends on reckless people.

  • I can't adjust myself to the climate here.

  • You may need hex keys to adjust the gears on your bike.

  • Intelligence is the ability to adjust to changes.

  • You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.

  • Intelligence is the ability to adapt to change.

  • Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.

  • She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.

  • He tried to adapt himself to his new surroundings.

  • The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.

  • They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.

  • I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.

  • The weak easily assimilate the opinions of the strong.

  • The young adapt to change easily.

  • I must adjust my watch. It's slow.

  • To adjust the door, we use shims.

Übergeordnete Begriffe

An­pas­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: anpassen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: anpassen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 386994, 493551, 493558, 607795, 754595, 975549, 1066766, 1878524, 1934486, 3375960, 4881976, 5746476, 6635980, 6697392, 7361967, 7448547, 8421763, 9664308, 10120019, 10197873, 11357108, 3438092, 3768953, 3768960, 3113297, 2880352, 2264264, 5287415, 6091325, 661089, 6795271, 322365, 315137, 299869, 281317, 278001, 269120, 265843, 265827, 264077 & 6927552. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR