Was heißt »ver­ste­hen« auf Ungarisch?

Das Verb ver­ste­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • megért
  • ért
  • értelmez
  • megértik egymást
  • tud

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.

Minden, ami félreérthető, azt félre fogják érteni.

Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.

Minden világegyetem, amely elég egyszerű ahhoz, hogy megértsük, túl egyszerű ahhoz, hogy létrehozzon egy olyan értelmet, amely képes őt megérteni.

Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.

A világon 10 emberfajta van: azok, akik értik, és azok, akik nem értik a bináris rendszert.

Ich verstehe kein Französisch, aber meine Kinder verstehen es.

Nem értek franciául, de a gyerekeim értenek.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Sok szó van, amit nem értek.

Niemand versteht mich.

Senki sem ért meg engem.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

Olyan buta vagyok... Megpróbálok elmagyarázni neked olyan dolgokat, amelyeket magam sem értek.

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.

Meglepődni, csodálkozni, - ez a megértés kezdete.

Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind.

Ha ön nem ért valamit, ez azért van, mert nincs tisztában a szövegösszefüggéssel.

Ich verstehe kein Deutsch.

Nem értek németül.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

Bölcsességet követel, hogy megértsük a bölcsességet: a zene nem létezik, ha a közönség süket.

Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme?

Ha megmutatnám neked a házamat, a negyedet akkoriban, megértenéd honnan jövök?

Ich verstehe nicht ganz, was er sagt.

Nem egészen értem, amit mond.

Hast du verstanden, was er gesagt hat?

Értetted, amit mondott?

Ich beginne zu verstehen.

Kezdem érteni.

Bitte sprechen Sie deutlich, damit Sie jeder versteht.

Kérem, beszéljen érthetően, hogy mindenki értse!

Ich verstehe nicht viel von Computern.

Nem sokat értek a számítógépekhez.

Du verstehst diesen Satz nicht, oder?

Nem érted ezt a mondatot, ugye?

Ezt a mondatot nem érted, ugye?

Er ist, was man unter einem Gentleman versteht.

Ő az, amit az ember gentleman alatt ért.

Ja, ich verstehe. Danke schön.

Igen, értem. Köszönöm.

Anfangs hatte ich Schwierigkeiten, Leute zu verstehen, die zu schnell sprachen.

Kezdetben nehezemre esett megérteni azokat az embereket, akik túl gyorsan beszélnek.

Ich verstehe nicht, warum Deutschland den Eurovision Song Contest gewonnen hat.

Nem értem, miért Németország nyerte az Eurovíziós Dalfesztivált.

Ich kann seine Gefühle nicht verstehen.

Nem tudom megérteni az érzéseit.

Er versteht keinen Spaß.

Nem érti a tréfát.

Ich verstehe das einfach nicht.

Egyszerűen nem is értem.

Ezt egyszerűen nem értem.

Markiere die Wörter, die du nicht verstehst.

Jelöld meg a szavakat, amiket nem értesz.

Nur meine Mutter versteht mich wirklich.

Csak az édesanyám ért meg igazán.

Du verstehst es nicht. Er wird dich töten.

Te nem érted. Meg fog ölni!

Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.

Megértem, de nem tudom helyeselni.

Er versteht nicht viel von Kunst.

Nem sokat ért a művészethez.

Aber ich will, dass du verstehst, was ich sage.

De azt akarom, hogy megértsd, amit mondok.

Ich habe nicht verstanden, was es bedeutet.

Nem értettem, hogy ez mit jelent.

Ich verstehe überhaupt nichts.

Nem értek egyáltalán semmit.

Ich verstehe, was du sagst.

Értem, amit mondasz.

Értelek.

Du kannst mich verstehen.

Te meg tudsz érteni engem.

Ich verstehe deine Sprache.

Megértem a nyelved.

Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren.

Szeretek szétszedni dolgokat, hogy megértsem, hogyan működnek.

Wir verstehen uns sehr gut.

Nagyon jól megértjük egymást.

Es gibt etwas, das ich nicht verstehe.

Van valami, amit nem értek.

Sogar ein Kind kann das verstehen.

Ezt még egy gyerek is megérti.

Ich habe den Witz nicht verstanden.

Nem értettem a viccet.

Nem értettem a tréfát.

Sie wird sich gut mit meiner Großmutter verstehen.

Ő és a nagyanyám jól megértik majd egymást.

Er versteht sich gut mit seinen Mitarbeitern.

Jó kapcsolata van munkatársaival.

Ich kann es nicht ganz verstehen.

Nem tudom egészen megérteni.

Ich konnte nichts von dem verstehen, was er sagte.

Egy szót sem értettem abból, amit mondott.

Ich konnte kein bisschen von dem verstehen, was er sagte.

Semmit nem értettem a mondandójából.

Er sprach langsam, damit ihn jeder verstand.

Lassan beszélt, hogy mindenki megértse.

Eigentlich verstehe ich.

Tulajdonképpen értem.

Ich verstand ihn überhaupt nicht.

Egyáltalán nem értettem őt.

Ich hoffe, du verstehst.

Remélem, megérted.

Ich verstehe kein Englisch.

Nem értek angolul.

Én nem értek angolul.

Ich verstehe, was du meinst.

Értem, hogy hogy érted.

Értem, mire gondolsz.

Ich verstehe es nicht.

Nem értem.

Er versteht Sie nicht.

Nem érti önöket.

Nein, ich verstehe dich nicht.

Nem, nem értelek.

Sie versteht ihn.

Megérti őt.

Allmählich wirst du den Text ohne Übersetzungen oder Erläuterungen verstehen.

Szép lassan majd meg fogod érteni a szöveget fordítások és magyarázatok nélkül is.

Wenn du etwas nicht verstehst, dann frage.

Ha valamit nem értesz, akkor kérdezz.

Ich verstehe dieses Gedicht nicht.

Nem értem ezt a verset.

Ich verstehe nicht, wieso mein Browser so langsam ist, ich habe nur zweiundvierzig Fenster auf einmal geöffnet.

Nem értem, hogy miért ilyen lassú a böngészőm. Csak negyvenkét ablak van egyszerre megnyitva.

Ich lauschte, verstand aber nichts.

Hallgattam, de semmit sem értettem.

Sie brauchte jemand, der sie verstand.

Szüksége volt valakire, aki megérti.

Ich verstehe dich nicht.

Nem értelek.

Nem értelek meg téged.

Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.

Magától értetődő, hogy a dohányzás árt az egészségnek.

Er versteht dich nicht.

Nem ért téged.

Er versteht euch nicht.

Ő nem ért titeket.

Verzeihen Sie, ich bin Ausländer und verstehe nicht so gut Tschechisch.

Elnézést kérek Öntől, én külföldi vagyok és nem olyan jól értek csehül.

Ich begann zu verstehen, warum er mich hasste.

Kezdtem megérteni, miért utált.

Ich verstehe die Musik nicht.

Én nem értem a zenét.

Ich konnte ihn kaum verstehen.

Alig tudtam megérteni.

Man kann das Leben nur rückwärts verstehen, aber man muss es vorwärts leben.

Az életet csak visszafele tudjuk megérteni, de előre fele kell élni.

Hast du verstanden?

Megértetted?

Wir verstanden seine Logik nicht.

Nem értettük a logikáját.

Ich verstehe die Andeutung.

Értem a célzást.

Was für eine große Bedeutung das hat, kann nur verstehen, wer die gesamte Arbeit kennt, die bereits auf diesem Gebiet geleistet worden ist.

Azt, hogy ez milyen nagy jelentőséggel bír, csak az értheti meg, aki ismeri az ezen a területen már elvégzett összes munkát.

Nur meine Mutter versteht mich.

Csak az édesanyám ért meg engem.

Ich verstehe dieses Fachchinesisch nicht.

Nekem ez a tudományos maszlag kínai.

Nekem ez csak egy szakmai hablaty.

Hast du auch nur ein Wort verstanden?

Megértettél egy szót is?

Sie wollte es verstehen.

Meg akarta érteni.

Danke, ich habe alles verstanden.

Köszönöm, mindent megértettem.

Ich habe verstanden.

Megértettem.

Ich verstehe die Handlung dieses Romans nicht.

Nem értem ennek a regénynek a cselekményét.

Ich verstehe nicht die Fragen, die der Lehrer stellt.

Nem értem a kérdéseket, melyeket a tanár tesz fel.

Nem értem a tanár kérdéseit.

Ich verstehe, was Sie sagen.

Értem, amit ön mond.

Értem, mit mondasz.

Ob sie verstanden haben?

Megértették?

Tom versteht kein Wort Französisch.

Tamás egy szót sem ért franciául.

Ich habe den Zweck deiner Frage überhaupt nicht verstanden.

Egyáltalán nem értettem a kérdésed célját.

Entschuldigen Sie! Ich habe Ihren Namen nicht verstanden.

Elnézést, de nem értettem a nevét.

Maria versteht nichts vom Nähen oder Stricken.

Mária nem ért sem a varráshoz, sem a kötéshez.

Er versteht davon so viel wie ein Bär vom Seiltanzen.

Annyit ért hozzá, mint tyúk az ábécéhez.

Es ist wichtig zu verstehen, dass jedes Land seine eigene Kultur hat.

Fontos megérteni, hogy minden országnak megvan a saját kultúrája.

Es kommt darauf an, was Sie darunter verstehen.

Ez attól függ, ön mit ért ez alatt.

Keine Sorge! Er versteht kein Deutsch.

Nincs ok az aggodalomra. Ő nem érti a németet.

Dies ist ein Sprichwort, das ich nicht verstehe.

Ez egy olyan közmondás, amit én nem ismertem.

Ich verstehe diese Graphik nicht.

Nem értem ezt a grafikont.

Tom wusste nicht, dass Mary Französisch verstand.

Tom nem tudta, hogy Mary ért franciául.

Ich verstehe das nicht.

Ezt nem értem.

Aber die Katze verstand keinen Spaß, sprang ihm ins Gesicht, spie und kratzte.

De a macska nem értette a tréfát, az arcára ugrott, fújtatott és karmolt.

Wie kann man übersetzen, was man nicht versteht?

Hogy tudsz olyat lefordítani, amit nem értesz?

Sie verstehen mich nicht, wenn ich Deutsch spreche.

Nem értenek meg, amikor németül beszélek.

Synonyme

bli­cken:
tekint
er­fas­sen:
elragad
elsodor
er­ken­nen:
felismer
er­le­ben:
tapasztal
füh­len:
érez
ken­nen:
ismer
schal­ten:
vált
se­hen:
lát
néz
wis­sen:
tudni

Sinnverwandte Wörter

hö­ren:
hall
hallgat
ver­tra­gen:
elvisel

Antonyme

sein:
lenni

Ungarische Beispielsätze

  • Ön nem tud táncolni, nem igaz?

  • Bob tud főzni.

  • Azt hiszed, hogy Tom tud nekünk segíteni?

  • Sokat tud az állatokról.

  • Tom tud franciául.

  • Tom szinte mindent tud, amit a zöldségtermesztésről tudni lehet.

  • Egyik barátom keres valakit, aki tud franciául.

  • Egy kútban lévő béka semmit sem tud az óceánról.

  • Tom csak az evésre tud gondolni. Nem csoda, hogy Mary ejtette őt.

  • Nagyon jól tud főzni.

  • Tamás elég jól tud énekelni.

  • Mária tud úszni.

  • A nagyapám mondta ezt nekem, és a nagyapám majdnem mindent tud.

  • Édesanyám mondta ezt nekem, és édesanyám sokat tud.

  • Több könyve van, mint amennyit el tud olvasni.

  • Tomi még nem tud bajuszt növeszteni.

  • Különbséget tud tenni igazság és hazugság között?

  • Jól tud főzni.

  • Nagyon gyorsan tud úszni.

  • Tom jól tud úszni.

Untergeordnete Begriffe

er­fas­sen:
elragad
elsodor
er­ken­nen:
felismer
fol­gen:
követ
fres­sen:
mar
zabál
lö­sen:
megold
vált

Ver­ste­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verstehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verstehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 551, 552, 606, 777490, 216, 286, 299, 438, 548, 590, 669, 982, 338312, 343485, 360921, 366003, 367566, 370230, 401934, 403064, 407717, 411776, 439895, 442565, 459796, 550118, 571378, 575296, 576275, 580704, 582307, 587166, 632942, 633646, 641123, 651309, 657011, 662193, 662497, 675949, 677014, 721191, 721197, 728004, 761191, 761197, 772289, 781007, 783885, 786335, 816931, 900088, 901299, 902118, 906158, 909910, 913654, 913986, 914179, 916423, 937382, 948374, 975625, 1012961, 1019215, 1019216, 1019570, 1055835, 1071198, 1129910, 1185364, 1186048, 1206729, 1223225, 1225711, 1336155, 1438057, 1454764, 1490436, 1492620, 1494081, 1509609, 1511776, 1516141, 1590469, 1632960, 1659081, 1691314, 1692778, 1706073, 1708029, 1734163, 1745832, 1790699, 1796462, 1808112, 1841984, 1844294, 1846710, 1862255, 3595940, 3536759, 3656789, 3517853, 3517229, 3474863, 3713055, 3719418, 3463534, 3461059, 3740128, 3740911, 3441284, 3441279, 3745283, 3750573, 3756885, 3416221, 3412666 & 3401655. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR