Das Verb folgen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
követ
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Er ist meinem Rat gefolgt.
Az én tanácsomat követte.
Wir sollten seinem Beispiel folgen.
Követnünk kellene a példáját!
Ich kann dir nicht folgen.
Nem tudlak követni.
Auf Regen folgt Sonnenschein.
Eső után kisüt a nap.
Fortsetzung folgt.
Folytatjuk...
Auf Sonntag folgt Montag.
Vasárnap után a hétfő következik.
Der Sohn folgte seinem Vater.
A fiú követte apját.
Kannst du mir folgen?
Tudsz követni?
Könnt ihr mir folgen?
Tudtok követni?
Können Sie mir folgen?
Tud követni?
Tud engem követni?
Tudnak követni?
Sie empfahl ihm, keinen Gebrauchtwagen zu kaufen, aber er folgte ihrem Rat nicht.
Azt ajánlotta neki, hogy ne vegyen használt autót, de ő nem fogadta meg a tanácsát.
Sie folgte ihm nach Hause.
Követte őt hazáig.
Ein Brief folgte dem anderen.
Egyik levél követte a másikat.
Welch eine himmlische Empfindung ist es, seinem Herzen zu folgen.
Micsoda mennyei érzés a szíved után menni.
Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
A villámot általában dörgés követi.
Meine Netzpostadresse wird ab dem ersten August geändert wie folgt lauten.
Az elektronikus postacímem megváltozik, mégpedig a következők szerint.
Obwohl ich ihm nicht folgen werde, bedanke ich mich für deinen Vorschlag.
Bár nem éltem vele, de köszönöm a tanácsodat.
Tom folgte Maria in ihr Büro.
Tom követte Máriát az irodájába.
Ich hätte Toms Rat folgen sollen.
Követnem kellett volna Tom tanácsát.
Ist dir jemand gefolgt?
Követett valaki téged?
Ein herrenloser Hund ist Tom nach Hause gefolgt, und er beschloss, ihn zu behalten.
Egy gazdátlan kutya hazakísérte Tomot, ő pedig úgy döntött, hogy befogadja.
Bist du sicher, dass dir niemand gefolgt ist?
Biztos vagy benne, hogy senki sem követ téged?
Biztos vagy abban, hogy nem követ téged senki?
Meine Mutter warnte mich, nicht dem Beispiel meiner Schwester zu folgen.
Az anyukám figyelmeztetett, hogy ne kövessem a nővérem példáját.
Tom folgte keinem von Marys Ratschlägen.
Tom nem fogadta meg egyik tanácsát sem Marinak.
Lass deinen Worten Taten folgen!
Kövessék tettek a szavaidat!
Carlo Dossi sagte einmal: "Ein falscher Freund ist wie ein Schatten, der uns folgt, solange die Sonne scheint."
Carlo Dossi mondotta egyszer: A hamis barát olyan, mint az árnyék, mely addig követ minket, míg a nap süt.
Den schwer beladenen Kamelen folgte auf einem schönen Pferd der Kaufmann, dessen Namen ich inzwischen vergessen habe.
A jól megrakott tevéket egy szép ló követte, mely a kereskedőé volt, de a nevét időközben elfelejtettem.
Worten sollten Taten folgen.
A szavakat tetteknek kell követnie.
Ebbe folgt nicht auf Ebbe. Dazwischen ist die Flut.
Az apályt nem apály követi; köztük jön a dagály.
Vergewissere dich, dass dir niemand folgt.
Győződj meg róla, hogy senki sem követ.
Plötzlich rief eine zarte Stimme seinen Namen: „Tom!“ und die Gestalt eines wunderschönen Mädchens erschien und winkte ihm, dass er ihr folgen möge. Ihr Zauber machte seine Sinne benommen, und sie führte ihn noch tiefer hinein ins Moor.
Egyszer csak egy gyengéd hang szólította a nevét: Tom! És egy varázslatosan szép leány alakja tűnt elő és intett neki, hogy kövesse. A varázslat az eszét vette és még beljebb csalta őt a mocsárba.
Die Aussprache ist wie folgt.
A kiejtés a következő
Ok, ihr zwei, folgt mir.
Rendben! Ti ketten kövessetek!
Ich werde dir überallhin folgen.
Mindenhova követni foglak.
Ich habe sichergestellt, dass mir niemand gefolgt ist.
Megbizonyosodtam róla, hogy senki nem követ.
Meggyőzödtem róla, hogy senki nem jön utánam.
Maria folgt der Mode.
Mária követi a divatot.
Tom folgte dem Bus mit dem Fahrrad.
Követte Tomi a buszt biciklivel.
Ich bin vorne gegangen und die anderen sind mir gefolgt.
Elől mentem én, a többiek meg követtek.
Ich bin ihr gefolgt.
Követtem őt.
Követtem.
Die Firma ist dem Aufruf gefolgt und wird eine Spende von fünfundzwanzigtausend Euro tätigen.
A cég a felhívásnak eleget téve huszonötezer eurót adományoz.
Sie werden ihr folgen.
Követni fogják.
Du hättest seinem Plan folgen sollen.
Követned kellett volna a tervét.
Warum soll ich dir folgen?
Miért kövesselek?
Ein Hund ist mir bis nach Hause gefolgt.
Egy kutya követett hazáig.
Egy kutya járt a nyomomban hazáig.
Die Geschichte ist so kompliziert geworden, dass den Fäden nicht einmal ich folgen kann.
A történet olyan bonyolulttá vált, hogy már magam sem tudom követni a szálakat.
Im Römischen Reich folgte Hadrian auf Trajan.
Hadriánuszt Trajánusz követte a Római birodalomban.
Anarchie folgte der Diktatur.
Anarchia követte a diktatúrát.
Ich kann ihrer Logik nicht folgen.
Nem tudom követni a logikáját.
Er folgt seinem Instinkt.
Az ösztöneire hallgat.
Er folgt mir.
Követ.
Ich hörte, wie mir jemand folgte, und beschleunigte meinen Schritt.
Hallottam, hogy követ valaki, és meggyorsítottam lépteimet.
Wir folgen dem Touristenzeichen „grünes Dreieck“.
A zöld háromszög turistajelzést követjük.
Na, das passiert, wenn ich deinen Ratschlägen folge!
Na, ez van akkor, ha követem a tanácsodat!
Ich folge keine Geschehen mehr.
Nem követem már az eseményeket.
Er folgt ihr, wohin sie auch geht.
Követi, bárhová is megy.
Ich kann dem nicht mehr folgen.
Én ezt már nem tudom követni.
Das ist ein Beispiel, dem man folgen sollte.
Követendő példa.
Er folgte ihm ins Dorf.
Követte őt a faluba.
Jemand folgt uns.
Követnek minket.
Und was folgt daraus?
És mi következik ebből?
És ebből mi következik?
Ein Mann folgte mir.
Egy férfi követett.
Követett egy férfi.
Die, die den Schafen folgen, sind selbst Schafe.
Azok, akik a birkákat követik, maguk is birkák.
Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer das Gold hat, bestimmt die Regeln.
Van a világon egy aranyszabály: akié az arany, az hozza a szabályokat.
Mein Schatten wollte mir nicht folgen.
Az árnyékom nem akart követni.
Ich muss Sie bitten, mir zu folgen.
Arra kell kérnem, hogy kövessen.
Meg kell kérnem önt, hogy kövessen.
Der Faden war nicht lang genug, als dass ich dem Gedankengang von Maria und meiner Freundin hätte folgen können.
A fonal nem volt elég hosszú, hogy Mária és a barátnőm gondolatmenetét követni tudjam.
A ki közűletek nem bűnös, az vesse rá először a követ.
Mindenki követ el hibákat.
Mindenki követ el hibát.
Aki dolgozik, hibázik. Aki nem dolgozik, nem is követ el hibákat.
Tomi megdörzsölte a követ, melyet a jóságos tündér adott neki, és azon nyomban átváltozott egy mókussá. Azzal kiszökkent a börtönablak rácsain át a szabadba.
Mindenki követ el hibát. Ezért látják el a grafit ceruzák végét radírral.
A követ kamion szállította el a bányából.
Mindig odateszek egy dióméretű fehér követ a ház ajtaja elé, amikor otthon vagyok.
Amikor otthon vagyok, mindig odateszek egy dióméretű fehér követ az ajtó elé.
Amikor otthon vagyok, mindig kiteszek az ajtó elé egy dióméretű fehér követ.
Amikor otthon vagyok, mindig lerakok az ajtó elé egy dióméretű fehér követ.
Amikor otthon vagyok, mindig elhelyezek az ajtó elé egy diónagyságú fehér követ.
Mindig elhelyezek egy diónagyságú fehér követ az ajtó elé, amikor otthon vagyok.
Mindig kirakok egy dióméretű fehér követ az ajtó elé, amikor otthon vagyok.
Mindig kiteszek egy dióméretű fehér követ az utcai ajtó elé, amikor otthon vagyok.
Mindig kiteszek az ajtó elé egy dióméretű fehér követ, amikor otthon vagyok.