Was heißt »fol­gen« auf Portugiesisch?

Das Verb fol­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • seguir

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht.

Seu cão o segue para onde quer que ele vá.

Der Hund folgte schwanzwedelnd seinem Herrn.

O cachorro, balançando o rabo, seguia seu dono.

Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen.

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

Es folgt "We are the world".

A seguir, "We are the world".

Ich folge den Planungen, die der Kongress gemacht hat.

Estou seguindo os planos feitos pelo congresso.

Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.

Todas as criaturas bebem alegria nos seios da natureza; tenham boa ou má índole, todos lhe seguem as róseas pegadas.

Alle Leideformen erhält man mittels der entsprechenden Form des Zeitworts "esti" gefolgt vom Mittelwort der Vergangenheit des gegebenen Zeitworts; das Verhältniswort in der Leideform ist "de".

Todas as formas do passivo obtêm-se por meio da respectiva forma do verbo “esti” e do particípio passivo do verbo dado; a preposição na passiva é “de”.

Dieses war der erste Streich, doch der zweite folgt sogleich.

Este foi o primeiro golpe, mas o segundo veio logo em seguida.

Die Polizei folgte ihm nach Paris.

A polícia o seguiu para Paris.

Der Hund folgte mir.

O cachorro me seguiu.

„Wenn dir etwas an mir nicht gefällt“, sagte Tom, „dann folge doch dem Rat des Phytagoras: Schreibe die Unzulänglichkeiten deines Freundes in den Sand!“ – „Dann brauche ich aber sehr viel Sand“, erwiderte Maria.

"Se algo a meu respeito não te agrada", disse Tom, "então segue o conselho de Pitágoras: "Escreve na areia os defeitos de teu amigo!" – "Mas assim vou precisar de areia demais", replicou Maria.

Ich kann ihm kaum folgen.

Eu mal posso segui-lo.

Eu quase não consigo acompanhá-lo.

Tom könnte mir gefolgt sein.

Tom poderia ter-me seguido.

Ich bezweifle, dass mir jemand folgt.

Desconfio que haja alguém me seguindo.

Ich folge dem Geist, der das Boot meines Herzens antreibt.

Sigo o espírito que impele o barco do meu coração.

Auf den Tag folgt die Nacht.

A noite sucede ao dia.

Synonyme

brav:
bem-comportado
bom
folg­sam:
obediente
ge­hor­chen:
obedecer
hö­ren:
acatar
consultar
escutar
obedecer
ouvir
saber
mit­kom­men:
acompanhar
juntar-se
ver­fol­gen:
perseguir

Sinnverwandte Wörter

be­grei­fen:
compreender
ver­ste­hen:
alcançar
atingir
compreender (compreender-se)
compreender
conhecer
entender (entender-se)
entender
insinuar
interpretar
saber
traduzir

Antonyme

füh­ren:
conduzir
levar

Portugiesische Beispielsätze

  • A que resultado você acha que vai chegar, continuando dessa maneira? Eu penso que você deveria tentar seguir um rumo diferente em sua vida.

  • "Eu agora vou seguir uma dieta rigorosamente vegetariana. Que livros você me recomendaria?" "Não se preocupe com isso – os livros têm quase todos o mesmo sabor."

  • ?Precisamos ir para o outro lado da rua.” “É proibido atravessar aqui. Temos de seguir até o próximo semáforo."

  • Ela vai seguir o seu conselho.

Untergeordnete Begriffe

ver­fol­gen:
perseguir

Fol­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: folgen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: folgen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 344298, 540419, 637037, 662277, 744008, 787569, 1210827, 1585551, 1587795, 1824945, 2311666, 6176987, 6211394, 10527642, 11032272, 11049460, 2830079, 4970914, 9187097 & 11241317. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR