Was heißt »füh­ren« auf Portugiesisch?

Das Verb »füh­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • conduzir
  • levar

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Alle Wege führen nach Rom.

Todas as estradas levam a Roma.

Todos os caminhos levam a Roma.

Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch.

Hoje realizaremos uma experiência relacionada à Lei de Ohm.

Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen.

O pajem vai levá-lo até o seu quarto.

Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt.

Seu fracasso levou-o à renúncia.

Dieses Geschäft führt Haushaltsartikel.

Essa loja trabalha com eletrodomésticos.

Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.

Eu não sei que armas serão usadas na Terceira Guerra Mundial, mas na Quarta serão pedras e paus.

Eine salzreiche Ernährung kann zu erhöhtem Blutdruck führen.

Uma dieta rica em sal pode levar ao aumento da pressão sangüínea.

Sie entschied sich, Tagebuch zu führen.

Ela decidiu de manter um diário.

Er führt ein Hundeleben.

Passa uma vida de cão.

Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch.

Hoje nós realizaremos um experimento sobre a Lei de Ohm.

Hoje realizaremos um experimento sobre a lei de Ohm.

Je weiter der Weg führt, desto mehr Tränen fließen beim Abschied.

Quanto mais distante é o destino do caminho, tanto mais se chora ao se dizer adeus.

In meinem Kopf gibt es einen Geheimgang, der zu meiner Kindheit führt.

Há uma passagem secreta em minha mente que me conduz à minha infância.

Der Diener führte mich zu einem sehr schönen Zimmer, welches im Haus des Ingenieurs gleichzeitig als Wohnzimmer und Büro diente.

O criado conduziu-me a um aposento muito bonito, que na casa do engenheiro servia, ao mesmo tempo, de sala de visitas e escritório.

Tom versuchte, Maria aufs Glatteis zu führen, doch sie ließ sich nicht beirren.

Tom tentou enganar Maria, mas ela não foi na conversa dele.

Alles, was bei Tatoeba gesagt wird, kann zu einem Echo führen.

Tudo o que é dito em Tatoeba pode ter repercussão.

Tom muss zu Ende führen, was er begonnen hat.

Tom deve levar até o fim aquilo que ele começou.

Esperanto führt zu Freundschaft.

O Esperanto conduz à amizade.

Der Weg zum Himmel führt durch die Hölle.

A estrada para o céu atravessa o inferno.

Fleiß führt oft zum Erfolg.

A aplicação muitas vezes leva ao sucesso.

A assiduidade muitas vezes leva ao sucesso.

Tom führte ein Doppelleben. Er war der Vater zweier Familien, die nichts voneinander wussten.

Tom levava vida dupla. Era pai de duas famílias que não sabiam nada uma da outra.

Kein Weg führt zum Glück, denn Glücklichsein ist der Weg.

Não existe um caminho para a felicidade, a felicidade é o caminho.

Im Schach führt jede Armee Manöver durch, um vorteilhafte Positionen auf dem Schlachtfeld zu erlangen oder dem Gegner materielle Verluste zuzufügen.

No xadrez, cada exército realiza manobras para conquistar posições vantajosas no campo de batalha ou para infligir perdas materiais ao adversário.

Es ist besser, tot zu sein, als ein solches Leben zu führen.

É preferível estar morto a levar uma vida assim.

Über den Fluss führt eine Seilbrücke.

Há uma ponte de corda sobre o rio.

Denken ist die Kunst, Gedanken zum Tanzen zu führen.

Pensar é a arte de fazer os pensamentos dançarem.

Armut führt zu Verbrechen.

A pobreza induz ao crime.

Ich fragte, wie viele Kriege der General geführt habe.

Perguntei em quantas guerras o general tinha lutado.

Synonyme

aus­lö­sen:
acionar
provocar
be­wir­ken:
provocar
kon­t­rol­lie­ren:
controlar
verificar
lei­ten:
administrar
dirigir
supervisar
len­ken:
controlar
re­gie­ren:
governar
sor­gen:
preocupar
tra­gen:
trajar
vestir
ver­lau­fen:
perder-se

Portugiesische Beispielsätze

  • Eu acho que vou levar esse aqui.

  • Você não pode levar todo o mundo para o futuro, algumas pessoas têm de ficar no passado.

  • Não se deixe levar, senhor, a dizer algo de que mais tarde se arrependerá.

  • Não se deixe levar a dizer algo de que mais tarde se arrependerá.

  • Deve-se levar a sério o amor, não, porém, como se ele fosse uma tragédia.

  • Vocês nunca deveriam ter deixado Tom levar Maria para Boston.

  • Nós devemos levar Tom à um especialista.

  • Posso conduzir um carro, mas o Tom não.

  • Eu ainda tenho que levar o correio embora.

  • Ela comprou uma máquina fotográfica para ele que é grande demais para levar no bolso da camisa.

  • Estou disposta a levar em consideração outras propostas.

  • Vou te levar para dar um passeio entre os vinhedos.

  • Eu me deixava levar pela música.

  • Você pode me levar?

  • Ao avaliar o trabalho dele, devemos levar em consideração também sua falta de experiência.

  • É preciso levar o colete de camurça à lavanderia.

  • Eles acharam difícil levar a vida.

  • Você poderia levar minhas malas lá para cima, por favor?

Untergeordnete Begriffe

ab­füh­ren:
evacuar
pagar
aus­füh­ren:
executar
exportar
realizar

Führen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: führen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: führen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1185, 367874, 369898, 455561, 479728, 611789, 705443, 720963, 734037, 1633012, 2068929, 2084004, 2607203, 2766055, 3262816, 3474457, 3866359, 6138017, 6175951, 6203580, 9604616, 9943567, 10017916, 10109605, 10975719, 11015130, 11088114, 8506155, 6487136, 6328325, 6328303, 6210085, 10127381, 6012213, 5467906, 10901011, 11111467, 4976670, 4964383, 3114308, 2749115, 2243857, 786863, 785070 & 729387. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR