Was heißt »füh­ren« auf Esperanto?

Das Verb »füh­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • konduki
  • uzi
  • manuzi
  • direkti
  • diboĉi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Alle Wege der Menschen führen nach Rom, alle Wege des Fuchses führen ... zum Kürschner.

Ĉiuj vojoj de la homoj direktas al Romo, ĉiuj vojoj de la vulpo direktas ... al la peltisto.

Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.

Estas malfacile konversacii kun iu, kiu nur diras "jes" kaj "ne".

Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis.

Tiu respondo kondukas nin en cirklorezonon.

La respondo kondukas nin al diabla cirklo.

Alle Wege führen nach Rom.

Ĉiuj vojoj kondukas al Romo.

Ĉiu vojo finiĝas en Romo.

Ĉiuj stratoj kondukas al Romo.

Als ich ein Student war, führte ich mein Tagebuch auf Englisch.

Kiam mi estis studento, mi skribis mian taglibron angle.

Hitler führte Deutschland in den Krieg.

Hitler gvidis Germanujon al la milito.

Hitler kondukis Germanion en militon.

Diese Straße führt zum Flughafen.

Tiu strato direktas flughavenen.

Er führte den Plan aus.

Li agis laŭplane.

Li plenumis la planon.

Was hat dich in diese Stadt geführt?

Kio allogis vin al tiu urbo?

Kio venigis vin en ĉi tiun urbon?

Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung.

Milito nur gvidas al sensenca kaj brutala detruado.

Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch.

Hodiaŭ ni faras eksperimenton rilatan al la leĝo de Ohm.

In seiner Jugend führte er ein erbärmliches Leben.

Dum sia junaĝo li gvidis mizeran vivon.

Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen.

La grumo gvidos vin al via ĉambro.

Wohin führt diese Straße?

Kien gvidas tiu strato?

Kien gvidas tiu ĉi strato?

Kien kondukas tiu ĉi strato?

Kien kondukas ĉi tiu strato?

Sie führt einen regelmäßigen Briefwechsel mit ihrer Brieffreundin in Australien.

Ŝi regule interŝanĝas leterojn kun sia leteramikino en Aŭstralio.

Als er am Gipfel seiner Karriere war, führte ein Skandal zu seinem Niedergang.

Kiam li estis sur la kulmino de sia kariero skandalo gvidis al lia falo.

Sie führen ein sehr glückliches Leben.

Ilia vivo estas feliĉa.

Ili gvidas tre feliĉan vivon.

Ich führe ein geregeltes Leben.

Mi gvidas regulitan vivon.

Ich bin mit ihnen gegangen, um sie durch Nagasaki zu führen.

Mi iris kun ili por gvidi ilin tra Nagasaki.

Unser Team führt mit zwei Punkten.

Nia teamo superas per du poentoj.

Die lang anhaltende Dürre führte zu einem immensen Ernteausfall.

La longdaŭra sekeco gvidis al grave fiaska rikolto.

Er führte uns bis zum Bahnhof.

Li kondukis nin al la stacidomo.

Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen.

La du landoj komencis gvidi pactraktadojn.

Napoleon führte seine Truppen nach Russland.

Napoleono gvidis siajn trupojn al Rusujo.

In der englischsprachigen Welt des 19. Jahrhunderts sagte man oft, dass Masturbation zu einer Schwächung des Gedächtnisses und der Konzentrationsfähigkeit führe.

En la anglalingva mondo de la 19a jarcento oni ofte diris, ke masturbado kaŭzas malfortiĝojn de la memoro kaj de la koncentriĝ-kapablo.

Er führt immer das große Wort.

Li ĉiam havas la ĉefan voĉon.

Ohne deine Hilfe könnte ich dieses Geschäft nicht führen.

Mi ne povus gvidi la entreprenon sen via helpo.

Dieses Geschäft führt Haushaltsartikel.

La vendejo disponas pri mastrumaj aĵaroj.

Der Krieg führte zu einer Zeit von Mangel und Knappheit.

La milito kaŭzis tempon da manko kaj malabundeco.

Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande.

Miaj gepatroj vivas senzorge en la kamparo.

Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast.

Serĉu por vi anĝelon kiu estas same senkulpa kiel vi, ĉar mi estas la diablo kiel vi montris al mi dum la pasintaj tagoj.

Die Mehrheit der Großbanken führt dieses System ein.

La majoritato de grandbankoj enkondukas tiun sistemon.

Mögen andere Kriege führen. Du, glückliches Österreich, heirate.

Aliaj militu; vi, feliĉa Aŭstrio, edziniĝu.

Ich möchte ein komfortables Leben führen.

Mi preferas komfortan vivon.

Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.

Tiu frazo instigis malgrandan infanon meti cimojn en la liton de siaj gepatroj, kio kondukis al plendo kontraŭ la aŭtoro de tiu senkulpa vico da vortoj.

Sein Versuch führte zu einem Misserfolg.

Lia provo gvidis al malsukceso.

Diese Idee hat zu hitzigen Diskussionen geführt.

Tiu ideo kondukis al akutaj diskutoj.

Ich bin es gewohnt, auf Reisen Tagebuch zu führen.

Estas mia kutimo, dum vojaĝo skribi taglibron.

Sie liebt es zu reden. Ohne Unterhaltungen zu führen, kann sie nicht leben.

Ŝi amas paroli, sen parolo ŝi ne povas vivi.

Eifer bei der Arbeit führt zum Erfolg.

Fervoro al laboro kondukos al sukceso.

Bei der Sitzung gestern Abend führte das Problem zu erhitzten Diskussionen.

Ĉe la kunveno hieraŭ vespere, la problemo kaŭzis viglajn diskutojn.

Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.

Mi ne scias, per kiuj armiloj estos farata la tria mondmilito, sed je la kvara ili estos bastonoj kaj ŝtonoj.

Mi ne scias per kiuj armiloj oni batalos en la tria mondmilito, sed certe en la kvara oni luktos per bastonoj kaj ŝtonoj.

Er führte ein einfaches Leben.

Li modeste vivis.

Viele Wege führen nach Rom.

Multaj vojoj gvidas al Romo.

Er führt ein Tagebuch auf Englisch.

Li skribas taglibron en angla.

Sie führte ein einsames Leben.

Ŝi vivis solece.

Zu viel Stress kann zu physischer Krankheit führen.

Nerva trostreĉiĝo povas konduki al fizika malsano.

Ein maßloses Leben führt ins Elend.

Vivo sen modero kondukas al mizero.

Arbeit und Geduld führen zur Macht.

Laboro kaj pacienco kondukas al potenco.

Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen.

Senzorgeco ofte kondukas al akcidentoj.

Das ist das Tagebuch, das sie führte.

Jen la taglibro, kiun ŝi skribis.

Ich führe ein Tagebuch in Englisch.

Mi skribas tagolibron en la angla.

Eine salzreiche Ernährung kann zu erhöhtem Blutdruck führen.

Pledi por alta salodieto povas kaŭzi altan sangopremon.

Sie entschied sich, Tagebuch zu führen.

Ŝi decidis teni taglibron.

Er führt ein Hundeleben.

Li vegetaĉas.

Li vivas mizerege.

Als sein Vater sich zurückzog, führte er die Geschäfte weiter.

Kiam lia patro sin retirigis, li daŭrigis estri la negocon.

Diese Gase können zur globalen Erwärmung führen.

Tiuj ĉi gasoj povas konduki al la monda varmiĝo.

Weißt du, welche Straße zu meinem Haus führt?

Ĉu vi scias, kiu strato kondukas al mia domo?

Wisst ihr, welche Straße zu meinem Haus führt?

Ĉu vi scias, kiu strato kondukas al mia hejmo?

Sie führt seit drei Jahren ein Tagebuch.

Jam dum tri jaroj ŝi skribas taglibron.

Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe.

La ekonomia krizo kaŭzis la fermon de multaj entreprenoj.

Die Rezession führte zur Schließung vieler Firmen.

La ekonomia krizo kondukis al fermo de multaj firmaoj.

Die Rezession führte zur Schließung vieler Geschäfte.

La recesio kondukis al la fermo de multaj butikoj.

Der Wasserdruck führte zum Zerbersten des Rohrs.

La akvopremo kaŭzis krevon de la tubo.

Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei.

Estas bicikla vojo precize antaŭ mia domo.

Er führte uns auf einer Tour um den See.

Li gvidis nin dum ekskurso ĉirkaŭ la lago.

Ich führe gerade ein entspanntes Gespräch.

Dume mi ĝuas trankviligan parolon.

Ich führe täglich Buch über die Temperatur.

Mi ĉiutage notas la temperaturon.

Der Führer führte die Gruppe durch das Museum.

La ĉiĉerono gvidis la grupon tra la muzeo.

Eine Band führte die Parade durch die Stadt an.

Bando gvidas la paradon tra la urbo.

Die Konferenz führte zu keinem Ergebnis.

La konferenco kondukis al nenia rezulto.

Ich führe eine glückliches Leben.

Mi feliĉe vivas.

Der Blick auf die Ruinen führte ihm die Bedeutung eines Krieges vor Augen.

La vido al la ruinoj memorigis lin pri la signifo de milito.

Die Autobahn A7 führt nahe bei uns vorbei.

La aŭtoŝoseo A7 situas proksime je ni.

Seine Nachlässigkeit führte zu seinem Sturz.

Lia neglektemo kondukis al lia falo.

Was führte Sie dazu, es zu glauben?

Kio igis vin kredi tion?

Mit etwas Planung, glaube ich, können wir unser Unternehmen an die Spitze führen.

Per ioma planado ni miaopinie povos konduki nian entreprenon al la supro.

Was einen Deutschen immer nett zum Lachen bringt, führt die russischen Staatsbürger manchmal zur Traurigkeit.

Tio, kio ĉiam kaŭzas ridon de germano, fojfoje ĵetas ruson en malĝojon.

Wohin führt die Wagenspur?

Kien gvidas la ĉara spuro?

John Wilkes Booth führte ein Notizbuch mit sich.

John Wilkes Booth portis notlibron.

Der Angriff wurde von John Brown geführt.

La atakantoj estis kondukataj de John Brown.

Er führt ein Leben, als wäre er Millionär.

Li vivas kvazaŭ milionulo.

Li vivas kvazaŭ li estus milionulo.

Frankreich führte Krieg gegen Russland.

Francujo militis kontraŭ Rusujo.

Japan führt Orangen aus Kalifornien ein.

Japanio importas oranĝojn el Kalifornio.

Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.

Tiu, kiu la kolonon, kiu ĉe la ponto, kiu trans la riveron, kiu tra la vilaĝon, en kiu la viro, kiu la kolĉenon, kiu magikajn fortojn, kiuj miraklojn realigas, donas, havas, loĝas, fluas, gvidas, staras, tretas, mortas.

Mortas tiu, kiu piedbatas la kolonon, kiu staras ĉe la ponto, kiu transiras la riveron, kiu fluas tra la vilaĝo, kie loĝas la viro, kiu posedas la kolĉenon, kiu donas magiajn fortojn, kiuj plenumas miraklojn.

Kiu piede batas la kolonon, kiu staras sur la ponto, kiu kondukas trans la riveron, kiu fluas tra la vilaĝo, en kiu vivas homo, kiu posedas la kolieron, kiu asignas magiajn povojn, kiuj povas plenumi miraklojn, mortos.

Kiu piede batas la kolonon starantan sur la ponto kondukanta trans la riveron fluanta tra la vilaĝo loĝantan de homo posedanta la kolieron asignantan magiajn povojn povantajn plenumi miraklojn, mortos.

Er führte seinen Auftrag aus.

Li efektivigis sian taskon.

Polnische Archäologen führen Ausgrabungen im Sudan durch.

Polaj arkeologoj entreprenas elfosadojn en Sudano.

Leichtsinniges Fahren wird zu einem Unfall führen.

Malprudente ŝofori kondukos al akcidento.

Dieser Weg wird dich zum Bahnhof führen.

Ĉi tiu vojo kondukos vin al la stacidomo.

Laŭ tiu ĉi vojo vi venos al la stacidomo.

Wunschlosigkeit führt zu innerer Ruhe.

Sendezireco kaŭzas interenan trankvilon.

Das war ein kleines Dorf auf einer Insel, auf der man auch in Kriegszeiten ein ruhiges Leben führen konnte.

Estis vilaĝeto sur insulo, kie oni en milita tempo povis kviete vivi.

Was ist, wenn du dich selbst krank machst? Eine unausgewogene Diät führt zu allen möglichen Beschwerden.

Kion vi faros, se vi malsanigas vin? Malekvilibra dieto kondukas al ĉiaj malsanoj.

Und führe mich nicht in Versuchung.

Kaj ne enkonduku nin en tenton.

Er, von dem man weiß, dass er immer ein sehr bequemes Leben zu führen wusste, erklärte nun jedem den er traf: in diesem Land habe ich vierzig Jahre nur gelitten.

Li, pri kiu oni scias, ke li ĉiam scipovis konduki tre komfortan vivon, nun al ĉiu renkontito deklaris: en tiu ĉi lando mi kvardek jarojn nur suferis.

Dieser Streit wird zu nichts führen.

Tiu kverelo ne kondukos al celo.

Das ist doch eine Verrücktheit; du bist doch keineswegs bereit eine Diskussion zu führen, sondern willst immer nur herumstreiten. Belästige uns nicht mit deinen Schwierigkeiten, und lass uns in Frieden!

Tio ja estas frenezaĵo; vi ja tute ne pretas diskuti, sed volas ĉiam nur kvereli. Vi ne tedu nin per viaj problemoj, kaj lasu nin trankvilaj!

Er führt ein ausschweifendes Leben.

Li vivas diboĉan vivon.

Er führt ein anständiges Leben.

Li vivas honestan vivon.

Er führt ein ärmliches Leben.

Li vivas mizeran vivon.

Er führt ein durchschnittliches Leben.

Li vivas mezuman vivon.

Synonyme

lie­fern:
liveri
mit­neh­men:
kunpreni
sor­gen:
zorgi
tra­gen:
porti

Esperanto Beispielsätze

  • Vi rajtas uzi mian aŭton dum mia foresto, sed ne kaŭzu akcidenton!

  • Labori per ĉi tiu segilo ne estas sen danĝeroj. Ĉi tie rajtas nur profesiuloj uzi ĝin.

  • Mi ne volis uzi la telefonon.

  • Vi povas uzi vian tempon por fari ion pli bonan.

  • Mi devis uzi malpuran, malbonodoran necesejon de benzin-stacio.

  • Oni povas konduki homojn al la racio instigante ilin pensi por si mem. Oni devas tiam ŝajnigi, ke oni dubas ilin.

  • Ĉu mi rajtas uzi tiun tason?

  • Tomo diris al mi, ke mi rajtas uzi lian aŭton.

  • Tomo kaj Manjo prenis al si tri kamelojn kaj gvidiston, kiu devis konduki ilin en la dezerton.

  • Morto estas pordo. Kien ĝi kondukas? Tomo kredas, ke ĝi kondukas al la paradizo; Timo kredas, ke ĝi povas konduki ankaŭ al la infero; Manjo kredas, ke ĝi kondukas al nova vivo, ke ŝi renaskiĝos; Petrino kredas, ke ĝi kondukas en la nenion.

  • Ankoraŭ mi ne tre bone kapablas uzi la francan.

  • Se oni abrupte ĉesas uzi tiujn medikamentojn, senigaj simptomoj povas okazi.

  • Pardonon! Ĉu vi povus montri al mi, kiel uzi la lavmaŝinon?

  • Ĉu mi rajtas uzi vian komputilon dummomente?

  • En la germana oni povas nepunote uzi la as-tempon por la os-tempo.

  • "Tiuj okulvitroj bone harmonias kun vi, Manjo!" – "Ĉu vi opinias tion?"– "Jes, vi devus pli ofte uzi ilin!"

  • Mi rifuzas uzi plastajn saketojn.

  • Ĉu iu ne instruis vin uzi la indikilon por direktoŝanĝo?

  • Ĉu neniu instruis al vi uzi la blinkilon?

  • Manjo provis tenti Tomon laŭ ĉiuj reguloj de la arto, sed li estis imuna al ŝiaj ĉarmoj. Li eĉ sukcesis uzi ilin por siaj propraj celoj.

Untergeordnete Begriffe

ein­füh­ren:
enkonduki
hi­n­ein­füh­ren:
eniri
enkonduki

Führen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: führen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: führen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1065590, 393, 951, 1185, 347905, 358642, 361575, 362182, 362279, 365465, 367874, 369337, 369898, 370512, 372293, 373559, 378881, 401560, 404662, 406574, 413763, 413996, 414058, 415127, 441133, 444363, 458611, 479728, 509465, 535677, 559157, 560583, 561007, 561317, 570231, 586084, 589863, 599301, 601597, 604689, 606010, 611789, 628850, 637301, 638621, 640612, 650211, 651326, 672699, 673490, 676040, 701324, 705443, 720963, 734037, 745717, 754184, 754325, 754327, 755439, 756016, 756017, 756018, 758116, 759247, 761520, 773632, 783223, 783672, 786534, 825514, 826434, 838604, 866610, 870753, 877057, 913600, 916638, 920989, 927254, 927262, 938523, 1001558, 1070524, 1076359, 1097397, 1103380, 1105493, 1115763, 1185976, 1218967, 1218982, 1225972, 1228601, 1234410, 1234881, 1237404, 1237406, 1237407, 1237410, 8116556, 8132663, 8093182, 8088726, 8162699, 8211946, 8012059, 8011062, 8010134, 8227148, 8232983, 7986812, 7980693, 7953067, 7907851, 7829666, 7746464, 8591087, 8591492 & 7578765. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR