Was heißt »hö­ren« auf Ungarisch?

Das Verb »hö­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • hall
  • hallgat

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Er wäre froh, das zu hören.

Boldog lenne, ha ezt hallaná.

Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.

A legtöbb ember csak a saját igazságát szereti hallani.

Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.

Jeanne d'Arc vonakodott megtagadni meggyőződését, hogy a hang, amelyet hallott, senki másé, mint Istené volt.

Ich lerne oft, während ich Musik höre.

Zenehallgatás közben gyakran tanulok.

Ich höre Musik.

Zenét hallgatok.

Ich höre sie oft Klavier spielen.

Gyakran hallom őt zongorázni.

Gyakran hallom, hogy ő zongorázik.

Ich habe dieses Lied schon einmal gehört.

Ezt a dalt egyszer már hallottam.

Dieses Fahrrad gehört unserer Schule.

Ez a kerékpár a mi iskolánké.

Ez a kerékpár az iskolánk tulajdona.

Als ich die Nachricht hörte, habe ich mich sehr traurig gefühlt.

Amikor meghallottam a hírt, nagyon szomorú lettem.

Wem gehört diese Tasche?

Kié ez a táska?

Wem gehört dieses Fahrrad?

Kié ez a bicikli?

Susan hört gerne Musik.

Susan szívesen hallgat zenét.

Ich hörte, wie sich die Tür öffnete.

Hallottam, ahogy az ajtó kinyílik.

Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

Már hallottam róla, de személyesen nem ismerem őt.

Sie hörte stundenlang Musik.

Órákhosszat zenét hallgatott.

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.

Mindkét kezét a fülére tette, hogy ne hallja a lármát.

Ich freue mich, von deinem Erfolg zu hören.

Örülök a sikerednek.

Er gehört nicht zu uns.

Nem hozzánk tartozik.

Ő nem velünk van.

Er hört gerne Radio.

Szívesen hallgat rádiót.

Hast du von dem Brand gestern gehört?

Hallottál a tegnapi tűzesetről?

Ich habe gehört, dass Robert krank ist.

Hallottam, hogy Robert beteg.

Sie gab vor, mich nicht gehört zu haben.

Elhitette velem azt, hogy nem hallott engem.

Elhitette velem, hogy nem hallott engem.

Ich höre einen Hund im Wald bellen.

Hallok egy kutyát ugatni az erdőben.

Ich will keine Ausflüchte mehr hören.

Nem akarok több kifogást hallani.

Manchmal höre ich meinen Vater im Bad singen.

Olykor hallom apámat a fürdőben énekelni.

Ich hörte das Telefon klingeln.

Hallottam, hogy csöng a telefon.

Hallottam csörögni a telefont.

Ich habe im letzten halben Jahr nichts von Tanaka gehört.

Én nem hallottam semmit Tanakáról az elmúlt hat hónapban.

Nem hallottam semmit Tanakáról az elmúlt hat hónapban.

Der Hund gehört mir.

A kutya az enyém.

Das Haus gehört mir.

Enyém a ház.

Das habe ich zum ersten Mal gehört.

Ezt először hallottam.

Ich höre diese Nachricht zum ersten Mal.

Először hallom ezt a hírt.

Wem gehört diese Gitarre?

Kié ez a gitár?

Sie hören Radio.

Rádiót hallgatnak.

Ich höre jeden Abend Radio.

Minden este rádiót hallgatok.

Er schrieb einen Brief während er Musik hörte.

Levelet írt, közben zenét hallgatott.

Dieses Haus gehört ihm.

Ez a ház az övé.

Wem gehört das Buch?

Kié a könyv?

Ich habe nichts gehört.

Nem hallottam semmit.

Semmit sem hallottam.

Sie hörte auf zu sprechen.

Elhallgatott.

Ich hörte ihn ein Lied singen.

Hallottam őt egy dalt énekelni.

Diese CD gehört ihm.

Ez a cédé az övé.

Ich höre etwas.

Hallok valamit.

Hast du die Nachrichten im Radio gehört?

Hallottad a híreket a rádióban?

Nun, ich backe Brot, höre Musik oder lese Comics.

Nos, kenyeret sütök, zenét hallgatok, vagy képregényt olvasok.

Sie weinte, als sie die Geschichte hörte.

Sírt, amikor meghallgatta a történetet.

Ich höre jede Nacht Radio.

Minden éjjel rádiót hallgatok.

Minden éjjel hallgatom a rádiót.

Ich höre nichts.

Nem hallok semmit.

Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.

Mióta odaérkezett, nem hagyta abba kérdéseivel idegesíteni az orvost, hogy mikor mehetne már haza.

Ich hörte mir seine Geschichte an.

Az ő történeteit hallgattam.

Ich hörte mir ihre Geschichte an.

Meghallgattam a történetét.

Dieses Haus gehört meinem Onkel.

Ez a ház a nagybátyámé.

Ez a ház a nagybátyám tulajdona.

Das gehört meinem Bruder.

Ez a bátyámé.

Ez az öcsémé.

Dieses Lied hört sich traurig an.

Ez a dal nagyon szomorúan hangzik.

Ich hörte jemand meinen Namen rufen.

Hallottam, hogy valaki a nevemet kiáltja.

Denkst du, dass Fische hören können?

Gondolod, hogy hallanak a halak?

Wir hören mit den Ohren.

A fülünkkel hallunk.

Sie hören sich ein Konzert an.

Koncertet hallgatnak.

Dem Mutigen gehört die Welt.

Bátraké a szerencse.

Auch ich hörte viel darüber.

Én is sokat hallottam erről.

Die Wunde hörte auf zu schmerzen, nachdem er sie mit einem Pflaster versorgte.

A seb nem fájt tovább, miután ellátta ragtapasszal.

Haben Sie gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?

Hallotta, hogy Tomi megkapta-e az állást?

Es war so ruhig, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.

Olyan csend volt, hogy egy gombostű leesését is lehetett volna hallani.

Sie erbleichte, als sie die Nachricht hörte.

Elsápadt, amikor a hírt meghallotta.

Dieses Buch gehört dir.

Ez a könyv a tied.

Hast du irgendetwas über die Organisation gehört?

Hallottál valamit a szervezetről?

Hast du so etwas jemals gehört?

Hallottál ilyet valaha?

Ich habe ein seltsames Geräusch gehört.

Furcsa zajt hallottam.

Wem gehört dieses Auto?

Kié ez az autó?

Ich erinnere mich, diese Geschichte schon einmal gehört zu haben.

Emlékszem, hogy ezt a történetet egyszer már hallottam.

Dieses Pferd gehört mir.

Ez az én lovam.

Das hört sich zu gut an, um wahr zu sein.

Túl jónak hangzik, hogy igaz legyen.

Ich höre gerne Musik.

Szeretek zenét hallgatni.

Hast du das gehört, Mike?

Hallottad, Mike?

Er hörte in seinem Zimmer Musik.

Zenét hallgatott a szobájában.

Ich würde gern deine Meinung hören.

Szívesen meghallgatom a véleményedet.

Ich glaube nicht, den Namen gehört zu haben.

Én nem hiszem, hogy hallottam ezt a nevet.

Dieser Hund gehört dir.

Ez a kutya a tied.

Ich habe viel von dir gehört.

Sokat hallottam rólad.

Ich höre gerne gute Musik.

Szeretek jó zenét hallgatni.

Was du mir grad gesagt hast, passt zu dem, was ich gestern gehört hab.

Amit éppen mondtál, az passzol ahhoz, amit tegnap hallpttam.

Dieser Satz gehört mir.

Ez az én mondatom.

Ich kann deine Stimme immer noch hören.

Még mindig hallak!

Welches Auto gehört Ihrem Vater?

Melyik édesapád autója?

Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre.

Minden alkalommal sírok, ha ezt a dalt hallom.

Vater hörte auf zu trinken.

Apa abbahagyta az ivást.

Dieses Velo gehört meinem Bruder.

Ez az öcsém kerékpárja.

Ez a bátyám kerékpárja.

Ich frage mich, wem dieses Auto gehört.

Kérdezem magamtól, kinek a tulajdona ez az autô.

Dieser Satz gehört mir nicht.

Ez a mondat nem az enyém.

Ich habe jemanden klopfen hören.

Hallottam, hogy valaki kopog.

Sobald sie die Klingel hörte, ging sie ans Telefon.

Ahogy meghallotta a csörgést, odament a telefonhoz.

Ich habe gehört, dass du gewonnen hast. Glückwunsch!

Hallottam, hogy nyertél. Gratulálok!

Ich höre dich, aber sehe dich nicht.

Hallak téged, de nem látlak.

Mein Opa hört ein bisschen schlecht.

A nagyapám egy kicsit rosszul hall.

Was für Musik hast du gehört?

Miféle zenét hallgattál?

Das Pferd gehört mir.

A ló az enyém.

Was ist das für ein Lied? Ich hab das schon mal gehört, aber ich kann mich nicht an den Titel erinnern.

Mi ez a dal? Hallottam már valamikor, csak nem emlékszem a címére.

Hast du diese Nachricht schon gehört?

Hallottad már ezt a hírt?

Wir haben Musik gehört.

Zenét hallgattunk.

Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören.

Nem szeretem a saját hangomat hallani.

Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören.

Messze van már tőlünk ahhoz, hogy halljon minket.

Synonyme

be­her­zi­gen:
megszívlel
brav:
er­fah­ren:
átél
tapasztal
fol­gen:
követ
fra­gen:
kérdez
ge­hor­chen:
engedelmeskedik
szót fogad
lau­schen:
hallgatózik

Ungarische Beispielsätze

  • Ha ön nem hallgat meg bennünket, erőszakhoz kell folyamodnunk.

  • Nem hallgat a szüleire.

  • Tom nem hall jól.

  • Ön hall valamit?

  • A kutya a John névre hallgat.

  • Teát iszik és zenét hallgat.

  • Milyen zenét hallgat ön szívesen?

  • Tom dzsesszt hallgat.

  • Tom rosszul hall.

  • Gyakran látja az ember, hogy a kor előrehaladtával egyre rosszabbul hall. - Bizony, ameddig még lát.

  • Próbáltam figyelmeztetni őt Tommal kapcsolatban, de nem hallgat rám.

  • A munkaideje alatt a portás egy rádióadót hallgat, amely csak híreket mond.

  • Aki nyugodtan szeretne élni, nem szabad elmondania, amit tud, és nem szabad elhinnie, amit hall.

  • Remélem, hogy hallgat rám.

  • Senki sem hallgat meg téged.

  • Ön rosszul hall?!

  • Senki sem hallgat meg, amikor mondok valamit.

  • Zenét hallgat.

  • Nem hallgat a tanácsaimra.

  • Tanulás közben mindig zenét hallgat.

Untergeordnete Begriffe

auf­hö­ren:
abbahagy
ge­hö­ren:
hozzá tartozik
tulajdonol
ge­hö­rig:
odatartozó
tartozó

Hören übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hören. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: hören. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 541, 734, 776, 236458, 330472, 340844, 342664, 343543, 354896, 357134, 357138, 361594, 361971, 362223, 364973, 369283, 370808, 371811, 401926, 406721, 406930, 413921, 432017, 449644, 450454, 450712, 464028, 495104, 499051, 500766, 500767, 507860, 521208, 532572, 535951, 540382, 554539, 555881, 558053, 558088, 575604, 581473, 587371, 588692, 588755, 594399, 595679, 601432, 603500, 603501, 622385, 628459, 644406, 646839, 659767, 662209, 665956, 668162, 675063, 682622, 683157, 685957, 690589, 692962, 694782, 708041, 712391, 714100, 715243, 724459, 732572, 733475, 758575, 761891, 764903, 767569, 769957, 773908, 781368, 787391, 788593, 789271, 816674, 834141, 844257, 845771, 846157, 852586, 867382, 867628, 899803, 918328, 940508, 942730, 943106, 943206, 944799, 971053, 979469, 986508, 634587, 3595968, 3610299, 3936059, 3994361, 4089654, 4278459, 4656645, 4712782, 4826055, 4893539, 4935605, 5099753, 5534001, 5770599, 5897296, 6703653, 7827335, 7887642 & 8569881. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR