Was heißt »hö­ren« auf Spanisch?

Das Verb »hö­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • oír
  • obedecer
  • hacer caso a
  • escuchar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Er wäre froh, das zu hören.

Él estaría contento de escuchar eso.

Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.

La mayoría de las personas sólo quieren oír su propia verdad.

Wem gehört das?

¿A quién pertenece esto?

¿De quién es esto?

Ich lerne oft, während ich Musik höre.

Yo frecuentemente estudio mientras escucho música.

A menudo estudio mientras estoy escuchando música.

Musik zu hören macht sehr viel Spaß.

Es muy divertido escuchar música.

Ich höre Radio.

Estoy escuchando la radio.

Ich hörte kein Radio.

Yo no estaba escuchando la radio.

Ich höre sie oft Klavier spielen.

Suelo oírla tocar el piano.

Mein Herz hörte auf zu schlagen.

Mi corazón dejó de latir.

Ich hörte eine Frau schreien.

Oí gritar a una mujer.

Wir konnten das Läuten einer nahegelegenen Kirche hören.

Podíamos oír el repicar de las campanas de la iglesia cercana.

Pudimos oír repicar las campanas de una iglesia cercana.

Ich habe nach mir rufen gehört.

He oído que me llamaban.

Ich habe viel über dich gehört.

He oído mucho acerca de ti.

Ich habe sie in ihrem Zimmer schluchzen gehört.

La oí sollozar en su habitación.

Ich höre in meiner Freizeit oft Radio.

A menudo escucho radio en mi tiempo libre.

Noch nie hörte ich eine so traurige Geschichte.

Nunca he oído un relato tan triste.

Ich höre dich, aber ich kann dich nicht sehen.

Te oigo, pero no puedo verte.

Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich.

No me grites. Te oigo fuerte y claro.

Wem gehört dieser Koffer?

¿De quién es esta maleta?

Hast du meinen Sohn beim Geigespielen gehört?

¿Oíste a mi hijo tocar violín?

Gestern Abend haben wir den Präsidenten im Fernsehen reden gehört.

Anoche nosotros hemos escuchado las palabras del presidente en la televisión.

Das Piano hört sich gut an.

El piano suena bien.

Ich habe jemanden schreien gehört.

Escuché a alguien gritar.

He oído gritar a alguien.

Als sie die Nachricht hörte, seufzte sie enttäuscht.

Cuando ella oyó la noticia, suspiró decepcionada.

Es tut mir leid, das zu hören.

Lamento oír eso.

Wir hören dich oft singen.

A menudo te oímos cantar.

Als ich die Nachricht hörte, habe ich mich sehr traurig gefühlt.

Me sentí muy triste cuando oí la noticia.

Ich habe die Nachricht im Radio gehört.

Escuché la noticia en la radio.

Ich habe sie noch nie "Nein" sagen hören.

Nunca la escuché decir 'no'.

Wem gehört dieses Fahrrad?

¿De quién es esta bicicleta?

¿De quién es esta bici?

Wem gehört dieser Schirm?

¿A quién pertenece este paraguas?

Wisst ihr, wem dieses Auto gehört?

¿Saben de quién es este auto?

Ich höre ihn oft Klavier spielen.

A menudo lo oigo tocar el piano.

Ich höre mit meinen Ohren.

Yo oigo con mis oídos.

Die Armbanduhr auf dem Schreibtisch gehört mir.

El reloj de pulsera que hay sobre el escritorio me pertenece.

Gott, höre mich!

¡Dios, escúchame!

Nachdem sie die traurige Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.

Después de oír la triste noticia, se puso a llorar.

Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.

Yo hablé alto para que todo el mundo pudiera oírme.

Wie ich höre ist Nancy sehr hübsch.

He oído que Nancy es muy bella.

Ich bedauere es, nicht auf seinen Rat gehört zu haben.

Me arrepiento de no haber hecho caso a su consejo.

Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

He oído hablar de él pero no le conozco personalmente.

Seit er nach Amerika ging, hat man nichts mehr von ihm gehört.

No se ha sabido nada más de él desde que se marchó a América.

Ich habe dich nie so reden hören.

Yo nunca te había oído hablar así.

Außer mir hat niemand davon gehört.

Nadie ha oído de eso a excepción mía.

Ich höre gerne klassische Musik.

Me gusta escuchar música clásica.

Ich höre ab und zu von ihr.

De vez en cuando escucho de ella.

Du wirst mich niemals besiegen, hörst du? Niemals!

Jamás me vencerás, ¿oíste? ¡Jamás!

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.

Se tapó las orejas con ambas manos para no oír el ruido.

Wenn du zufälligerweise von jemandem hörst, der ein Haus kaufen möchte, sag mir bitte Bescheid.

Si por casualidad oyes de alguien que quiera comprar una casa, por favor avísame.

Im Schlafzimmer war ein Geräusch zu hören.

Se oyó un sonido en el dormitorio.

Ich habe gehört, dass sie hierher gekommen ist.

Oí que ella vino aquí.

Me enteré de que había venido aquí.

Ich hörte in der Ferne einen Hund bellen.

Oí un perro ladrar a lo lejos.

Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf.

Al escuchar la noticia, saltó de su silla.

Wir haben sie um Hilfe rufen gehört.

La oímos llamar ayuda.

La oímos pedir auxilio.

Er hörte ein Geräusch aus der Küche.

Él oyó un ruido en la cocina.

Halt den Mund und hör zu.

Cierra la boca y escucha.

Cierra el pico y atiende.

Dieses Fahrrad gehört mir.

Esta bicicleta me pertenece.

Esta bicicleta es mía.

Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch.

Oí un ruido extraño cuando el avión estaba a punto de despegar.

Ich habe am Bahnhof jemanden meinen Namen rufen hören.

He oído a alguien decir mi nombre en la estación.

Er hört gerne Radio.

Le gusta escuchar la radio.

A él le gusta escuchar la radio.

Ich möchte Popmusik hören.

Me gustaría oír música pop.

Ich kann einen sanften Atem hören.

Puedo oír una leve respiración.

Er hörte Musik in seinem Zimmer.

Él escuchaba música en su habitación.

Él escuchaba música en su cuarto.

Wenn ich diese Melodie höre, muss ich an meine Studienzeit denken.

Cuando escucho esta melodía, no puedo dejar de pensar en mis años de estudiante.

Er hörte nicht auf, zu reden.

Él no paraba de hablar.

Ich habe gehört, dass Robert krank ist.

He oído que Robert está enfermo.

Hör auf zu reden und hör mir zu.

Deja de hablar y escúchame.

Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.

En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar.

Sie hört gerne Musik.

A ella le gusta escuchar música.

Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.

Sé que crees que entendiste lo que piensas que dije, pero no estoy seguro de si te diste cuenta de que lo que tú oíste no es lo que yo quería decir.

Kannst du das Lied hören?

¿Puedes oír la canción?

Mein Hobby ist Musik hören.

Mi afición es escuchar música.

Mi hobby es escuchar música.

Nach dem, was ich später gehört habe, ist der Lehrer bis zum Ende der Unterrichtsstunde nicht gekommen.

Según lo que escuché después, el profesor no vino a clase sino a final.

Ich habe sie fließend Englisch sprechen hören.

Yo le escuché a ella hablar en inglés con fluidez.

Er hörte einen Schrei.

Él oyó un grito.

Danach haben wir nichts mehr von ihm gehört.

Después de eso no supimos nada más de él.

"Wem gehört dieser Stuhl?" "Das ist meiner."

"¿De quién es esta silla?" "Es mía."

Ich höre einen Hund im Wald bellen.

Oigo a un perro ladrando en el bosque.

Er hörte nicht, dass sein Name gerufen wurde.

Él no oyó que dijeran su nombre.

Ich habe gehört, dass du eine neue Freundin hast.

He oído decir que tienes una nueva novia.

Als sie die schlechten Neuigkeiten hörte, brach sie in Tränen aus.

Ella colapsó en llanto al oír las malas noticias.

Ich habe das im Radio gehört.

Oí eso por la radio.

Ich habe schon viel von Ihnen gehört.

He oído mucho acerca de usted.

Ich will keine Ausflüchte mehr hören.

No quiero oír más excusas.

Keines dieser Autos gehört mir.

Ninguno de estos coches me pertenece.

Dieses Buch gehört mir.

Este libro me pertenece.

Ich habe gehört, dass du ein guter Tennisspieler bist.

He oído que eres un buen jugador de tenis.

Das habe ich im Radio gehört.

Lo he oído en la radio.

Ich verbringe oft meine Freizeit damit, Musik zu hören.

A menudo paso mi tiempo libre escuchando música.

Ich habe die Nachricht gehört, dass es ein großes Erdbeben in Awaji gegeben hat.

Oí la noticia de que hubo un gran terremoto en Awaji.

Warum hörst du nicht mit dem Rauchen auf?

¿Por qué no dejas de fumar?

Ich habe viel von euch reden hören.

Me han hablado mucho de vosotros.

Ich habe seit damals nichts von ihm gehört.

No he oído de él desde entonces.

Wir hören Musik.

Escuchamos música.

Soweit ich weiß, gehört er zu denen, die ihre Versprechen halten.

Que yo sepa, él es de los que cumplen sus promesas.

Der Hund gehört mir.

El perro es mío.

Das Haus gehört mir.

Esa casa me pertenece a mí.

Esa casa me pertenece.

Das habe ich zum ersten Mal gehört.

Eso es noticia para mí.

Er schloss die Augen und hörte der Musik zu.

Él cerró los ojos y escuchó la música.

Wem gehört diese Gitarre?

¿De quién es esta guitarra?

Synonyme

an­neh­men:
asumir
suponer
be­fol­gen:
cumplir
brav:
obediente
er­fah­ren:
experimentar
padecer
saber
sufrir
fol­gen:
seguir
folg­sam:
dócil
obediente
fra­gen:
preguntar
hor­chen:
aguzar el oído
lau­schen:
escuchar a escondidas
ver­neh­men:
inquirir
interrogar

Antonyme

taub:
sordo

Spanische Beispielsätze

  • El que no quiera obedecer la ley, debe dejar la región en donde aplica.

  • ¿Quieres oír lo que esa persona dijo sobre ti?

  • Me sorprende oír esta aseveración de tu boca.

  • Todos los días, uno al menos debería oír una pequeña canción, leer un buen poema, ver una esplendida pintura, y, si fuera posible, decir algunas palabras prudentes.

  • Vamos a escuchar esta cinta.

  • ¡Es bueno oír eso!

  • Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.

  • El congreso nos ofrecerá una oportunidad de oír un reporte del estado de la investigación.

  • Aprende a escuchar, las oportunidades favorables solo golpean muy despacio a tu puerta.

  • Es inútil hablar con ella. No te va a escuchar.

  • Estoy muy enojado contigo. No quiero volver a oír de ti. Y ahora, ¡Fuera de mi vista!

  • Ella lloraba al oír la historia.

  • Puedo oír a un gato arañando la ventana.

  • Si vuelvo a oír una frase más acerca del tenis, me volveré loco.

  • Al oír el silbato, partieron a toda velocidad.

  • Me alegro de oír esta noticia.

  • Los soldados deben obedecer a sus comandantes.

  • ¿Me puedes oír?

  • Al oír el llamado de ayuda, él encendió la radio para averiguar de qué se trataba.

  • Alguna gente tienen tan buenas orejas que pueden oír el ruido de las hormigas.

Untergeordnete Begriffe

auf­hö­ren:
dejar
terminar
er­hö­ren:
atender
ge­hö­ren:
pertenecer
ge­hö­rig:
perteneciente
ver­hö­ren:
interrogar

Hören übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hören. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: hören. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 541, 734, 1131, 236458, 330601, 340426, 340427, 340844, 340903, 340947, 342487, 342522, 342560, 342621, 344680, 345035, 345419, 347976, 347980, 350178, 350184, 350965, 351639, 352262, 352280, 353566, 354896, 354897, 355171, 357138, 357142, 357159, 357460, 358079, 361114, 361137, 361411, 361451, 361570, 361571, 362223, 363916, 365367, 365824, 365906, 365947, 368002, 369283, 371728, 372767, 374089, 380743, 381402, 383173, 385370, 394584, 398629, 399443, 401646, 401926, 402268, 402380, 403394, 404669, 404709, 406930, 407488, 407730, 411753, 412333, 413493, 414195, 417481, 417489, 418984, 425621, 426352, 432017, 432136, 432625, 432648, 441106, 444994, 449644, 449664, 450579, 451363, 451385, 454116, 455259, 460616, 461420, 464035, 467720, 473805, 495104, 499051, 500766, 500811, 507860, 1726633, 1748362, 1750200, 1713114, 1707646, 1769107, 1690856, 1689252, 1689220, 1675632, 1665531, 1661797, 1659051, 1657130, 1810791, 1813146, 1643022, 1836334, 1841355 & 1848366. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR