Was heißt »er­ken­nen« auf Ungarisch?

Das Verb er­ken­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • felismer

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.

A matematikus olyan ember, aki azon kívül, hogy rögtön megérti a neki előadott ötletet, még azt is felismeri, hogy az milyen gondolati tévedésen alapul.

Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt.

Első pillantásra felismertem.

Zunächst konnte ich ihn nicht erkennen.

Először meg se ismertem.

Nem ismertem fel őt először.

Sie hat erkannt, dass sie einen Fehler gemacht hat.

Elismerte, hogy tévedett.

Er trug eine Maske, damit ihn niemand erkennen konnte.

Álarcot viselt, hogy senki se ismerje fel.

Das Gesicht des Menschen erkennst du bei Licht, seinen Charakter im Dunklen.

Az ember arcát a világosban, a jellemét a sötétben ismerheted meg.

Es ist schwer zu erkennen, ob Tom sein Haar färbt oder nicht.

Nehéz megmondani, hogy Tom vajon festi a haját vagy sem.

Nehéz megmondani, hogy festi-e Tom a haját.

Nehéz eldönteni, hogy Tom festi-e a haját vagy sem.

Nehéz megállapítani, hogy Tom festi-e a haját vagy sem.

Man kann jemanden daran erkennen, welchen Umgang er pflegt.

Arról ismerszik meg az ember, milyen kapcsolatokat létesít.

A kapcsolataiból meg lehet valakit ismerni.

Megismerhetünk valakit azáltal, hogy milyen kapcsolatokat ápol.

Der König erkannte die gefährliche Doppeldeutigkeit des Orakelspruches nicht – und besiegelte siegessicher den Untergang seines Reichs.

A király nem ismerte el a jövendölés kétértelműségének veszélyét; ezzel győzelemittasan megpecsételte birodalma bukását.

Ich erkenne keinen wesentlichen Unterschied.

Semmi jelentős különbséget nem látok.

Semmi lényeges különbséget nem látok.

Du erkennst den Wert von etwas erst, nachdem du es verloren hast.

Akkor ismered fel valami értékét, miután elvesztetted.

Azután ismered fel csak valami értékét, miután elvesztetted.

Ich habe niemanden von ihnen erkannt.

Senkit sem ismertem fel közülük.

Ich habe dich sofort an deiner Stimme erkannt.

Rögtön felismertem a hangodat.

Ich erkannte meine Fehler.

Elismertem a hibáimat.

Er brauchte nur ein paar Minuten, um seinen Fehler zu erkennen.

Csak röpke percekre volt szüksége, hogy felismerje a hibáját.

Warum willst du nicht die Wahrheit erkennen?

Miért nem ismered be a valóságot?

Ich bin mir sicher, dass er dachte, in mir meine Schwester zu erkennen.

Biztos vagyok benne, hogy a nővéremnek hitt engem.

Tom lief direkt an Mary vorbei, ohne sie zu erkennen.

Tomi közvetlenül Mari mellett ment el anélkül, hogy észrevette volna őt.

Aufgrund der spärlichen Beleuchtung habe ich sie auf den ersten Blick nicht erkannt.

A gyér megvilágítás következtében elsőre nem ismertem fel.

Nachdem Maria den Text unzählige Male umformuliert hatte, kehrte sie schlussendlich zur ursprünglichen Version zurück, da sie erkannte, dass diese am allerbesten gewesen war.

Mária miután számtalanszor átalakította a szöveget, végül is visszatért az eredeti verzióhoz, mert rájött, hogy az volt a legeslegjobb.

Ich kann das Motiv nicht erkennen.

Nem látom az okát.

Ich erkenne den Grund dieser Eile nicht.

Nem látom az okát ennek a sietségnek.

Tom war so besoffen, dass er mich nicht einmal erkannt hat.

Tom olyan részeg volt, hogy meg sem ismert engem.

Wie werde ich erkennen, dass die Zeit gekommen ist?

Hogyan fogom megtudni, hogy eljött az az idő?

Als sie mich sah und nicht erkannte, fragte ich mich, ob ich mich so verändert habe.

Amikor látott és nem ismert meg engem, azon tűnődtem, hogy ennyire megváltoztam volna.

Tom hatte seinen Hut ins Gesicht gezogen, weil er nicht erkannt werden wollte.

Tamás az arcába húzta a kalapját, mert nem akarta, hogy felismerjék.

Woran kann ich erkennen, ob ein Mädchen mich mag?

Hogyan tudom felismerni, hogyha egy lány szeret engem?

Wie soll ich ihn denn erkennen? Wir haben uns noch nie gesehen.

Hogyan fogom felismerni, hiszen még soha nem láttuk egymást?

Du hast dich verändert. Ich habe dich nicht einmal sofort erkannt.

Megváltoztál. Fel sem ismertelek egyből.

Das menschliche Gehirn erkennt oft dort Muster, wo keine sind.

Az emberi egy gyakran ott is lát mintákat, ahol nincs is.

Der Hund erkannte sein Herrchen an der Stimme.

A kutya felismerte a gazdája hangját.

Das Rechte erkennen und es nicht tun ist Mangel an Mut.

A jót felismerni és nem azt cselekedni a bátorság hiányára vall.

Kannst du einen Unterschied erkennen?

Látsz valami különbséget?

Felfedezel valami különbséget?

Der erste Schritt beim Lösen eines Problems ist, zu erkennen, dass es eins gibt.

Az első lépés, hogy megoldjunk egy problémát az, hogy felismerjük azt.

Tom erkannte nicht, dass der Witz sich auf ihn bezog.

Tominak nem tűnt fel, hogy a vicc rá vonatkozik.

Tom hat einen der Bankräuber an seiner Stimme und seinem Akzent erkannt.

Tomi felismerte az egyik bankrablót a hangja és az akcentusa alapján.

Sie haben an meiner Aussprache richtig erkannt, dass ich ein Tourist bin; aber Sie sprechen unnötigerweise auf Englisch zu mir. Ich verstehe davon kein einziges Wort. Ich kann gar kein Englisch.

Ezt jól felismerte a kiejtésemről, hogy turista vagyok - de hiába beszél angolul hozzám, egy kukkot sem értek belőle; nem tudok angolul.

Den Vogel erkennt man an den Federn.

Madarat tolláról, embert barátjáról.

Ich erkenne es, wenn du lügst.

Látom, hogy mikor hazudsz.

Auf Russisch kann ich nicht „Ich wurde geboren“ sagen, ohne gleichzeitig zu erkennen zu geben, ob ich ein Mann: „Я родился“ (ja rodilsja) oder eine Frau: „Я родилась“ (ja rodilas) bin.

Oroszul nem tudom azt mondani, „Ich wurde geboren“ (születtem), anélkül, hogy rögtön ne közöljem, hogy én férfi vagyok, „Я родился“ ( já rágyílszjá), vagy nő vagyok, „Я родилась“ (já rágyílász).

Du willst wissen, wie du diese Beziehungskrise bewältigen kannst? Schreibe ihr einen freundschaftlichen Brief, der zu erkennen gibt: ich trage dir nichts nach.

Tudod, hogyan hozhatod helyre a kapcsolatotokat? Küldj neki egy baráti hangvételű levelet, melyben leírod, hogy nem haragszol.

Maria erkannte sofort seine Stimme. Es war Tom!

Mária rögtön felismerte a hangját; Tomi volt az.

Es wäre eindeutig zu erkennen gewesen, was zu tun war, und dennoch hat es keiner getan.

Kézenfekvő lett volna, mit tegyünk, mégsem tette azt senki.

Auch schlimme Zeiten haben viel Gutes an sich, sie geben es nur sehr spät erst zu erkennen.

Rossz időkben is vannak jó dolgok, csak jóval később ismerjük fel.

Früher erkannte man an der Kleidung gleich, ob du arm bist oder reich.

Annak idején látni lehetett valakinek az öltözetén, hogy ő gazdag vagy szegény.

Woran erkennt man, ob ein Pilz giftig ist?

Miről lehet megismerni a mérges gombát?

Du erkennst, dass die Zeit vergeht, wenn es zu spät ist.

Akkor veszed észre, hogy elmúlt az idő, amikor már késő.

Das ist leicht zu erkennen.

Könnyű felismerni.

Tom war so betrunken, dass er nicht mal mich mehr erkannt hat.

Tomi úgy kiütötte magát, hogy engem sem ismert fel.

„So habe ich denn den eigenen Sohn zum schlimmsten Feind!“ klagte Tom, als er den ganzen Komplott erkannte.

Hát így vált az egyetlen fiam a legádázabb ellenségemmé! - panaszkodott Tamás az összeesküvést felismerve.

Ich erkenne dich auf diesem Foto nicht.

Nem ismerlek fel ezen a fényképen.

An der Unordnung in seinem Zimmer war zu erkennen, dass er es beim Verlassen eilig gehabt hatte.

A rendetlenségből ítélve, ami a szobájában uralkodott, le lehetett vágni, hogy sietősen hagyta el azt.

Die Unwissenden fangen an, ihre Lage zu erkennen.

Kezdik felismerni a helyzetüket a tudatlanok.

Er hat nicht einmal seine eigenen Kinder erkannt.

Nem ismerte meg a saját gyerekeit sem.

Den richtigen Weg zu gehen bedeutet ab und an zu erkennen, dass man eventuell auf der falschen Spur ist.

Hogy a helyes úton járunk, azt csak úgy látjuk, ha néha letérünk róla.

Ihr Gesicht habe ich sofort erkannt, aber in meiner Erinnerung war Maria eine ungefähr fünfzig Kilogramm leichtere, schlanke Frau.

Az arcát egyből felismertem, de az emlékeimben Mária kb. 50 kilóval könnyebb, karcsú nő volt.

Ach, ich habe dich mit der Maske nicht erkannt!

Jaj, nem ismertelek meg a maszk mögött!

Ich erkenne auch meine Fehler an.

Elismerem én is a hibáimat.

Die meisten erkennen das nicht.

Ezt nem ismerik fel a legtöbben.

Da ich in einer ländlichen Gegend aufgewachsen bin, habe ich eine Begabung dafür, verschiedene Düngerarten allein am Geruch zu erkennen.

Mivel vidéken nőttem fel, van orrom hozzá, hogy megkülönböztessek különböző eredetű trágyákat.

Man hat mich erkannt.

Felismertek engem.

Ich wurde erkannt.

Felismertek.

Ich habe den Täter erkannt.

Felismertem az elkövetőt.

Felismertem a tettest.

Ich habe den Täter an seiner Stimme erkannt.

Felismertem a tettest a hangja alapján.

Er erkennt eine Verblassung kultureller Werte.

A kultúrális értékek eljelentéktelenedését vette észre.

Tom saß im Gegenlicht; sein Gesicht war daher auf dem Foto nicht zu erkennen.

A fény szemből jött, így Tomi arca, aki ült, nem kivehető a fényképen.

Ich habe sie erkannt.

Felismertem.

Felismertem őt.

Er erkannte seine aussichtslose Lage und dass er wieder unsere Hilfe brauchte.

Felismerte kilátástalan helyzetét és azt, hogy a segítségünkre szorul megint.

Ich habe einen der Täter erkannt.

Az egyik elkövetőt felismertem.

Ich erkenne sie von hinten auch.

Hátulról is felismerem őt.

Woran erkennst du, dass deine Asperl reif sind?

Miről veszed észre, hogy megérett a naspolya?

Aber wie hast du es geschafft, uns zu erkennen?

De hogyan ismertél fel minket?

Ich habe ihn ohne Bart nicht erkannt.

Nem ismertem meg őt szakál nélkül.

Ich glaube nicht, dass ich sie noch erkenne.

Nem hiszem, hogy felismerem még őt.

Nem hiszem, hogy felismerném még őt.

Nem hinném, hogy még felismerem őt.

Ich erkenne ihn an seinem Gang.

Felismerem őt a járásáról.

Er erkannte, dass er sich irrte.

Beismerte, hogy tévedett.

Du würdest sie ohne Schminke nicht erkennen.

Smink nélkül nem ismernéd őt meg.

Wie werde ich Sie erkennen?

Miről fogom megismerni önt?

Hogyan fogom felismerni önt?

Sie erkannte mich erst, als ich meine Baseballkappe abnahm.

Csak akkor ismert meg, amikor levettem a baseball sapkám.

Csak akkor ismert meg, amikor levettem a baseball sapkámat.

Csak akkor ismert meg, amikor levettem a baseball sapim.

Haben Sie den Geruch sofort erkannt?

Azonnal felismerte a szagot?

Aber ich habe dich erkannt.

De én felismertelek téged.

Ich weiß die Hausnummer nicht, aber ich werde das Haus erkennen.

Nem tudom a házszámot, de fel fogom ismerni a házat.

Am Ruß an den Wänden erkennt man, dass das Feuer auch dieses Stockwerk erreicht hat.

A falakon lévő koromról megállapítható, hogy a tűz ezt a szintet is elérte.

Woran erkennt man, ob ein Ei faul ist oder nicht?

Miről lehet megtudni egy tojásról, hogy záptojás-e?

Viele Menschen erkennen ihre eigene Stimme auf einer Aufnahme nicht.

Sok ember nem ismeri fel a saját hangját felvételről.

Synonyme

aus­ma­chen:
elolt
kikapcsol
leolt
be­kom­men:
kap
megkap
be­le­gen:
adatol
alátámaszt
igazol
be­mer­ken:
észrevesz
be­stim­men:
meghatároz
ent­de­cken:
felfedez
er­fas­sen:
elragad
elsodor
er­in­nern:
emlékezni
fi­cken:
baszik
hö­ren:
hall
hallgat
ko­i­tie­ren:
közösül
mer­ken:
észrevesz
pu­dern:
bepúderez
hintőporral beszór
púderez
schla­fen:
alszik
aludni
elszállásol
se­hen:
lát
néz
ver­ste­hen:
ért
értelmez
megért
megértik egymást
tud
wahr­neh­men:
érzékel
észlel
észrevesz

Übergeordnete Begriffe

ur­tei­len:
itélni
ver­ste­hen:
ért
értelmez
megért
megértik egymást
tud
wahr­neh­men:
érzékel
észlel
észrevesz

Untergeordnete Begriffe

be­mer­ken:
észrevesz
ent­lar­ven:
álarcot levesz
leleplez

Er­ken­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erkennen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erkennen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 597, 397920, 398027, 634004, 741103, 1511729, 2428187, 2505998, 3929508, 4249441, 4269583, 4620478, 4702287, 4801328, 4801851, 4811467, 4871199, 4882815, 4921828, 4931549, 5160604, 5277842, 5567464, 5671175, 5798694, 5820463, 5862603, 5897123, 5955729, 5956151, 5974569, 5980546, 6011941, 6133918, 6174466, 6558567, 6585445, 6679223, 6831466, 6886773, 7156311, 7255061, 7263309, 7587507, 8208596, 8285608, 8298189, 8306105, 8554827, 8572227, 8676129, 8677400, 8780243, 8791149, 8914691, 9154299, 9699008, 10000644, 10016740, 10260489, 10334706, 10334708, 10496356, 10497350, 10503962, 10535530, 10744482, 10780406, 10854137, 11237459, 11477642, 11555805, 11764477, 11764544, 11764567, 11836384, 11983450, 12005310, 12142877, 12145488, 12172832, 12201302, 12214366, 12279235 & 12349626. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR