Das Verb bemerken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
észrevesz
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Tom bemerkte, dass Maria es bemerkt hatte.
Észrevette Tomi, hogy feltűnt Marinak.
Ich bemerkte, dass sie eine neue Brille trug.
Észrevettem, hogy új szemüveget viselt.
Hast du das Erdbeben gerade bemerkt?
Érezted az előbb a földrengést?
Hast du eine Veränderung bemerkt?
Észleltél valami változást?
Er pfiff eine Melodie, damit niemand seine Angst bemerken möge.
Fütyült egy dallamot, nehogy észrevegyék rajta, hogy fél.
Ich bemerkte, dass ihre Lippen leicht zitterten.
Észrevettem, hogy enyhén reszketnek az ajkai.
Hat er etwas Verdächtiges bemerkt?
Észrevett valami gyanúsat?
Hast du etwas Verdächtiges bemerkt?
Észrevettél valami gyanúsat?
Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.
Amikor kinyitottam a szemem, észrevettem, hogy közvetlen mellettem volt.
Wann hast du das bemerkt?
Mikor vetted észre?
Sie bemerkte in der Ferne ein Ruderboot.
Észrevett a távolban egy csónakot.
Ich dachte, du würdest nicht bemerken, dass Tom nicht hier ist.
Azt gondoltam, nem veszed észre, hogy Tom nincs itt.
Ich bemerkte nicht, wie spät es war.
Nem vettem észre, hogy milyen késő volt.
Észre sem vettem, milyen késő van.
Fel sem tűnt, milyen későre jár.
Das habe ich auch bemerkt.
Én is megjegyeztem ezt.
Tom betrachtete den Apfel, den er gerade aß, und er bemerkte, dass er soeben einen halben Wurm gegessen hatte.
Amikor Tomi az almára pillantott, amit evett éppen, látta, hogy egy fél kukacot is megevett.
Haben Sie bemerkt, das Ihr Herz manchmal unregelmäßig schlägt?
Észrevette, hogy a szíve néha szabálytalanul ver?
Wenn man auf der Titanic den Eisberg rechtzeitig bemerkt hätte, wäre das Schiff nicht gesunken.
Ha a Titanikon időben észrevették volna a jéghegyet, a hajó nem süllyedt volna el.
Hast du es nicht bemerkt?
Nem vetted észre?
Hurra! Ein Mensch, der liest, bemerkt, wenn er dies mit Aufmerksamkeit tut, sogar ein fehlendes Komma.
Hurrá! Egy ember, aki figyelmesen olvas és észrevesz akár egy hiányzó vesszőt is.
Er ist ein Fremder, wie man an seinem Akzent bemerkt.
Ez egy külföldi, ahogy az akcentusából ki lehet venni.
Als er den Bären bemerkte, versuchte er, schneller zu laufen.
Amikor meglátta a medvét, igyekezett gyorsabban futni.
Tom hat es nicht bemerkt.
Tomi ezt nem vette észre.
Hat das noch jemand bemerkt?
Észrevette ezt még valaki?
Más valaki is észrevette ezt?
Er bemerkte den Unterschied nicht.
Nem fedezte fel a különbséget.
Die Kiwis haben vor zwei Dingen Angst: Erstens, dass Neuseeland irgendwann von der Weltkarte herunterfällt. Aber noch viel größere Angst haben sie davor, dass es niemand bemerkt.
A kivik két dolog miatt aggódnak: az egyik, hogy Új-Zéland valamikor leesik a világtérképről; de sokkal jobban aggódnak amiatt, hogy ezt senki sem veszi majd észre.
Ich habe das bemerkt.
Észrevettem.
Niemand bemerkte Tom.
Senki nem vette észre Tomit.
Irgendwann musste dein Chef ja bemerken, dass du den ganzen Tag auf Tatoeba bist.
Valamikor már muszáj volt észrevenni a főnöködnek, hogy te egész nap a Tatoebán lógsz.
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber Tom kommt in letzter Zeit nicht pünktlich zur Arbeit.
Nem tudom, feltűnt-e neked, de Tomi az utóbbi időben nem jár be pontosan dolgozni.
Je tiefer ich in deine Augen schaue, umso mehr bemerke ich, wie schön das Leben wirklich ist.
Minél jobban a szemedbe nézek, annál jobban felismerem, hogy valójában milyen szép az élet.
Nur Tom hat es bemerkt.
Csak Tomi vette ezt észre.
Tom ist der Einzige, der es bemerkt hat.
Tomi volt az egyetlen, akinek ez feltűnt.
Hast du den Unterschied bemerkt?
Feltűnt neked az eltérés?
Észrevetted a különbséget?
Tom brach in der Absicht, etliche Wertgegenstände mitzunehmen, in die Villa ein, doch als er den riesigen Plasmafernseher bemerkte, konnte er der Versuchung nicht widerstehen, sich das Formel-Eins-Rennen anzuschauen.
Tom betört a villába, hogy elvigyen néhány értékes dolgot, de amikor megpillantotta az óriási plazma tv-t, nem bírta megálllni, hogy meg ne nézze a Forma-1-et.
Tomi azzal a szándékkal, hogy elvigyen néhány értéktárgyat, betört a villába. De amint megpillantotta a hatalmas plazmatévét, nem bírt ellenállni a kísértésnek, hogy megnézze a Forma-1-et.
Ich habe bemerkt, dass du müde bist.
Észrevettem, hogy fáradt vagy.
Haben Sie beim Autofahren schon bemerkt, dass jeder, der langsamer fährt als Sie, ein Idiot ist und jeder, der schneller fährt, ein Verrückter?
Észrevette már autóvezetés közben, hogy mindenki, aki lassabban vezet önnél, az egy idióta, és azok, akik gyorsabban, ők meg őrültek?
Er hat Sie unverwandt angesehen. Haben Sie das nicht bemerkt?
Bámulta önt. Nem vette észre?
„Ich bin kein großer Biertrinker“, bemerkte Tom. – „Du bist ja auch nur 1,50 m groß“, kicherte Maria, die ihn auf ihren hohen Schuhen noch zwergenhafter aussehen ließ.
Nem vagyok valami nagy sörivó - jegyezte meg Tomi. - Szó mi szó, csak 150 centi vagy - kuncogott Mari, ai a magassarkú cipőjében állva még alacsonyabbnak látta őt.
Komisch, dass ich es vorher nicht bemerkt habe.
Vicces, hogy eddig ezt nem vettem észre.
Ich denke nicht, dass nur ich das bemerkt habe.
Nem hiszem, hogy csak én vettem volna észre.
Ich habe nichts Seltsames bemerkt.
Nem vettem észre semmi különöset.
Semmi szokatlant nem vettem észre.
Hast du es auch bemerkt?
Te is észrevetted ezt?
Wann haben Sie bemerkt, dass Sie das Portemonnaie nicht mehr haben?
Mikor vette észre, hogy nincs meg a pénztárcája?
Letzte Woche habe ich in der Wohnung alles aufgeräumt, und du hast es nicht einmal bemerkt!
Múlt héten minden összetakarítottam a lakásban, te meg észre sem vetted!
Du bist an mir vorbeigelaufen, ohne mich zu bemerken.
Úgy elmentél mellettem, hogy észre sem vettél.
Tom steckte sich hinter Maria, als er seinen Ex-Freund bemerkte.
Tomi Mari mögé bújt, amikor meglátta a volt pasiját.
Sie hat das bemerkt.
Észrevette.
Ich bemerkte bald seine Abwesenheit.
Rögtön feltűnt, hogy nincs itt.
Wie kann ich erreichen, dass sie mich bemerkt?
Hogyan érhetem el, hogy észrevegyen?
Vergleiche die beiden sorgfältig, dann wirst du den Unterschied bemerken.
Hasonlítsd össze figyelmesen a kettőt, majd észre fogod venni a különbséget.
Es knallte draußen, nachdem Andreas das Haus verlassen hatte. „Jetzt ist er wohl vor Neid geplatzt!“ bemerkte Katharina scherzhaft, und alle lachten.
Valami pukkanás hallatszott kintről, miután András kiment. / – Most aztán biztosan megpukkadt az irigységtől! – jegyezte meg Katalin gúnyosan, és mindenki felnevetett.
Du hast mich nicht bemerkt, aber ich habe dich gesehen.
Te nem vettél észre, de én láttalak.
Mann, eine Mücke hat mich so gestochen, dass ich es nicht einmal bemerkt habe!
Baszki, úgy megcsípett egy szúnyog, hogy észre sem vettem!
Ich habe das auch nicht bemerkt.
Ezt én sem vettem észre.
Verdammt noch mal! Ein Polizist hat uns bemerkt!
Kurva életbe! Észrevett minket egy rendőr!
A büdös picsába! Kiszúrt minket egy zsernyák!
Niemand bemerkte, was passierte.
Senki sem vette észre, mi történt.
Ich habe nicht bemerkt, dass Maria in mich verliebt war, dabei war das doch so offensichtlich.
Nem vettem észre, hogy Mari szerelmes belém, pedig annyira nyilvánvaló volt.
Das Wasser des Sees war so kristallklar, dass Tom ihn nicht bemerkte.
A tó vize olyan kristálytiszta volt, hogy Tom nem vette észre.
Nur sehr wenige haben das überhaupt bemerkt.
Csak nagyon kevesen vették ezt egyáltalán észre.
Ich habe die Hälfte des Apfels gegessen, bevor ich bemerkte, dass ein Wurm darin war.
Megettem az alma felét, mikor észrevettem, hogy kukacos.