Das Verb bemerken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
darse cuenta
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Er hat den Raum verlassen, ohne dass es jemand bemerkt hat.
Ha salido de la habitación sin que nadie se diera cuenta.
Als ich zu Hause ankam, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche verloren hatte.
Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la cartera.
Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la billetera.
Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.
Él se dio cuenta de mi presencia y me asintió con la cabeza.
Niemand bemerkte ihre Abwesenheit.
Nadie se percató de su ausencia.
Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären.
Nadie se dio cuenta de la aparición del oso.
Er bemerkte plötzlich, dass seine Brieftasche vermisst wurde.
Repentinamente notó que le faltaba su billetera.
In diesem Augenblick bemerkte ich, dass ich meinen Geldbeutel zu Hause vergessen hatte.
En ese momento me di cuenta de que se me había quedado la billetera en la casa.
Er bemerkte einen Brief auf dem Schreibtisch.
Él notó una carta sobre el escritorio.
Holmes ging aus dem Zimmer, ohne dass dies jemand bemerkte.
Holmes salió del dormitorio sin que nadie se diera cuenta.
Holmes salió de la habitación sin que nadie se diera cuenta.
Er bemerkte, dass er einen Fehler gemacht hatte.
Él descubrió que había cometido un error.
Ich bemerkte, dass seine Hände zitterten.
Noté que sus manos temblaban.
Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah.
La audiencia notó que el orador lucía cansado.
Als ich in den Zug eingestiegen war, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche zuhause vergessen hatte.
Tras subir al tren, caí en la cuenta de que había olvidado la cartera en casa.
Es ist interessant, dass niemand den Fehler bemerkt hat.
Es interesante que nadie se diera cuenta del error.
Erst zu diesem Zeitpunkt habe ich meinen Fehler bemerkt.
No fue hasta entonces que me di cuenta de mi error.
Je mehr wir lernen, desto mehr bemerken wir unser eigenes Unwissen.
Cuanto más aprendemos, más nos damos cuenta de nuestra propia ignorancia.
Das Unglaubliche daran ist, dass es niemand bemerkt.
Lo increíble es que nadie se da cuenta.
Ein Kluger bemerkt alles - ein Dummer macht über alles eine Bemerkung.
Alguien listo se percata de todo, alguien tonto da un comentario acerca de todo.
Frauen beherrschen die Welt so geistreich, dass Männer dies seit zwei Jahrtausenden noch nicht bemerkt haben.
Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace dos mil años.
Wir tendieren dazu, nur die Details zu bemerken, die uns interessieren.
Nosotros tendemos a percatarnos sólo de los detalles que nos interesan.
Schließlich bemerkte er seinen Fehler.
Por fin se dio cuenta de su error.
Ich las den Brief und bemerkte sofort, dass sie ihn unter dem Einfluss starker Emotionen geschrieben hatte.
Leí la carta e inmediatamente noté que ella la había escrito influenciada por fuertes emociones.
Plötzlich bemerkte der Prinz, dass sein Leibwächter nicht mehr an seiner Seite war.
De repente, el príncipe notó que su guardaespaldas no seguía a su lado.
Ich schaute in ihre Augen, wo ich eine wachsende Ungeduld bemerkte.
Miré a sus ojos, donde noté una creciente impaciencia.
Hast du an ihm kein Missfallen bemerkt in Worten oder Mienen?
¿No notaste disgusto en sus palabras o sus gestos?
So etwas bemerke ich sofort.
Me doy cuenta de inmediato de algo así.
Meine Mutter bemerkte, dass meine Füße nicht sauber waren.
Mi mamá se fijó que mis pies no estaban limpios.
Ich habe nicht bemerkt, dass meine Handtasche weg war, bis ich nach Hause kam.
No me di cuenta que me faltaba mi bolso hasta que llegué a casa.
Ich bemerkte sie in dem Moment, als sie aus dem Bus gestiegen ist.
La reconocí en el momento en que salió del bus.
Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt.
Perdón, no me había dado cuenta.
Ich habe nichts Verdächtiges bemerkt.
No me percaté de nada sospechoso.
Etwas Verdächtiges haben sie nicht bemerkt.
Ellas no notaron nada sospechoso.
Sie hat nichts Verdächtiges bemerkt.
Ella no notó nada sospechoso.
Hat er etwas Verdächtiges bemerkt?
¿Él notó algo sospechoso?
Hat sie etwas Verdächtiges bemerkt?
¿Ella se percató de algo sospechoso?
Als ich meinen Hund fütterte, bemerkte ich, dass das Tor offengelassen worden war.
Cuando le estaba dando de comer a mi perro, me di cuenta de que el portón había quedado abierto.
Bis die Sitzung zu Ende war, bemerkte niemand, dass sie fehlte.
Nadie se dio cuenta de su ausencia hasta que el encuentro terminó.
Nachdem er erwacht war, bemerkte er, dass er auf einer einsamen Insel war.
Después de despertar, se dio cuenta de que estaba en una isla desierta.
Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.
Al abrir los ojos me di cuenta que ella estaba justo al lado mío.
Tom bemerkte, dass Mary ihm folgte.
Tom se dio cuenta de que Mary le seguía.
Ich habe das auch bemerkt.
También he notado esto.
Sie ging an ihm vorbei, ohne ihn zu bemerken.
Ella pasó por el lado suyo sin notarlo.
Von Anfang an habe ich bemerkt, dass etwas nicht stimmt.
Desde el comienzo me di cuenta de que algo andaba mal.
Plötzlich bemerkte ich, dass uns die Flammen schon von allen Seiten umgaben.
De pronto me di cuenta que las llamas ya nos tenían rodeados por todos lados.
Als sie ins Zimmer kam, bemerkte ich, dass alle Gespräche verstummten.
Cuando ella entró a la habitación, noté que todas las voces callaron.
Ich hatte nicht bemerkt, dass Tom gegangen war.
No me di cuenta que Tom se había ido.
Sie bemerkte Blut im Urin.
Notó sangre en su orina.
Ich dachte, du würdest nicht bemerken, dass Tom nicht hier ist.
Pensé que no te darías cuenta de que Tom no estaba aquí.
Tom bemerkte, dass Maria wütend auf Johannes zu sein schien.
Tom notó que María parecía enojada con Juan.
Tom bemerkte mich noch nicht einmal.
Tom ni me notó.
Tom bemerkte, dass Mary noch nicht einmal angefangen hatte, das Mittagessen zu kochen.
Tom se dio cuenta de que Mary ni siquiera había empezado a hacer la cena.
Tom ist das unsensibelste Wesen, das Maria kennt. Jedes Mal, wenn sie mit ihm spricht, verletzt er ihre Gefühle – ohne dass er es beabsichtigt und ohne dass er es bemerkt.
Tom es la persona menos sensible que María conoce. Cada vez que ella habla con él, él hiere sus sentimientos sin querer y sin darse cuenta.
Er wurde älter, ohne dies zu bemerken.
Él envejeció sin darse cuenta.
Maria bemerkte, dass in Toms Wohnung ein Stuhl nicht dort stand, wo er am Vortag gestanden hatte.
María notó que una silla en el piso de Tom ya no estaba en el mismo lugar donde había estado un día antes.
Ich habe es bemerkt.
Me he dado cuenta.
Hast du Marias Reaktion gesehen, als sie die Spinne bemerkte?
¿Viste la reacción de María cuando vio a la araña?
Er bemerkte, dass ich ihn ansah, wodurch ich errötete.
Él me sorprendió mirándolo y me sonrojé.
Das habe ich auch bemerkt.
Yo también me he dado cuenta.
Es dauerte einige Zeit, bis er seinen Fehler bemerkte.
Tomó un poco de tiempo hasta que él notó su error.
Tom betrachtete den Apfel, den er gerade aß, und er bemerkte, dass er soeben einen halben Wurm gegessen hatte.
Cuando Tom miró la manzana que se estaba comiendo se dio cuenta que se había comido medio gusano.
Tom hatte nicht bemerkt, dass Maria schon heimgegangen war.
Tom no se había dado cuenta de que María ya se había ido a casa.
Tom bemerkte die Einschusslöcher in der Wand nicht.
Tom no se dio cuenta de los agujeros de bala en la pared.
Einen Monat später bemerkte sie, dass sie schwanger war.
Un mes más tarde ella descubrió que estaba embarazada.
Ich glaube nicht, dass irgendjemand bemerkt hat, was wir getan haben.
No creo que nadie notara lo que hicimos.
Tom hat die böse Miene auf Marys Gesicht nicht bemerkt.
Tom no se dio cuenta de la mirada de desdén en la cara de Mary.
Habt ihr auch nichts bemerkt?
¿Tampoco os habéis dado cuenta de nada?
Wann hast du bemerkt, dass etwas nicht stimmt?
¿Cuándo se dio cuenta de que algo andaba mal?
Sobald es anfing zu regnen, bemerkte Tom, dass er seinen Regenschirm zuhause vergessen hatte.
Tan pronto como empezó a llover, Tom se dio cuenta de que se había olvidado el paraguas en casa.
Wann hast du bemerkt, dass du deine Uhr verloren hast.
¿Cuándo te diste cuenta de que perdiste tu reloj?
Ein Nashorn ging an mir vorbei, ohne mich zu bemerken.
Un rinoceronte pasó junto a mí, sin notar mi presencia.