Was heißt »er­ken­nen« auf Schwedisch?

Das Verb er­ken­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • känna igen
  • inse
  • förstå
  • skönja

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.

Varnad är väpnad.

Ich erkannte sie auf den ersten Blick.

Jag kände igen henne vid första ögonkastet.

Den Duft seiner Geliebten erkennt man immer.

Sin älskades doft känner man alltid.

Ich erkenne keinen Unterschied.

Jag kan inte se skillnaden.

Jag ser ingen skillnad.

Ich erkenne dein Gesicht.

Jag känner igen ditt ansikte.

Ich erkenne dich wieder.

Jag känner igen dig.

Tom erkannte Marias Autorität nicht an.

Tom erkände inte Marias auktoritet.

Ich habe Sie nicht erkannt.

Jag kände inte igen dig.

Ich erkannte die Stimme wieder.

Jag kände igen den rösten.

Synonyme

an­kom­men:
ankomma
anlända
komma fram
auf­de­cken:
ta av täcket
vika upp täcket
auf­ge­hen:
gå upp
auf­klä­ren:
reda ut
upplysa
aus­ma­chen:
släcka
stänga av
be­fin­den:
befinna sig
be­gat­ten:
betäcka
be­grei­fen:
begripa
fatta
greppa
be­kom­men:
erhålla
be­le­gen:
belägga
be­mer­ken:
lägga märke till
uppmärksamma
be­stim­men:
bestämma
be­stra­fen:
bestraffa
bum­sen:
dunsa
che­cken:
checka
de­cken:
täcka
di­a­g­nos­ti­zie­ren:
diagnosticera
diagnostisera
durch­schau­en:
genomskåda
se igenom
ein­se­hen:
ha uppsikt över
se in
ent­de­cken:
upptäcka
er­fas­sen:
fastna i
fatta tag i
gripa tag i
haka tag i
er­in­nern:
komma ihåg
minnas
er­mit­teln:
efterforska
ta reda på
utröna
eru­ie­ren:
utforska
fest­stel­len:
fastslå
fastställa
fi­cken:
knulla
flach­le­gen:
sträcka ut sig
he­r­aus­fin­den:
komma på
lista ut
räkna ut
ta reda på
hö­ren:
höra
ka­pie­ren:
begripa
fatta
knal­len:
smälla
knat­tern:
knattra
smattra
ko­i­tie­ren:
ha samlag
mau­sen:
fånga möss
mer­ken:
lägga märke till
märka
na­geln:
spika
per­zi­pie­ren:
förnimma
percipiera
pop­pen:
knulla
pu­dern:
pudra
re­a­li­sie­ren:
realisera
varsebli
trei­ben:
driva
ver­na­schen:
äta upp
ver­ste­hen:
fatta
uppfatta
ver­ur­tei­len:
döma
fördöma

Schwedische Beispielsätze

  • Eftersom Tom talade franska kunde jag inte förstå vad han sa.

  • Du kommer att förstå att jag säger sanningen.

  • Lärare måste förstå barn.

  • Jag tror inte att hon skulle förstå det.

  • Jag är säker på att Tom kommer att förstå.

  • Inte ens ett intelligent barn kan förstå det.

  • Du verkar inte förstå någonting.

  • Tom låtsades inte förstå vad Mary sa.

  • Ingen kan förstå mig.

  • Ingen kunde förstå honom på grund av hans kraftiga brytning.

Übergeordnete Begriffe

ver­ste­hen:
fatta
uppfatta

Untergeordnete Begriffe

ab­er­ken­nen:
frånkänna
an­er­ken­nen:
erkänna
godkänna
be­mer­ken:
lägga märke till
uppmärksamma
durch­schau­en:
genomskåda
se igenom
ent­lar­ven:
avslöja

Er­ken­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erkennen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erkennen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 412413, 1211739, 1733635, 2325908, 2425933, 2889286, 5826945, 7752565, 12290255, 3301114, 2654002, 2099925, 1403282, 5887889, 5943938, 5944673, 1141882, 11854488 & 12137511. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR