Was heißt »ver­ste­hen« auf Französisch?

Das Verb »ver­ste­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • entendre
  • comprendre
  • arriver en ville
  • catcher
  • entraver
  • piger
  • poigner
  • interpréter
  • considérer
  • comme
  • quelqu'un
  • quelque chose
  • tenir
  • pour
  • voir
  • accorder
  • adonner
  • avec
  • être en affaires
  • plaire
  • sympathiser
  • être
  • doué
  • y
  • connaître
  • en

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.

Tout ce qui peut être mal compris le sera.

Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.

Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.

Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.

Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas.

Il y a de nombreux mots que je ne comprends pas.

Niemand versteht mich.

Personne ne me comprend.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.

Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.

Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind.

Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte.

Ich verstehe kein Deutsch.

Je ne comprends pas l'allemand.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si le public est sourd.

Die Polizei ist gut darin zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubringen, dass „jemand mein magisches Schwert gestohlen“ hat.

La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".

Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme?

Si je te montrais ma maison, mon quartier d'alors, comprendrais-tu d'où je viens ?

Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?

Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?

Ich verstehe nicht, wieso neue Ideen den Menschen Angst machen. Mir machen die alten Angst.

Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.

Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.

Les gens doivent comprendre que le monde évolue.

Dieses Buch ist sehr schwierig zu verstehen, da es mit Fachausdrücken geschrieben ist.

Écrit en des termes techniques, ce livre est très difficile à comprendre.

Da ihre Unterhaltung auf Französisch war, konnte ich kein Wort verstehen.

Comme leur conversation était en français, je ne pouvais pas en comprendre un mot.

Wir sollten versuchen, uns gegenseitig zu verstehen.

Nous devons essayer de nous comprendre les uns les autres.

Nous devons essayer de nous comprendre l'un l'autre.

Ich verstehe nicht, warum er nicht die Wahrheit gesagt hat.

Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas dit la vérité.

Er ist nicht, was man unter einem Gentleman versteht.

Il n'est pas ce qu'on appelle un gentleman.

Ich verstehe nicht, worüber ihr redet.

Je ne comprends pas de quoi vous parlez.

Hast du verstanden, was er gesagt hat?

As-tu compris ce qu'il a dit ?

As-tu compris ce qu'il disait ?

Egal, wie lange ich überlege, ich verstehe nicht.

J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas.

Ich verstehe mich sehr gut mit meiner Schwiegermutter.

Je m'entends très bien avec ma belle-mère.

Ich verstehe nicht, was sie sagen will.

Je ne comprends pas ce qu'elle veut dire.

Ich glaube, dass er intelligent genug ist, um es zu verstehen.

Je crois qu'il est assez intelligent pour le comprendre.

Ich erwarte nicht von dir, dass du mich verstehst, sondern nur, dass du mich für das liebst, was ich bin.

Je n'attends pas de toi que tu me comprennes, seulement que tu m'aimes pour ce que je suis.

Ich verstehe euch nicht.

Je ne vous comprends pas.

Ich verstehe mich gut mit ihm.

Je m'entends bien avec lui.

Ich beginne zu verstehen.

Je commence à comprendre.

Das ist ein Sprichwort, dessen Bedeutung ich nicht verstehe.

C'est un proverbe dont je ne comprends pas le sens.

Ich verstehe nicht was sie gesagt hat.

Je ne comprends pas ce qu'elle a dit.

Ich verstehe nicht viel von Computern.

Je ne m'y connais pas trop en ordinateurs.

Seine Theorie ist schwer zu verstehen.

Sa théorie est difficile à comprendre.

Ok, ich verstehe. Ich komme so früh wie möglich.

Bien, je comprends. Je viendrai aussi tôt que possible.

Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff.

Seuls quelques étudiants comprennent la matière.

Die ersten Sätze seiner Rede konnte ich verstehen, aber der Rest war nur Bahnhof.

Je pus comprendre les premières phrases de son discours, mais le reste n'était que du chinois.

Du verstehst diesen Satz nicht, oder?

Tu ne comprends donc pas cette phrase ?

Er versteht mehr oder weniger ihre Probleme.

Il comprend plus ou moins ses problèmes.

Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.

J'interprète son silence comme un assentiment.

Sie wird seinen Sarkasmus verstehen.

Elle comprendra son sarcasme.

Selbst Fachleute verstehen diesen unglaublichen Unfall nicht.

Même les spécialistes ne comprennent pas cet accident incroyable.

Sie versteht sich bestimmt gut mit meiner Großmutter.

Elle s'entend vraiment bien avec ma grand-mère.

Er ist, was man unter einem Gentleman versteht.

Il est ce qu'on appelle un gentleman.

Nein, ich verstehe Frau Kunze nicht.

Non, je ne comprends pas madame Kunze.

Ja, ich verstehe Sie gut.

Oui, je vous comprends bien.

Ich kann es nicht verstehen.

Je ne peux comprendre cela.

Je ne peux le comprendre.

Je ne peux pas comprendre ça.

Anfangs hatte ich Schwierigkeiten, Leute zu verstehen, die zu schnell sprachen.

Au début, j'avais des difficultés à comprendre les gens qui parlaient trop vite.

Du sprichst so schnell, dass ich kein Wort verstehe von dem, was du sagst.

Tu parles tellement vite que je ne comprends pas un mot de ce que tu dis.

Anfangs verstand ich nicht, was er sagte.

Au début, je ne comprenais pas ce qu'il disait.

Ich verstehe nicht, warum Deutschland den Eurovision Song Contest gewonnen hat.

Je ne comprends pas pourquoi l'Allemagne a gagné l'Eurovision.

Ich verstehe nicht, was du sagst.

Je ne comprends pas ce que tu es en train de dire.

Je ne comprends pas ce que tu dis.

Ich verstehe nicht, was Sie sagen wollen.

Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.

Ich verstehe überhaupt nicht, was du sagst.

Je ne comprends pas du tout ce que tu dis.

Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.

Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.

Ich verstehe nur Bahnhof.

J'entrave que tchi.

Je pige que dalle.

Je ne comprends absolument rien.

Er hat den Witz nicht verstanden.

Il n'a pas compris la blague.

Das Unverständlichste an unserem Universum ist, dass es sich verstehen lässt.

Ce qu'il y a de plus incompréhensible dans l'univers, c'est qu'il soit compréhensible.

Ehrlich gesagt fällt es schwer zu verstehen, wieso Sie gehen wollen.

Pour être franc, il est difficile de comprendre pourquoi vous souhaitez partir.

Wenn ein Philosoph antwortet, verstehe ich meine Frage nicht mehr.

Quand un philosophe me répond, je ne comprends plus ma question.

Ich verstehe nicht, was er versucht zu sagen.

Je ne comprends pas ce qu'il essaie de dire.

Ich kann seine Gefühle nicht verstehen.

Je ne peux comprendre ses sentiments.

Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

Du hast es nicht verstanden.

Tu n'as pas compris.

Tu ne l'as pas compris.

Ich bin erleichtert, dass Sie mein schlechtes Englisch verstehen konnten.

J'étais soulagé que vous ayez pu comprendre mon mauvais anglais.

Er versteht keinen Spaß.

Il ne comprend pas la plaisanterie.

Ein Ausländer kann Shakespeare nur verstehen, wenn er viel englische Poesie gelesen hat.

Un étranger ne peut comprendre Shakespeare que s'il a lu beaucoup de poésie anglaise.

Manchmal verstehe ich ihn nicht.

Parfois je ne le comprends pas.

Ich verstehe das einfach nicht.

Je ne comprends simplement pas ça.

Ich verstehe, wie du dich fühlst.

Je comprends comment tu te sens.

Ich verstehe dich.

Je te comprends.

Ah, jetzt verstehe ich.

Ah, maintenant je comprends.

Ich bin nicht einverstanden mit der Theorie, laut der man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen.

Je ne suis pas d'accord avec la théorie selon laquelle on doit apprendre le latin pour mieux comprendre l'anglais.

Bitte verstehen Sie, dass wir unter diesen Umständen keine andere Wahl haben, als einen anderen Käufer zu finden.

Veuillez comprendre, que dans ces circonstances, nous n'avons d'autre choix que de trouver un autre acheteur.

Ich habe Meere der Ewigkeit durchquert um zu verstehen, dass der Zeitbegriff eine Illusion ist.

J'ai traversé des mers d'éternité pour comprendre que la notion du temps n'est qu'une illusion.

Ich kann dich kaum verstehen.

Je peux à peine t'entendre.

Ich kann Sie kaum verstehen.

Je peux à peine vous entendre.

Ich verstehe dieses Problem wirklich nicht.

Je ne comprends vraiment pas ce problème.

Ich verstehe kein Wort von dem, was er sagt.

Je ne comprends pas un mot de ce qu'il dit.

Wir verstehen nichts von dem, was Sie sagen.

Nous ne comprenons rien à ce que vous dites.

Nur meine Mutter versteht mich wirklich.

Seule ma mère me comprend vraiment.

Du verstehst es nicht. Er wird dich töten.

Tu ne comprends pas. Il te tuera.

Aber ich will, dass du verstehst, was ich sage.

Mais je veux que tu comprennes ce que je dis.

Ich habe nicht verstanden, was es bedeutet.

Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.

Sie brauchte jemanden, der sie verstand.

Elle avait besoin de quelqu'un qui la comprendrait.

Ich verstehe nicht, was du meinst, aber ich mag es.

Je ne comprends pas ce que tu veux dire, mais ça me plaît !

Ja, ich verstehe dich gut.

Oui, je te comprends bien.

Oui, je t'ai bien compris.

Er konnte den Satz nicht verstehen.

Il ne pouvait pas comprendre la phrase.

Ich glaube, dass ich es verstehe.

Je pense comprendre.

Doch, ich verstehe, aber wir können in der Sache nichts tun.

Oui, je comprends, mais nous ne pouvons rien y faire.

Ich verstehe, was du sagst.

Je comprends ce que tu es en train de dire.

Was er zu sagen versucht ist einfach zu verstehen.

Ce qu'il essaie de dire est très simple à comprendre.

Meine Eltern verstehen mich nicht.

Mes parents ne me comprennent pas.

Er versteht Physik.

Il comprend la physique.

Sie können mich verstehen.

Ils peuvent me comprendre.

Ich verstehe deine Sprache.

Je comprends ta langue.

Ich kann den Sinn nicht verstehen.

Je ne parviens pas à en comprendre le sens.

Je ne parviens pas à en saisir le sens.

Ich kann nicht verstehen, was er zu sagen versucht.

Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il essaie de dire.

Je mehr du erklärst, desto weniger verstehe ich.

Plus tu expliques, moins je comprends.

Ich habe den Witz nicht verstanden.

Je n'ai pas compris la blague.

Es war unmöglich, seine Fragen zu verstehen.

C'était impossible de comprendre ses questions.

Synonyme

an­neh­men:
supposer
auf­neh­men:
ramasser
aus­kom­men:
avoir assez
pouvoir
be­grei­fen:
concevoir
bli­cken:
regarder
che­cken:
checker
vérifier
ein­se­hen:
avoir vue sur
er­ken­nen:
reconnaître
er­le­ben:
endurer
vivre
fas­sen:
prendre
saisir
füh­len:
palper
sentir
raf­fen:
saisir
schal­ten:
coupler
span­nen:
serrer
über­zeu­gen:
convaincre
persuader
wis­sen:
savoir

Sinnverwandte Wörter

be­herr­schen:
accaparer
durch­rin­gen:
résoudre (se résoudre)
hö­ren:
apprendre
écouter
ver­tra­gen:
tolérer

Antonyme

an­wi­dern:
dégoûter
aus­ste­hen:
pendant
rester
miss­ver­ste­hen:
mal comprendre
sein:
avoir
ver­stän­di­gen:
alerter
avertir

Französische Beispielsätze

  • Il a quelque chose à faire dans l'histoire.

  • Le kabuki te dit-il quelque chose ?

  • J'étais esclave du peuple et je me libère maintenant pour la vie éternelle.

  • Reste ici avec moi.

  • J'aimerais passer davantage de temps avec vous.

  • J'aimerais passer davantage de temps avec toi.

  • Est-ce que je dois le connaître ?

  • C'est bon à entendre.

  • C'en est assez pour moi.

  • Attention à ne pas dire quelque chose de stupide !

  • L'enseignement des langues étrangères ne doit pas être perçu comme étant en concurrence avec l'enseignement de l'anglais.

  • Le Président a fait connaître les lignes directrices de sa politique dans une déclaration de principe.

  • Connaissez-vous quelqu'un en Australie ?

  • On aurait aussi pu le dire avec moins de volubilité.

  • On n'aurait pas pu le dire avec davantage de volubilité.

  • Ça me semblait comme un rêve.

  • C'est l'autre raison pour laquelle je suis ici.

  • Ça pouvait être n'importe quoi.

  • Tu as craqué pour lui, n'est-ce pas ?

  • Je pense qu'il a quelque chose à cacher.

Übergeordnete Begriffe

auf­neh­men:
ramasser
aus­kom­men:
avoir assez
pouvoir
ver­neh­men:
interroger
percevoir

Untergeordnete Begriffe

an­pas­sen:
adapter
aus­ken­nen:
savoir s’y prendre
s’y connaître
be­grei­fen:
concevoir
che­cken:
checker
vérifier
ein­se­hen:
avoir vue sur
er­grün­den:
approfondir
fonder
rechercher
er­ken­nen:
reconnaître
fas­sen:
prendre
saisir
fol­gen:
s'ensuivre
suivre
fres­sen:
à
absorber
attaquer
bâfrer
becqueter
becter
beurre
bouffer
boulotter
briffer
cheminer
consommer
corroder
croûter
dépenser
dévorer
dilapider
empaffer
friponner
fripouner
goinfrer
grailler
le
manger
pénétrer
poignée (poignée(s))
prendre
propager
ravager
ronger
saper
taper
tortorer
toucher
user
gern­ha­ben:
aimer
aimer bien
lö­sen:
dissoudre
résoudre
rompre
mei­nen:
penser
mö­gen:
aimer
avoir envie de
pouvoir
que
vouloir
raf­fen:
saisir
zün­den:
allumer

Verstehen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verstehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: verstehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 551, 552, 606, 216, 286, 299, 438, 548, 590, 669, 862, 982, 1019, 1123, 1161, 139519, 340836, 341437, 341957, 342552, 343400, 343485, 349854, 351573, 354815, 356317, 356614, 357724, 358116, 360921, 362585, 366512, 367566, 368369, 369225, 369779, 369910, 370230, 370266, 370474, 372930, 395102, 399013, 401934, 403041, 403049, 406383, 407717, 407777, 408760, 411776, 412182, 412288, 412294, 412333, 426704, 431957, 437136, 437904, 438775, 439699, 439895, 441622, 441665, 442565, 445187, 455714, 459796, 501271, 502282, 511910, 520268, 541277, 541940, 554557, 554558, 556138, 563398, 569932, 571378, 575296, 582307, 587166, 589985, 600524, 609289, 610667, 617545, 626181, 633646, 637818, 640083, 641132, 641171, 651309, 668252, 669532, 669841, 677014, 696590, 3590686, 3589098, 3589078, 3589059, 3596887, 3596888, 3586454, 3599240, 3599307, 3586078, 3584828, 3601067, 3584273, 3601151, 3601153, 3601192, 3602126, 3602558, 3581668 & 3581626. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR