") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;-webkit-border-radius:12px 2em 2em 12px;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;-webkit-border-radius:2em;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-fra:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/wissen/französisch.html"}}
Was heißt »wissen« auf Französisch?
Das Verb »wissen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
Je ne sais simplement pas quoi dire...
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
Ich wusste nicht, woher es kam.
Je ne savais pas d'où ça venait.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.
Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident !
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
Je ne sais plus quoi faire.
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand.
Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.
Je ne sais pas si je l'ai encore.
Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann.
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
Lasst es mich wissen, wenn ich irgendwelche Änderungen machen muss.
Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.
Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.
Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.
Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.
Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.
Depuis que je sais que l'université existe, je veux y aller.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.
Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Das hat mich überrascht, ich wusste nicht, was ich tun sollte.
Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.
Ich wusste, es würde heute lustig sein.
Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.
Ich weiß nicht, was schlimmer ist.
Je ne sais pas ce qui est pire.
Es gibt viele Dinge über meine Persönlichkeit, die du nicht weißt.
Il y a beaucoup de choses que tu ne sais pas sur ma personnalité.
Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt.
Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige.
Ich wusste, dass es Plastik war, aber es schmeckte wie Holz.
Je savais que c'était du plastique mais ça avait le goût du bois.
Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.
Je ne sais pas s'il l'aurait fait pour moi.
Sie wissen nicht einmal, wieso.
Ils ne savent même pas pourquoi.
Ich will wissen, wer mit uns kommt.
Je veux savoir qui vient avec nous.
Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.
En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.
Ich habe zwei Hunde. Der eine ist weiß, der andere schwarz.
J'ai deux chiens. L'un est blanc, l'autre est noir.
Ich weiß nicht, wo er wohnt.
Je ne sais pas où il habite.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
Je ne sais quoi dire.
Je ne sais pas quoi dire.
Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.
Je ne sais pas comment répondre à cette question.
Je ne sais comment répondre à cette question.
Er kann die Wahrheit nicht wissen.
Il ne peut pas connaître la vérité.
Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich’s dir erzählt.
Si je l'avais su, je te l'aurais dit.
Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.
J'ignore ce que ce mot signifie.
Ich weiß nicht, ob es morgen schönes Wetter gibt, aber wenn es schönes Wetter gibt, werden wir picknicken gehen.
Je ne sais pas s'il fera beau demain, mais s'il fait beau nous irons pique-niquer.
Er hat zwei Katzen: Die eine ist schwarz und die andere weiß.
Il a deux chats : l'un est noir et l'autre blanc.
Sie war weiß angezogen.
Elle était habillée en blanc.
Die Finanzexperten wissen nicht, was sie von diesem Trend halten sollen.
Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann.
Je ne sais pas quand elle peut venir.
Ich weiß, dass du schlau bist.
Je sais que tu es intelligent.
Er wusste nicht, was er sagen sollte.
Il ne savait quoi dire.
Il ne savait pas quoi dire.
Ich weiß, wo du wohnst.
Je sais où tu habites.
Ich weiß, dass du reich bist.
Je sais que tu es riche.
Ich weiß nicht, ob es morgen regnet.
Je ne sais pas s'il va pleuvoir demain.
Niemand wusste, wo sie war.
Personne ne savait où elle était.
Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.
Pour autant que je sache, il vient en voiture.
Er weiß nicht, was es bedeutet, arm zu sein.
Il ne sait pas ce que c'est d'être pauvre.
Wir werden gleich die Wahrheit wissen.
Nous saurons tout de suite la vérité.
Ich weiß, dass Marie ins Ausland gegangen ist.
Je sais que Marie est allée à l'étranger.
Ken redet, als wüsste er alles.
Ken parle comme s'il savait tout.
Ich dachte, er wüsste alles über Japan.
Je pensais qu'il savait tout sur le Japon.
Sie weiß nichts über ihre Familie.
Elle ne sait rien de sa famille.
Er weiß viel über Tiere.
Il en connait beaucoup sur les animaux.
Il sait beaucoup sur les animaux.
Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt.
D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.
Er wusste nicht, was er mit den Essenresten machen sollte.
Il ne savait pas quoi faire des restes de nourriture.
Wenige Leute wissen, wie man das macht.
Peu de gens savent comment on fait.
Ich weiß, dass sie schön ist.
Je sais qu'elle est belle.
Ich weiß nur das.
Je sais seulement cela.
Du bist alt genug, um es besser zu wissen.
Tu es assez vieux pour savoir mieux.
Ich weiß nicht, wer er ist.
Je ne sais pas qui il est.
Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.
Je sais qu'il y avait une grande église ici.
Ich weiß nicht, woher er kommt.
Je ne sais pas d'où il vient.
Ich weiß nicht, ob George kommt.
Je ne sais pas si George vient.
Ich weiß nicht, ob sie kommen wird.
Je ne sais pas si elle viendra.
Ich weiß, wo er wohnt.
Je sais où il habite.
Je sais où il demeure.
Je sais où il réside.
Ich weiß nicht, was ich danach machen soll.
Je ne sais pas quoi faire ensuite.
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Je ne sais que faire.
Ich weiß, wer er ist.
Je sais qui il est.
Ich weiß, dass John ehrlich ist.
Je sais que John est honnête.
Ich weiß, dass Sie Lehrer sind.
Je sais que vous êtes enseignant.
Ich weiß, was du sagen willst.
Je sais ce que tu veux dire.
Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll.
Je ne sais pas comment vous remercier.
Je n'ai pas de mots pour vous remercier.
Ich weiß nicht, wer dieser Mann ist.
Je ne sais pas qui est cet homme.
Sie weiß, dass John sie liebte.
Elle sait que John l'aimait.
Jeder weiß, dass Bell das Telefon erfunden hat.
Tout le monde sait que Bell a inventé le téléphone.
Alle wissen, dass er sein Bein im Krieg verloren hat.
Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre.
Ming Xiao weiß noch nicht, wo er nächstes Jahr hingehen wird.
Ming Xiao ne sait pas encore où il va aller l'année prochaine.
Er wusste nicht, was er tun sollte.
Il ne savait que faire.
Il ignorait ce qu'il devait faire.
Sie kann nicht davon gewusst haben.
Elle ne peut pas l'avoir su.
Ich will mehr über Ihr Land wissen.
Je veux en savoir plus sur votre pays.
Du weißt, dass ich Eier nicht mag.
Tu sais que je n'aime pas les œufs.
Auf unserer Website http://www.example.com erfahren Sie alles, was sie wissen müssen.
Vous apprendrez tout ce que vous devez savoir sur notre site web http://www.exemple.com.
Er weiß nicht, wie man Auto fährt.
Il ignore comment on conduit une voiture.
Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte.
Il ne savait pas comment il devait s'exprimer.
Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land.
Le jeune homme sait peu de choses de son propre pays.
Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.
Je ne sais pas s'il viendra.
Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.
Je ne sais pas à qui je dois m’adresser.
Je ne sais pas à qui m'adresser.
Ich weiß überhaupt nichts über Japan.
Je ne sais rien du tout du Japon.
In deinem Alter solltest du es besser wissen.
À ton âge, tu devrais le savoir.
Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.
J'ignore s'il vient ou pas.
Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben.
Ils doivent l'avoir su tout le temps.
Elles doivent l'avoir su tout le temps.
Ich weiß es selbst.
Je le sais moi-même.
Tennis ist schwierig. Ich weiß nie, wohin der Ball fliegen wird.
Le tennis est difficile. Je ne sais jamais où la balle va voler.
Sie redet, als wüsste sie alles.
Elle parle comme si elle savait tout.
Ich lasse es Sie später wissen.
Je vous fais savoir plus tard.
Woher soll ich das wissen?
Comment le saurais-je ?
D'où le saurais-je ?
Ich weiß nicht, was das ist.
Je ne sais pas ce que c’est.
J'ignore ce que c'est.
J'ignore ce dont il s'agit.
Ich weiß nicht, wann er hier sein wird.
J'ignore quand il sera là.
Ich weiß nicht, wo ich auf sie warten soll.
J'ignore où je dois l'attendre.
Synonyme
- verstehen:
- accorder
- adonner
- arriver en ville
- avec
- catcher
- comme
- comprendre
- connaître
- considérer
- doué
- en
- entendre
- entraver
- être
- être en affaires
- interpréter
- piger
- plaire
- poigner
- pour
- quelqu'un
- quelque chose
- sympathiser
- tenir
- voir
- y
Französische Beispielsätze
La télévision nous aide à élargir notre savoir.
Il croit tout savoir.
Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs.
Tous les gens ont quelque talent naturel; la question est seulement de savoir s'ils peuvent également l'employer.
Je voudrais savoir si cela est vrai.
Je ne le sais pas et je ne veux pas le savoir non plus.
Je veux aussi savoir !
Si tu dois avoir la moindre question, fais-le-moi savoir s'il te plait.
J'aimerais savoir comment ces substances sont absorbées par le corps.
C'est tout ce que je dois savoir.
Le garçon a l'air d'en savoir long sur les plantes.
Personne ne peut tout savoir.
Si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir.
D'où veux-tu savoir cela ?
Si tu laisses toujours les autres faire ce que tu penses ne pas savoir faire, tu ne l'apprendras jamais toi-même.
La question est de savoir si mes parents en seront d'accord ou pas.
Tu devrais le savoir.
Il a des manières impeccables, ce qui signifie aussi qu'on ne peut jamais savoir avec certitude ce qu'il pense vraiment !
J'aimerais vraiment savoir pourquoi il a fait une telle chose.
Je voudrais savoir exactement combien d'argent se trouve sur mon compte.
Wissen übersetzt in weiteren Sprachen: