Was heißt »wis­sen« auf Polnisch?

Das Verb wis­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • wiedzieć

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Ich weiß, du weißt, dass ich weiß.

Wiem, że ty wiesz, że ja wiem.

"Der liebe Gott weiß alles!" "Die liebe Ehefrau weiß alles besser!"

"Bóg wie wszystko!" "Żona wie wszystko lepiej!"

Ich weiß nicht, was du meinst.

Nie wiem, co masz na myśli.

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

Nie wiem czy jeszcze to mam.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.

Nie wiem, co powinienem powiedzieć, by cię pocieszyć.

Nie wiem, co powinnam powiedzieć, by cię pocieszyć.

Ich weiß nicht, was schlimmer ist.

Nie wiem, co jest gorsze.

Ich will wissen, wer mit uns kommt.

Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami.

Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.

Nie wiem, jak powinienem odpowiedzieć na to pytanie.

Er kann die Wahrheit nicht wissen.

On nie może znać prawdy.

Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.

O ile wiem, przyjedzie samochodem.

Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt.

O ile wiem, ta książka nigdy nie była tłumaczona na japoński.

Wenige Leute wissen, wie man das macht.

Niewielu ludzi wie, jak to się robi.

Ich weiß nur das.

Wiem tylko to.

Du bist alt genug, um es besser zu wissen.

Jesteś dość duży, by wiedzieć lepiej.

Ich weiß.

Wiem.

Ich weiß nicht, was ich machen soll.

Nie wiem, co mam robić.

Sie weiß, dass John sie liebte.

Ona wie, że John ją kocha.

Jeder weiß, dass Bell das Telefon erfunden hat.

Wszyscy wiedzą, że Bell wynalazł telefon.

Alle wissen, dass er sein Bein im Krieg verloren hat.

Wszyscy wiedzą, że stracił nogę na wojnie.

Ming Xiao weiß noch nicht, wo er nächstes Jahr hingehen wird.

Ming Xiao nie wie jeszcze, dokąd pojedzie w przyszłym roku.

Er wusste nicht, was er tun sollte.

Nie miał pojęcia, co robić.

Ich will mehr über Ihr Land wissen.

Chciałbym dowiedzieć się więcej o twoim kraju.

Die Frau in weiß ist seine Verlobte.

Dziewczyna w białym to jego narzeczona.

Du weißt, dass ich Eier nicht mag.

Wiesz, że nie lubię jajek.

Es ist klar, dass er die Antwort weiß.

Jasne, że zna odpowiedź.

Gott weiß, dass es wahr ist.

Bóg wie, że to prawda.

Auf unserer Website http://www.example.com erfahren Sie alles, was sie wissen müssen.

Na naszej stronie, www.example.com, znajdziecie wszelkie niezbędne informacje.

Niemand weiß, was aus ihr geworden ist.

Nikt nie wie, co się z nią stało.

Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte.

Nie wiedział, jak się wysłowić.

Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land.

Ten młody człowiek wie niewiele o swoim kraju.

Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.

Nie wiem, czy przyjdzie czy nie.

Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.

Nie wiem, do kogo się zwrócić.

So weit ich weiß, hat er nichts falsch gemacht.

O ile mi wiadomo, nie zrobił nic złego.

Ich weiß überhaupt nichts über Japan.

Nic nie wiem o Japonii.

In deinem Alter solltest du es besser wissen.

W twoim wieku powinieneś być mądrzejszy.

Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.

Nie wiem, czy on przyjdzie, czy nie.

Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben.

Musieli wiedzieć o tym od początku.

Ich weiß es selbst.

Sam to wiem.

Tennis ist schwierig. Ich weiß nie, wohin der Ball fliegen wird.

Tenis jest trudny. Nigdy nie wiem, w którą stronę poleci piłka.

Sie redet, als wüsste sie alles.

Mówi, jakby wiedziała wszystko.

Ich lasse es Sie später wissen.

Dam ci znać później.

Ich weiß nicht, was das ist.

Nie wiem, co to jest.

Nie mam pojęcia co to jest.

Ich weiß, dass er es getan hat.

Wiem, że on to zrobił.

Er weiß nicht, wer diese Häuser gebaut hat.

On nie wie kto zbudował te domy.

Ich weiß alles.

Ja wiem wszystko.

Ich weiß es noch nicht genau.

Nie wiem jeszcze dokładnie.

Soweit ich weiß, ist sie ein nettes Mädchen.

O ile wiem to miła dziewczyna.

Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.

Wybacz im, bo nie wiedzą, co czynią.

Vergebt ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.

Przebacz im, bo nie wiedzą, co czynią.

Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll.

Nie wiem, co teraz powinienem zrobić.

Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.

O ile wiem, to jest jedyne możliwe tłumaczenie.

Das weiß ich nicht.

Nie wiem.

Das ist es, was wir wissen wollen.

To jest to, co chcemy wiedzieć.

Sie hat die Wand weiß gestrichen.

Pomalowała ścianę na biało.

Ohne es zu merken, sagte er ihr genau das, was sie wissen wollte.

Nieświadomie, powiedział jej dokładnie to, co chciała wiedzieć.

Keeton wollte wissen, ob das wahr sei.

Keeton chciał wiedzieć, czy to jest prawdą.

Du musst wissen, ob du es kaufst oder nicht.

Musisz wiedzieć, czy go kupić, czy nie.

Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe.

Nie wiem, czy mam czas.

Ich wusste nicht, dass du so ein guter Koch bist.

Nie wiedziałem, że jesteś tak dobrym kucharzem.

Sie sollten wissen, dass man eine Dame nicht nach ihrem Alter fragt.

Powinni wiedzieć, że kobiet nie pyta się o wiek.

Sie wissen nicht, dass ich Japaner bin.

Oni nie wiedzą, że jestem Japończykiem.

Sie wissen nicht, dass ich Japanerin bin.

Oni nie wiedzą, że jestem Japonką.

Mein Hund ist weiß.

Mój pies jest biały.

Kannst du mir helfen? Ich weiß nicht, wie ich diese Maschine starten kann.

Czy możesz mi pomóc? Nie wiem, jak uruchomić tę maszynę.

Ja. Nein. Vielleicht. Ich weiß nicht.

Tak. Nie. Może. Nie wiem.

Mac weiß, wie man diesen Computer nutzt.

Mac wie, jak używać tego komputera.

Niemand kann alles wissen.

Nikt nie może wiedzieć wszystkiego.

Das Papier ist sehr weiß, aber der Schnee ist noch weißer.

Papier jest biały, ale śnieg jest jeszcze bielszy.

Wer weiß das?

Kto to wie?

Das will ich nicht wissen.

Nie chcę tego wiedzieć.

Ich weiß, wer mein Feind ist.

Wiem, kto jest moim wrogiem.

Ich wusste keine Antwort auf die Frage.

Nie znałem odpowiedzi na pytanie.

Gott allein weiß es.

Tylko Bóg wie.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

Nie wiem czy się śmiać czy płakać.

Ich würde gerne wissen, wie der Körper diese Substanzen aufnimmt.

Chciałabym wiedzieć, jak te substancje przyswajane są przez ciało.

Jeder weiß das.

Wszyscy to wiedzą.

Każdy to wie.

Ich weiß das.

Wiem to.

Das Papier ist weiß.

Papier jest biały.

Ich weiß nicht, ob das stimmt.

Nie wiem czy to prawda.

Da gibt es etwas Wichtiges, was du nicht weißt.

Jest coś ważnego, o czym nie wiesz.

Ich weiß, du wohnst hier.

Wiem, że żyjesz tutaj.

Ist das weiß?

Czy to jest białe?

Er wusste längst darüber Bescheid.

Od dawna o tym wiedział.

Ich trinke kein Wasser. Man kann ja nie wissen, ob da nicht ein Fuchs reingepinkelt hat.

Nie piję wody. Nigdy nie wiadomo, czy nie nasikał do niej lis.

Ich weiß das nicht.

Nie wiem tego.

Ich weiß nicht, wo sie sind.

Nie wiem, gdzie oni są.

Wenn ich das wüsste, würde ich es euch sagen.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym wam.

Ich würde das wirklich sehr gerne wissen.

Bardzo chciałbym to wiedzieć.

Ich weiß, dass man nicht, ohne dafür zu zahlen, Musik aus dem Netz laden sollte, aber ich tue es trotzdem.

Wiem, że nie powinno się ściągać muzyki z internetu nie płacąc, ale i tak to robię.

Ich habe es zwar versprochen, aber ich weiß nicht, ob ich mein Versprechen halte.

Obiecałam, ale nie wiem, czy się wywiążę.

Er weiß nicht, was er sagt.

Nie wie co powiedzieć.

Ich weiß nicht ob ich da mit dir einer Meinung bin.

Nie wiem czy mam się z tobą zgodzić.

Er weiß es noch nicht, aber er ist so gut wie tot.

On jeszcze tego nie wie, ale już jest martwy.

Ich weiß, dass er liest.

Wiem, że on czyta.

Ich weiß nicht, was passieren wird.

Nie wiem co się wydarzy.

Ich weiß, wie man es macht.

Wiem, jak to zrobić.

Ich weiß nicht, wie man eine Datei mit der Endung .art verwendet.

Nie wiem jak można odczytać plik z rozszerzeniem .art.

Warum willst du das wissen?

Dlaczego chcesz to wiedzieć?

Niemand weiß das besser als ihr.

Nikt nie wie tego lepiej od was.

Ich weiß von nichts.

Nie wiem o niczym.

Sinnverwandte Wörter

ken­nen:
znać

Antonyme

glau­ben:
wierzyć
ver­mu­ten:
domyślać (domyślać się)
domyślić (domyślić się)
podejrzewać
przypuścić
przypuszczać

Polnische Beispielsätze

  • Ona chce wiedzieć kto przysłał kwiaty.

  • Co ty chcesz wiedzieć?

  • Co chcesz wiedzieć?

  • Naprawdę chcesz wiedzieć dokąd poszliśmy?

  • Po co chcesz to wiedzieć?

  • Maria wie wszystko o mleczarstwie, co tylko można wiedzieć, jest bowiem od ponad 35 lat zatrudniona w tej branży.

  • Chcę wiedzieć, co myślisz.

  • Muszę wiedzieć dlaczego.

  • Chcę wiedzieć o tobie więcej.

  • Chcę wiedzieć, dlaczego tu jestem.

  • Chcę wiedzieć, co to jest.

  • Dobrze wiedzieć.

  • Nie chcemy wiedzieć.

  • Chcę wiedzieć, dlaczego.

  • Chciałbym wiedzieć, dlaczego.

  • Chcesz wiedzieć, dlaczego?

  • Muszę to wiedzieć.

  • Wszyscy chcieli wiedzieć.

  • Nikt nie może tego wiedzieć.

  • Chciałabym wiedzieć, dlaczego Tom odebrał sobie życie.

Wis­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wissen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 384244, 654695, 210, 261, 506, 942, 6105, 140017, 330968, 348412, 352538, 352800, 353787, 356312, 358382, 358386, 358608, 358617, 358625, 358632, 359105, 360780, 360819, 360849, 360882, 361139, 361167, 361514, 362699, 362710, 362760, 363117, 363446, 363940, 363951, 364459, 364486, 364966, 365020, 365853, 365929, 367240, 368720, 370132, 392312, 402199, 410993, 432600, 432605, 441285, 513091, 540460, 547847, 551709, 555862, 560117, 591218, 591235, 601056, 601511, 611239, 611240, 619016, 621500, 621824, 628826, 634320, 638767, 649631, 668249, 695244, 712323, 719715, 725794, 775941, 784240, 880696, 880702, 893311, 913554, 913563, 913850, 926553, 967148, 982760, 1079696, 1103350, 1104408, 1107113, 1107177, 1115816, 1118901, 1144825, 1144830, 1179676, 1179690, 1232077, 1234794, 1250244, 1288147, 1985236, 2970167, 2970168, 3604262, 4049755, 5701394, 7707711, 8446223, 8512290, 8539776, 8547490, 8721113, 8766387, 8767701, 8767709, 8767724, 9041107, 10572718, 10593291 & 10602656. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR