Was heißt »wis­sen« auf Ukrainisch?

Das Verb wis­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ukrainisch übersetzen:

  • знати

Deutsch/Ukrainische Beispielübersetzungen

Ich weiß, dass ich nichts weiß.

Я знаю, що нічого не знаю.

Wir müssen wissen. Wir werden wissen.

Ми маємо знати. Ми дізнаємося.

Ми повинні знати. Ми дізнаємося.

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

Не знаю, чи буде в мене час.

Не знаю, чи матиму час.

Ich weiß nicht, was du meinst.

Я не знаю, що ти маєш на увазі.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.

Я не знаю що тобі сказати, щоб тобі покращало.

Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.

Коли ви намагаєтеся щось довести, допомагає знання, що це правда.

Ihr wisst nicht, wer ich bin.

Ви не знаєте, хто я такий.

Ich will wissen, wer mit uns kommt.

Я хочу знати, хто піде з нами.

Ich habe zwei Hunde. Der eine ist weiß, der andere schwarz.

Маю двох псів. Один - білий, а другий - чорний.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll.

Не знаю, що сказати.

Er kann die Wahrheit nicht wissen.

Йому не можна знати правди.

Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.

Я не знаю, що означає це слово.

Ich weiß, wo du wohnst.

Мені відомо, де ти живеш.

Я знаю, де ви живете.

Ich dachte, er wüsste alles über Japan.

Я думав, що він все знає про Японію.

Ich weiß nicht.

Не знаю.

Мені не відомо.

Er weiß viel über Tiere.

Він багато чого знає про тварин.

Ich weiß.

Знаю.

Ich weiß, wer er ist.

Я знаю, хто він такий.

Ich weiß, dass Sie Lehrer sind.

Я знаю, що ви вчитель.

Du weißt, dass ich Eier nicht mag.

Ти знаєш, що я не люблю яйця.

Es ist klar, dass er die Antwort weiß.

Ясна річ, він знає відповідь.

Wie du bereits weißt.

Як ти вже знаєш.

Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.

Я не знаю, до кого мені слід звернутися.

Ich weiß überhaupt nichts über Japan.

Я нічого не знаю про Японію.

Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.

Я не знаю, чи він прийде, чи ні.

Ich weiß es selbst.

Я це й сам знаю.

Woher soll ich das wissen?

Звідки мені знати?

Ich weiß nicht, was das ist.

Я не знаю, що це.

Du weißt ziemlich viel über Sumo.

Ти добре знаєшся на сумо.

Das ist alles, was ich über ihn weiß.

Це все, що я про нього знаю.

Ich wusste nicht, dass sie krank war.

Я не знав, що вона хвора.

Sie hat eine Katze. Diese Katze ist weiß.

У неї є кіт. Цей кіт білий.

Ich weiß alles.

Я знаю все.

Seine Haare sind weiß geworden.

Його волосся стало білим.

Ich weiß nicht, wann Bob nach Japan gekommen ist.

Я не знаю, коли Боб приїхав у Японію.

Ich weiß es noch nicht genau.

Я ще точно не знаю.

Ich weiß nichts.

Я нічого не знаю.

Ich weiß, dass er Jazz mag.

Я знаю, що він любить джаз.

Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.

Пробач їх, бо вони не знають, що роблять.

Der Hund ist weiß.

Пес білий.

Das weiß ich noch nicht.

Я ще не знаю.

Ich weiß nicht, wie man das Wort buchstabiert.

Я не знаю, як пишеться це слово.

Ich wusste nicht, dass sie ein Kind hatte.

Я не знав, що у неї є дитина.

Woher weißt du das?

Звідки ти знаєш?

Ich weiß nichts über ihn.

Я нічого не знаю про нього.

Heutzutage gibt es mehr Buddhisten in Deutschland als Menschen, die wissen wie man einen guten Schokoladenkuchen macht.

Сьогодні у Німеччині більш буддистів, аніж людей, які знають, як спекти добрий шоколадний пиріг.

Du bist alt genug, um das zu wissen.

Ти достатньо старий, щоб це знати.

Das wusste ich nicht.

Я цього не знала.

Ich weiß nicht, ob ich Zeit haben werde.

Я не знаю, чи матиму час.

Sie hat die Wand weiß gestrichen.

Вона пофарбувала стіни у білий колір.

Ich weiß nicht, wann er aus Frankreich zurückkam.

Я не знаю, коли він повернувся із Франції.

Sie wissen nicht, dass ich Japaner bin.

Вони не знають, що я японець.

Sie wissen nicht, dass ich Japanerin bin.

Вони не знають, що я японка.

Ich möchte wissen, ob Leben auf anderen Planeten existiert.

Цікаво, чи існує життя на інших планетах.

Mein Hund ist weiß.

Мій пес білий.

Ich weiß nicht, wie ich dir diese Summe zahlen soll.

Не знаю, як виплатити тобі цю суму.

Das Buch ist weiß.

Книга біла.

Mac weiß, wie man diesen Computer nutzt.

Мак знає, як користуватися цим комп'ютером.

Niemand kann alles wissen.

Ніхто не може все знати.

Ich weiß nicht, wie viel dieses Motorrad kostet.

Я не знаю, скільки коштує цей мотоцикл.

Ich wusste, dass du kommen würdest.

Я знала, що ти прийдеш.

Ich weiß nicht die Übersetzung des Wortes "oindre".

Я не знаю перекладу слова «oindre».

Niemand weiß das.

Цього ніхто не знає.

Ich wusste vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen.

Раніше я не знав, навіщо потрібна вічність. А потрібна вона для того, щоб дати нам хоч якийсь шанс вивчити німецьку.

Soweit ich weiß, ist es wahr, was er gesagt hat.

Наскільки я знаю, сказане ним – правда.

Ich weiß nicht, wo meine Uhr ist.

Я не знаю, де мій годинник.

Wenn ich nur wüsste!

Якби я знав!

Ich weiß nur dies.

Я знаю лише це.

Tom weiß nicht, wie man einen Computer bedient.

Том не розуміє, як користуватися комп'ютером.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

Я не знаю, мені сміятися чи плакати.

Meine Hunde sind weiß.

Мої собаки білі.

Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts.

Моя хата з краю, нічого не знаю.

Sie hat eine Katze. Die Katze ist weiß.

Вона має кота. Кіт білий.

Um ehrlich zu sein, weiß ich nichts darüber.

Чесно кажучи, я нічого не знаю про це.

Ich weiß es wirklich nicht.

Я дійсно не знаю.

Dieser Hund ist weiß.

Цей собака білий.

Sie weiß anscheinend etwas Wichtiges.

Вона, здається, знає щось важливе.

Um ehrlich zu sein, weiß ich auch nichts darüber.

Чесно кажучи, я також нічого не знаю про це.

Wenn du viel weißt, wird irgendwann was aus dir.

Якщо багато знаєш, можеш стати ким завгодно.

Jeder weiß das.

Це відомо всім.

Ich will es auch wissen!

Я також хочу знати!

Du solltest es wissen.

Ти мусиш це знати.

Sie sollten es wissen.

Ви мусите це знати.

Das ist alles, was ich wissen muss.

Це все, що мені потрібно знати.

Ich weiß das.

Я знаю.

Das Papier ist weiß.

Папір білий.

Ich weiß, dass ich falsch lag.

Я знаю, що помилявся.

Keiner weiß, wohin Bill gegangen ist.

Ніхто не знає, куди пішов Біл.

Er weiß nicht, wo er jetzt sein sollte.

Він не знає, де має бути.

Und weißt du, warum? Wegen der Katzen.

А знаєш чому? Через котів.

Jeder weiß es.

Усі знають це.

Hunde sehen alles in schwarz und weiß.

У собак чорно-білий зір.

Da ich nicht wusste, was ich tun sollte, bat ich ihn um Rat.

Не знаючи що робити, я звернувся до нього за порадою.

Niemand weiß die Antwort.

Ніхто не знає відповіді.

Ich weiß das nicht.

Я цього не знаю.

Vielleicht weiß sie die Antwort.

Вона може знати відповідь.

Er weiß alles.

Він знає все.

Ich weiß nicht mehr, wo ich das gekauft habe.

Я не пам'ятаю, де я це купив.

Tom behauptet nichts über Mary zu wissen.

Том стверджує, що він нічого не знає про Мері.

Ich weiß nicht, wo sie sind.

Я не знаю, де вони.

Antonyme

glau­ben:
вірити
довіряти
думати
ver­mu­ten:
припускати

Ukrainische Beispielsätze

  • Ти повинен знати сам себе.

  • Це має знати кожний.

  • Кожний повинен це знати.

  • Коли не хочеш знати, не питай.

  • Важливо знати іноземні мови.

  • Том хотів знати, з ким говорить Мері.

  • Саме це Том і хоче знати.

Wis­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wissen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 369518, 486217, 93, 210, 506, 545, 567, 6105, 135759, 140014, 330968, 342782, 344868, 351620, 351740, 351777, 358382, 358387, 358390, 360849, 360882, 361598, 363117, 363940, 364459, 364966, 367144, 367240, 369128, 370134, 370219, 382538, 392312, 393032, 397508, 402199, 406671, 407313, 432600, 441300, 444786, 448716, 449997, 455132, 467706, 487985, 518794, 522468, 531214, 551709, 555877, 611239, 611240, 614804, 619016, 621912, 626256, 628826, 634320, 638488, 644167, 644514, 659423, 659589, 666050, 677747, 689375, 700281, 714642, 725794, 738228, 742641, 752166, 757644, 758482, 761954, 767318, 768606, 783942, 784240, 826419, 837334, 837336, 857930, 880696, 880702, 883182, 903078, 913719, 924809, 932764, 933123, 942175, 981910, 982760, 983647, 984755, 1041831, 1045398, 1079696, 1585844, 3516746, 3519960, 3791433, 5798994, 6277929 & 6637895. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR