Was heißt »wis­sen« auf Englisch?

Das Verb wis­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • know

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich weiß, dass ich nichts weiß.

I know that I do not know.

I know that I know nothing.

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

I just don't know what to say.

I simply don't know what to say...

I simply don't know what to tell...

Ich wusste nicht, woher es kam.

I didn't know where it came from.

Ich weiß nicht, was du meinst.

I don't know what you mean.

I do not know what you mean.

Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.

I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.

I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves clearly.

Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!

I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!

Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.

I don't know what to do anymore.

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.

It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.

Sometime I'll definitely visit France. I just don't know exactly when.

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

I don't know if I still have it.

Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann.

Let me know if there is anything I can do.

Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.

Seeing that you're not surprised, I think you must have known.

Lasst es mich wissen, wenn ich irgendwelche Änderungen machen muss.

Let me know if I need to make any changes.

Wie, du weißt nicht?!

What do you mean you don't know?!

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.

I don't know what to say to make you feel better.

Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.

An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.

Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.

From the moment that I knew that the university existed, I've wanted to go there.

Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.

When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.

Das hat mich überrascht, ich wusste nicht, was ich tun sollte.

It caught me off guard; I didn't know what to do.

Ich wusste, es würde heute lustig sein.

I knew that today would be fun.

Ich weiß nicht, was schlimmer ist.

I don't know what is worse.

Es gibt viele Dinge über meine Persönlichkeit, die du nicht weißt.

There are a lot of things you don't know about my personality.

Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt.

All I need to know about life, I learned from a snowman.

Ich wusste, dass es Plastik war, aber es schmeckte wie Holz.

I knew it was plastic but it tasted like wood.

Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.

I don't know if he would have done it for me.

Sie wissen nicht einmal, wieso.

They don't even know why.

Ich will wissen, wer mit uns kommt.

I want to know who is coming with us.

I want to know who's coming with us.

Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.

In general, little is known about nonlinear second order differential equations.

Ich habe zwei Hunde. Der eine ist weiß, der andere schwarz.

I have two dogs. One is white and the other black.

Ich weiß nicht, wo er wohnt.

I don't know where he lives.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll.

I don't know what to say.

I don't know what I'm supposed to say.

Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.

I don't know how to reply to that question.

Er kann die Wahrheit nicht wissen.

He can't know the truth.

He is not able to know the truth.

Es ist wahr, dass er die Wahrheit nicht wissen konnte.

It is true that he couldn't know the truth.

Ich weiß nicht genau, wie ich dieses Wort aussprechen soll.

I'm not sure how to pronounce the word.

Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.

I don't know what this word means.

I don't know what that word means.

Ich weiß nicht, ob es morgen schönes Wetter gibt, aber wenn es schönes Wetter gibt, werden wir picknicken gehen.

I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.

Er hat zwei Katzen: Die eine ist schwarz und die andere weiß.

He keeps two cats: one is black, and the other white.

Sie war weiß angezogen.

She was dressed in white.

Ich weiß nicht, wann sie kommen kann.

I do not know when she can come.

Er wusste nicht, was er sagen sollte.

He did not know what to say.

He didn't know what to say.

Ich weiß, wo du wohnst.

I know where you live.

Eines ihrer drei Autos ist blau und die anderen sind weiß.

One of her three cars is blue and the others are white.

Niemand wusste, wo sie war.

No one could tell where she was.

Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.

As far as I know, he is coming by car.

Er weiß nicht, was es bedeutet, arm zu sein.

He doesn't know what it is to be poor.

Ken redet, als wüsste er alles.

Ken talks as if he knew everything.

Ich dachte, er wüsste alles über Japan.

I thought that he knew everything about Japan.

Sie weiß nichts über ihre Familie.

She knows nothing about her family.

She knows nothing about their family.

Ich weiß nicht.

I couldn't say.

I do not know.

Er weiß viel über Tiere.

He knows a lot about animals.

Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt.

As far as I know, this book has never been translated into Japanese.

Er wusste nicht, was er mit den Essenresten machen sollte.

He didn't know what to do with the leftovers.

He didn't know what to do with the leftover food.

Ich weiß, dass sie schön ist.

I know that she is beautiful.

Ich weiß nur das.

I know only this.

Du bist alt genug, um es besser zu wissen.

You're old enough to know better.

Ich weiß nicht, wer er ist.

I don't know who he is.

Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.

I know that there was a big church here.

I know there was a big church here.

Ich weiß nicht, woher er kommt.

I don't know where he comes from.

Ich weiß nicht, ob George kommt.

I don't know if George is coming.

Ich weiß nicht, ob sie kommen wird.

I don't know if she will come.

Ich weiß.

I know!

Ich weiß, wo er wohnt.

I know where he lives.

Ich weiß nicht, was ich danach machen soll.

I don't know what to do next.

Ich weiß, wer er ist.

I know who he is.

I know who it is.

Ich weiß nicht, wer dieser Mann ist.

I don't know who that man is.

I don't know who the man is.

I don't know who this man is.

Sie weiß, dass John sie liebte.

She knows that John loved her.

Jeder weiß, dass Bell das Telefon erfunden hat.

Everyone knows that Bell invented the telephone.

Er wusste nicht, was er tun sollte.

He didn't know what to do.

Sie kann nicht davon gewusst haben.

She can't have known about it.

Die Frau in weiß ist seine Verlobte.

The girl dressed in white is his fiancée.

Du weißt, dass ich Eier nicht mag.

You know that I don't like eggs.

Er weiß nicht, wie man Gitarre spielt.

He doesn't know how to play the guitar.

Es ist klar, dass er die Antwort weiß.

It is clear that he knows the answer.

Gott weiß, dass es wahr ist.

God knows that it is true.

Niemand weiß, was aus ihr geworden ist.

No one knows what has become of her.

Er weiß nicht, wie man Auto fährt.

He does not know how to drive a car.

Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte.

He didn't know how to express himself.

Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land.

The young man knows little of his own country.

Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.

I don't know who to turn to.

So weit ich weiß, hat er nichts falsch gemacht.

As far as I know, he did nothing wrong.

Ich weiß überhaupt nichts über Japan.

I don't know anything about Japan.

In deinem Alter solltest du es besser wissen.

You ought to know better at your age.

At your age, you ought to know better.

Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben.

They must have known it all along.

Ich weiß es selbst.

I know it myself.

Tennis ist schwierig. Ich weiß nie, wohin der Ball fliegen wird.

Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.

Sie redet, als wüsste sie alles.

She talks as if she knew everything.

Woher soll ich das wissen?

How should I know?

Ich weiß nicht, was das ist.

I don't know what it is.

I don't know what that is.

I don't know what this is.

I don't know what that thing is.

Wenn ich die Antwort doch nur gestern gewusst hätte!

If only I had known the answer yesterday!

Ich weiß nicht, wann er hier sein wird.

I don't know when he'll be here.

Ich weiß nicht, wo ich auf sie warten soll.

I don't know where to wait for her.

I do not know where to wait for her.

Ich weiß nicht, wo ich auf ihn warten soll.

I don't know where I should wait for him.

I don't know where to wait for him.

Ich weiß, dass er es getan hat.

I know he did it.

Du weißt ziemlich viel über Sumo.

You know quite a lot about sumo.

Soweit ich weiß, wird sie immer noch vermisst.

As far as I know, she is still missing.

Ich fragte nur, weil ich dachte, du würdest es wissen.

I just asked because I thought you would know.

Wenn du irgendwelche Fragen haben solltest, lass es mich bitte wissen.

If you have any questions, please let me know.

Alle wissen, dass er anständig ist.

Everybody knows that he is honest.

Ich weiß nicht, wieso ihr ihn nicht mögt.

I don't know why you don't like him.

Antonyme

an­neh­men:
assume
premise
suppose
glau­ben:
believe
believe in
suppose
trust
ver­mu­ten:
assume
guess
suppose

Englische Beispielsätze

  • Do you know what he did?

  • I have to know if it is true.

  • He would like to know whether you play shah.

  • He would like to know whether you play chess.

  • You know, I've never seen you with a guy before.

  • This is the best restaurant I know of.

  • I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.

  • Does she know your telephone number?

  • Please let me know when you are ready to order.

  • I know that Marco has been sick.

  • I know that I know it, but I can't remember it.

  • I know that some people value my work.

  • I know it, but I can't hit on it.

  • We don't know each other.

  • You know you've really mastered a foreign language when you can write a decent poem in it.

  • You seemed not to know the truth.

  • I know what I'll do.

  • I didn't know the woman at all.

  • I don't know what has become of the hatchling.

  • Do you know if my father is still in the office?

Wis­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wissen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 369518, 89, 185, 210, 217, 220, 245, 246, 261, 325, 388, 414, 448, 506, 604, 652, 725, 771, 820, 859, 942, 1004, 1028, 1085, 1229, 1255, 6105, 119743, 135759, 138824, 140014, 140017, 330968, 330970, 341984, 342782, 342790, 343062, 343563, 344374, 344529, 344868, 345360, 347986, 348412, 349784, 351592, 351620, 351736, 351740, 351777, 352538, 352545, 353606, 353787, 356312, 357148, 357182, 358210, 358222, 358228, 358382, 358384, 358385, 358387, 358435, 358608, 358617, 359105, 360718, 360819, 360849, 360869, 360882, 361139, 361514, 362605, 362699, 362710, 363117, 363446, 363940, 363951, 364486, 364966, 365020, 365853, 367144, 367240, 367272, 367401, 368577, 368578, 368720, 369128, 369852, 369927, 369973, 370123, 370128, 795953, 800002, 802067, 802088, 802488, 789175, 788260, 786826, 784582, 808517, 809257, 809657, 810219, 782345, 811369, 812465, 814425, 816078, 816090 & 816223. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR