Was heißt »wissen« auf Tschechisch?
Das Verb wissen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:
- vědět
Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen
Ich weiß nicht, ob er es weiß.
Nevím, zda to ví.
Nevím, jestli to ví.
Ich weiß alles, was ich wissen muss.
Vím vše, co potřebuji vědět.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
Jednoduše nevím, co říct.
Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
Nevím, jestli na to mám čas.
Ich wusste nicht, woher es kam.
Nevěděl jsem, odkud to přišlo.
Ich weiß nicht, was du meinst.
Nevím, co myslíš.
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Je nevyhnutelné, že jednoho dne odejdu do Francie, jen nevím kdy.
Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.
Nevím, jestli to ještě mám.
Ich weiß.
Vím.
Já vím.
Ich weiß, dass Sie Lehrer sind.
Vím, že jste učitel.
Ich weiß nicht, wer dieser Mann ist.
Nevím, kdo je tenhle člověk.
Woher soll ich das wissen?
Odkud to mám vědět?
Das ist alles, was ich über ihn weiß.
To je vše, co o něm vím.
Soweit ich weiß, ist er ein Krimineller.
Pokud vím, je to zločinec.
Ich weiß, was das ist.
Vím, co to je.
Niemand weiß das.
Nikdo to neví.
Soweit ich weiß, ist er Amerikaner.
Pokud vím, je Američan.
Hätte er gewusst was passieren würde, dann hätte er seine Pläne geändert.
Kdyby věděl, co se stane, tak by své plány změnil.
Das weiß bei uns jedes Kind.
To u nás zná každý dítě.
Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
Protože nevěděla, co má říct, mlčela.
Ich weiß nicht, wann sie zurück sein wird.
Nevím, v kolik bude zpátky.
Ich weiß, was er getan hat.
Vím, co udělal.
Glaube nicht den Menschen, die alles wissen.
Nevěř lidem, kteří vědí všechno.
Tom weiß nicht, was Mary nervt.
Tom neví, co trápí Mary.
Du weißt gar nicht, was du versäumt hast.
Ani nevíš, co jsi propásla.
Ani nevíš, co jsi propásl.
Ich weiß nicht, was er tun wird.
Nevím, co udělá.
Jeder weiß, was es heißt, allein zu sein.
Každý ví, co to znamená, být sám.
Ich muss es bis morgen wissen.
Musím to do zítřka vědět.
Ich will wissen, ob du morgen Zeit haben wirst.
Chtěl bych vědět, jestli budeš mít zítra čas.
Wie viel du weißt!
Kolik toho víš!
Tom wusste, dass die Geschichte nicht wahr gewesen ist.
Tom věděl, že ta historka není pravdivá.
Ich weiß, was Sie denken.
Vím, co si myslíte.
Du weißt, dass ich gehen muss.
Víš, že musím jít.
Er hatte Angst, zuzugeben, dass er es nicht wusste.
Měl strach se přiznat, že to nevěděl.
Er weiß, wie man Eier brät.
Ten ví, jak smažit vajíčka.
Glaube nicht alles, was du hörst! Liebe nicht alles, was du siehst! Rede nicht alles, was du weißt! Tue nicht alles, was du willst!
Nevěř všemu, co uslyšíš! Nemiluj vše, co vidíš! Nemluv o všem, co víš! Nedělej všechno, co chceš!
Ich weiß nicht, ob er betete, aber er blieb den ganzen Morgen in der Kirche.
Nevím, jestli se modlil, ale zůstal celé ráno v kostele.
Ich wusste nichts.
Nic jsem nevěděl.
Ich will wissen, wer bei uns bleibt.
Chci vědět, kdo s námi zůstane.
Lass mich wissen, wann du nach Hause zurückkehrst.
Dej mi vědět, kdy se vrátíš domů.
Ich weiß nicht, wer das getan hat.
Nevím, kdo to udělal.
Ich weiß nicht, ob du die Wahrheit sagst oder nicht.
Nevím, jestli mluvíš pravdu anebo ne.
Ich kenne seinen richtigen Namen und weiß, wo er lebt.
Znám jeho pravé jméno a vím, kde bydlí.
Am liebsten würde ich dich ... Aber weißt du was? Ich werde mich mit dir nicht unterhalten.
Nejraději bych tě ... Ale víš co? Já se s tebou bavit nebudu.
Sie wollen nicht, dass Sie es wissen.
Nechtějí, abyste to věděl.
Nechtějí, abyste to věděla.
Sie wollen nicht, dass ihr es wisst.
Nechtějí, abyste to věděli.
Du weißt, wer das ist.
Víš, kdo to je.
Wer nicht weiß, wo er hin will, darf sich nicht wundern, wenn er woanders ankommt.
Kdo neví, kam chce, nemůže se divit, když dorazí někam jinam.
Ich hatte keine Ahnung, dass Tom so viel über Zebras weiß.
Neměl jsem tušení, že Tom toho ví tolik o zebrách.
Niemand weiß wirklich, wie ein UFO aussieht.
Nikdo ve skutečnosti neví, jak vypadá UFO.
Ich weiß, was du willst.
Vím, co chceš.
Wir wissen nicht, ob er kommt oder nicht.
Nevíme, jestli přijde nebo ne.
Ich weiß nur, dass ich sterben werde, wenn ich dieses Medikament nicht täglich einnehme.
Vím jen, že umřu, jestli nebudu denně brát tenhle lék.
Hast du das gewusst?
Věděl jsi to?
Věděla jsi to?
Haben Sie das gewusst?
Věděl jste to?
Věděla jste to?
Was weißt du?
Co víš?
Was immer auch geschieht – ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe.
Ať se stane cokoli - chci, abys věděla, že tě miluji.
Ať se stane cokoli - chci, abys věděl, že tě miluji.
Niemand weiß, wie viele Menschen Tom umgebracht hat.
Nikdo neví, kolik lidí Tom zavraždil.
Wir wissen, dass Sie nicht dumm sind.
Víme, že nejste hloupá.
Wir wissen, dass du nicht dumm bist.
Víme, že nejsi hloupá.
Es ist schwer, jemanden zu lieben, wenn man nicht weiß, ob der einen genauso liebt wie man ihn.
Je těžké někoho milovat, když nevíš, zda tě on nebo ona miluje tolik, jako ty jeho nebo ji.
Ich weiß überhaupt nichts über ihn.
Vůbec o něm nic nevím.
Tom weiß, wie man Mary glücklich macht.
Tom ví, jak má udělat Mary šťastnou.
Er wusste nicht, was er danach machen sollte.
Nevěděl, co by měl potom dělat.
Du weißt was darüber, nicht wahr?
Něco o tom víš, že?
Tom weiß nicht, warum Maria nicht kommt.
Tom neví, proč Marie nepřijde.
Ich weiß nicht, ob es wahr ist, aber viele behaupten es.
Nevím, jetli je to pravda, ale hodně lidí to tvrdí.
Die Mutter wusste nicht, was sie mit ihrem Sohn machen sollte.
Matka nevěděla, co si se svým synem počít.
Maria weiß, was sie will.
Maria ví, co chce.
Tom hat zwei Katzen. Die eine ist weiß, und die andere ist schwarz.
Tom má dvě kočky. Jedna je bílá a druhá je černá.
Ich weiß nicht, ob es das ist, was Tom will.
Nevím, jestli je to to, co Tom chce.
Ich weiß nicht, warum die Leute solche Probleme haben, mit dem Rauchen aufzuhören. Ich habe es schon so oft geschafft.
Nevím, proč mají lidé takové problémy, přestat kouřit. Já už jsem to tolikrát dokázal.
Nevím, proč mají lidé takové problémy, přestat kouřit. Já už jsem to tolikrát dokázala.
Du kannst alles essen, was du hast, aber nicht alles sagen, was du weißt.
Můžeš sníst všechno, co máš, ale nemůžeš říct všechno, co víš.
Ich weiß, wo Wasser zu finden ist.
Vím, kde najít vodu.
Wir wollten alle wissen, warum Tom nicht kommen konnte.
Všichni jsme chtěli vědět, proč Tom nemůže přijít.
Schuld daran bin ich. Das weiß ich.
Je to moje vina. Vím.
Ich denke, dass ich weiß, was Tom hier macht.
Myslím, že vím, co tu dělá Tom.
Ich wette, du weißt nicht mehr, wer ich bin.
Vsadila bych se, že nevíš, kdo jsem.
Vsadil bych se, že nevíš, kdo jsem.
Ich weiß nicht, wie ich es sonst erklären soll.
Nevím, jak bych to měla jinak vysvětlit.
Nevím, jak bych to měl jinak vysvětlit.
Ich weiß noch nichts.
Ještě nic nevím.
Sie wissen genug.
Víte toho dost.
Beim nächsten Mal werde ich es besser wissen.
Příště to budu vědět lépe.
Ich weiß, wie ich dich belügen kann.
Vím, jak ti lhát.
Ich möchte gerne wissen, warum ich so müde bin.
Ráda bych věděla, proč jsem tak unavená.
Rád bych věděl, proč jsem tak unavený.
Ich weiß nicht, ob Sie es schon gehört haben.
Nevím, jestli jste to už slyšela.
Nevím, jestli jste to už slyšel.
Sag lieber: „Ich weiß es nicht.“
Raději řekni: „Nevím to.“
Ich sagte schon, dass ich die Antwort nicht weiß.
Už jsem řekl, že odpověď neznám.
Ich wusste gar nicht, dass du Dichter bist.
Nevěděl jsem, že jsi básník.
Der Schnee ist weiß.
Sníh je bílý.
Die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut, aber weder die eine noch die andere erkennt den Unterschied zwischen Scheiße und Klopapier.
Levá ruka neví, co dělá pravá, a ani jedna nerozezná hajzlpapír od hovna.
Jungs, ich weiß nie, was ihr im Schilde führt.
Chlapci, nikdy nevím, co máte za lubem.
Ich weiß nicht, was schiefgelaufen ist.
Nevím, co se pokazilo.
Ich wusste nicht, dass sie so viel trinkt.
Nevěděl jsem, že tolik pije.
Noch weiß das niemand.
Ještě to nikdo neví.
Tom wusste noch immer nicht, was er tun sollte.
Tom pořád ještě nevěděl, co má dělat.
Ich wusste, dass wir gewinnen würden.
Věděl jsem, že vyhrajeme.
Niemand wird wissen, wo du deine Kleidung gekauft hast.
Nikdo nebude vědět, kde sis koupil oblečení.
Ich kann diese Frage nicht beantworten. Ich weiß nichts über diese Dinge.
Na tuto otázku nemohu odpovědět. O těchto věcech nic nevím.
Ich weiß nicht, was passiert sein könnte.
Nevím, co se mohlo stát.
Tom weiß, wo ich wohne.
Tom ví, kde bydlím.
Sinnverwandte Wörter
- kennen:
- znát
Antonyme
- glauben:
- věřit
- vermuten:
- domnívat se
Tschechische Beispielsätze
Tady je zhruba všechno, co bys měl vědět.
Chci vědět, co to je.
Komu bych měl dát vědět?