Was heißt »lassen« auf Englisch?
Das Verb lassen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- leave
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
David has a keen interest in aesthetics – the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.
Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends.
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
NASA says it has sufficient information to say that a human visit to the red planet is feasible.
Man muss den Worten Taten folgen lassen.
You have to turn words into deeds.
Das lasse ich mir nicht zweimal sagen.
I'm not going to say it twice.
Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
There's no point in arguing over tastes.
Welcher Grund ließe sich denken?
Can you think of any reasons?
Ich würde dich das nicht im Traum tun lassen.
I wouldn't dream of letting you do that.
Er ließ mich eine Stunde warten.
He kept me waiting for an hour.
Dieser Bericht lässt Zweifel zu.
This report admits of doubt.
Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.
I am sorry to have kept you waiting so long.
Er hat die Tür offen gelassen.
He left the door open.
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen.
She had her hair cut short.
Mike ist immer gelassen.
Mike always stays cool.
Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen.
I got my bicycle repaired.
Geben Sie den Rosenkohl und die Bohnen hinzu und lassen Sie es weitere 10 Minuten kochen.
Add the Brussels sprouts and the beans and let it cook for a further 10 minutes.
Er hat uns lange warten lassen.
He kept us waiting for a long time.
He made us wait a long time.
Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig.
Your behavior leaves much to be desired.
Your behaviour leaves a lot to be desired.
Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat.
Add the rice to the boiling water and let it cook until it has absorbed the water.
Du solltest ihm das Schummeln nicht durchgehen lassen.
You shouldn't let him get away with cheating.
Er hat mich lange warten lassen.
He kept me waiting for a long time.
Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen.
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
Du hast deinen Bleistift fallen lassen.
You dropped your pencil.
Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen.
I need to have my bicycle repaired.
I need to get my bicycle repaired.
Ich lasse dich nicht zurück.
I won't leave you behind.
Es ist zu weit, um zum Bahnhof zu laufen, also lass uns einen Bus nehmen.
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.
John ließ die Tür offen.
John kept the door open.
Er ließ das Seil los.
He let go of the rope.
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen?
I left my keys on the table. Could you fetch them for me?
Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.
The pain has started to ease now.
Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen.
She had her baggage carried to the airport.
She had her luggage taken to the airport.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten.
The twins are indistinguishable from each other.
Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.
Tom is growing a mustache.
Tom is growing a moustache.
Er hat sich die Haare kurz schneiden lassen.
He had his hair cut short.
Schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab und lassen Sie es unter gelegentlichem Umrühren circa 10 Minuten kochen.
Season with salt and pepper and leave to cook for about ten minutes, stirring occasionally.
Brian hat seine Sachen liegen lassen.
Brian left his belongings behind.
Du hast dir viel Zeit beim Mittagessen gelassen.
You've taken a long time eating lunch.
Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt; sie sind zu lang geworden.
It's high time you had your hair cut; it's grown too long.
Wenn du irgendwelche Fragen haben solltest, lass es mich bitte wissen.
If you have any questions, please let me know.
Ich habe ihn die Tür öffnen lassen.
I made him open the door.
Ich habe meinen Computer reparieren lassen.
I had my personal computer repaired.
Er hat das Fenster offen gelassen.
He left the window open.
Ich muss meine Uhr reparieren lassen.
I must get my watch repaired.
I have to get my watch repaired.
Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.
Someone must've left the window open.
Brian ließ die Tür offen.
Brian left the door open.
Brian kept the door open.
Sie lässt sich manchmal von ihrer Mutter die Haare schneiden.
She sometimes has her mother cut her hair.
Er ließ seinen Sekretär diesen Brief ins Englische übersetzen.
He had his secretary translate the letter into English.
Drachen steigen lassen kann gefährlich sein.
Flying a kite can be dangerous.
Ich habe deinen Regenschirm im Bus liegen lassen.
I've left your umbrella on the bus.
Man kann Wasser trinken, man kann es aber auch lassen.
You can drink water, but you can also let it be.
Ich ließ meine Sekretärin 10 Kopien anfertigen.
I had my secretary run off ten copies.
Du solltest dir die Haare schneiden lassen.
You had better have your hair cut.
Ich habe mir gestern beim Frisör die Haare schneiden lassen.
I had my hair cut at the barber shop yesterday.
Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
I got my hair cut.
Ich lasse meinen Regenschirm immer im Zug liegen.
I always leave my umbrella on the train.
Ich werde dich nie im Stich lassen.
I'll never let you down.
Er konnte seine Freunde in Not nicht im Stich lassen.
He could not forsake his friend in trouble.
Er wurde von seinen Freunden im Stich gelassen.
He was deserted by his friends.
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen.
Mother often makes me go shopping at the supermarket.
Sie war so in Eile, dass sie im Zug ihren Regenschirm liegen ließ.
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.
Er ließ von diesem Schlüssel einen Zweitschlüssel anfertigen.
He had a copy made of this key.
Vielleicht hat sie den Autoschlüssel im Zimmer liegen lassen.
She may have left her car key in her room.
Meine Mutter kaufte einen Kühlschrank und ließ ihn sich liefern.
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
Ich möchte den Stoff färben lassen.
I'd like to have this fabric dyed.
Diese Krawatte lässt sich nicht ordentlich binden.
This tie does not tie well.
Ich habe dir dein Abendessen im Ofen gelassen.
I have left you your dinner in the oven.
I've left your tea in the oven.
I've left your dinner in the oven.
Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen.
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
Manchmal lässt sie ihre kleine Schwester ihre Referate schreiben.
She sometimes has her sister write her term papers.
Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
She left her ticket at home.
Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
Sorry that I made you wait for so long.
Sorry for making you wait so long.
Sorry for keeping you all waiting so long.
Ich ließ den Gärtner einige Bäume pflanzen.
I had the gardener plant some trees.
Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation.
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind.
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
Sie hat mich eine lange Zeit warten lassen.
She kept me waiting for a long time.
Er starb und ließ seine geliebten Kinder zurück.
He died leaving his beloved children behind.
Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.
I stepped aside to let him enter.
I stepped aside to let him go in.
Ich weiß! Und lass mich dir sagen, dass Keiko eine Cousine ZWEITEN Grades von mir ist!
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
Muss ich mich ins Krankenhaus einweisen lassen?
Do I need to admit myself to hospital?
Meine Herren, lassen Sie Ihren Motor an.
Gentlemen, start your engines.
Geh zum Barbier und lass dir die Haare schneiden.
Go to the barber's to have your hair cut.
Ich habe mir beim Barbier die Haare schneiden lassen.
I had my hair cut at the barber's.
Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen.
I lost my passport. I'll have to get a new one.
Warum lässt die US-Regierung zu, dass Menschen Waffen besitzen dürfen?
Why does the US government let people have guns?
Es tut mit leid, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.
Sie hat ihren Sohn allein im Auto gelassen.
She left her son alone in the car.
Ich muss meinen Pass erneuern lassen.
I need to renew my passport.
Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
Die Tür ließ sich nicht schließen.
The door wouldn't shut.
Die Tür lässt sich nicht öffnen; das Schloss muss defekt sein.
The door will not open; the lock must be out of order.
The door won't open. There must be something wrong with the lock.
Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen.
This window won't open.
Das Problem lässt sich einfach lösen.
It is easy to solve the problem.
Sein Ehrgeiz ließ ihn hart arbeiten.
His ambition made him work hard.
Ich habe meine Armbanduhr reparieren lassen.
I had my watch fixed.
Unser Mathematiklehrer lässt uns morgen keinen Test schreiben.
Our mathematics teacher won't give us a test tomorrow.
Ich habe meinen Geldbeutel wohl im Bus liegen gelassen.
I must've left my wallet on the bus.
Nehmen Sie die Muffins aus der Form und lassen Sie sie abkühlen.
Remove the muffins from the tin and leave them to cool.
Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier.
Please don't leave valuable things here.
Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen.
You'll have to manufacture some kind of excuse.
Synonyme
- absehen:
- foresee
- absetzen:
- sell
- einräumen:
- move in
- einstellen:
- employ
- gewähren:
- grant
- lizenzieren:
- license
- parken:
- park
- parkieren:
- park
- sanktionieren:
- sanction
- unterlassen:
- abstain
- verkneifen:
- resist
- zulassen:
- tolerate
Sinnverwandte Wörter
- abfließen:
- drain
- akzeptieren:
- accept
- anordnen:
- order
- anweisen:
- assign
- dulden:
- tolerate
- heißen:
- be called
- hergeben:
- hand over
- ignorieren:
- ignore
- leeren:
- empty
- sagen:
- say
- übertragen:
- figurative
- vergeben:
- taken
- zugestehen:
- concede
- zustimmen:
- agree
Antonyme
- hindern:
- prevent
Englische Beispielsätze
Let's leave early.
I think I should leave.
I'll leave it up to you.
After you leave, I'll be lonely.
Don't forget to lock up when you leave.
After months of manifestations, the president came to the conclusion that the best choice was to leave the country.
When does your father leave his office?
Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Please leave a message on my answering machine.
Don't leave the room.
Can I leave a message, please?
I think I'm ready to leave.
Her wistful smile belied the sadness she felt at having to leave.
If you aren't there by 10:00, we'll leave without you.
I love it when they leave the curtains open.
Don't leave the doors open.
They're about to leave.
Close the window before you leave.
How many times an hour do the buses here leave?
Tom promised Mary that he'd never leave her.
Untergeordnete Begriffe
- ablassen:
- surcease
- auslassen:
- leave off
- leave out
- let out
- melt
- miss
- omit
- release
- render
- skip
- take out on
- talk about
- unhand
- behalten:
- keep
- durchlassen:
- leak
- let get away someone (L=E)
- let off somebody (L=E)
- let pass someone (L=E)
- let pass something (L=E)
- let through
- einlassen:
- admit
- apply
- brush
- draw
- engage with
- fit in
- flush
- flush mount
- get involved
- get involved in
- give access
- insert
- intromit
- let in (someone)
- let oneself in for
- make a statement
- mount
- run in
- run into
- set in
- varnish
- hinter:
- behind
- hinterlassen:
- leave behind
- kaltlassen:
- leave someone cold
- unterlassen:
- abstain
- veranlassen:
- arrange
- vorlassen:
- give way to
- weglassen:
- leave out
- zerlassen:
- melt
- zulassen:
- tolerate