Was heißt »fern­hal­ten« auf Englisch?

Das Verb »fern­hal­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • keep away
  • parry
  • ward off

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sie sagte ihm, er solle sich von schlechten Freunden fernhalten.

She told him to keep away from bad friends.

Er hat sich von ihr ferngehalten.

He stood aloof from her.

Dies wird Ungeziefer fernhalten.

This will keep bugs off.

Ich muss den Hund von den Kindern fernhalten.

I have to take the dog away from the children.

Wir sollten uns von den giftigen Pflanzen fernhalten.

We should keep away from the poisonous plants.

Er sagte, sie sollten sich von der Politik fernhalten.

He said they should stay out of politics.

Das Netz hier soll Moskitos fernhalten.

This net here is to keep off mosquitoes.

Kinder sollten sich von dem Flusse fernhalten. Es ist dort gefährlich.

Children should keep away from the river. It's dangerous.

Du solltest dich von ihr fernhalten.

You should stay away from her.

Du musst dich von dieser Gang fernhalten.

You must steer clear of that gang.

Sie sollten sich von solchen Leuten fernhalten.

They should stay away from people like that.

Ihr solltet euch von solchen Leuten fernhalten.

You should stay away from people like that.

Tom möchte Minderheiten von öffentlichen Plätzen fernhalten.

Tom wants to keep marginalized people out of public places.

Der Wunsch ihres Vaters, dass sie sich von Tom fernhalten solle, und die damit verbundene Drohung, sie im Falle der Missachtung dieses Wunsches zu enterben, ließen Maria unbeeindruckt. Jetzt traf sie sich erst recht, sooft es ging, mit Tom.

Her father's wish that she should stay away from Tom, and the threat of disinheriting her in the event of the disregard of this desire, left Maria unimpressed. Now she on purpose met with Tom, as often as she could.

Ich habe Tom gesagt, dass er sich von uns fernhalten soll.

I told Tom to stay away from us.

Tom wollte Johannes und Maria voneinander fernhalten.

Tom wanted to keep John and Mary apart.

Tom warnte mich, dass ich mich von Maria fernhalten solle.

Tom warned me to stay away from Mary.

Die Jungs werden von den Familienmitgliedern ferngehalten, um Infektionen zu vermeiden.

The boys are being kept away from family members to prevent them from getting an infection.

Mit seinen Stacheln kann der Igel die meisten Raubtiere von sich fernhalten, doch nicht alle lassen sich davon abschrecken.

With its spiny coat, the hedgehog can keep most predators at bay, though not all are deterred by it.

Von Tom solltet ihr euch fernhalten.

You should stay away from Tom.

Können Sie Ihren Hund nicht aus meinem Garten fernhalten?

Can't you keep your dog from coming into my garden?

Selbst wenn die Patienten im Sterben liegen, müssen die Familien ferngehalten werden.

Even when patients are dying, their families must be kept away.

Tom sagte mir, ich solle mich von seiner Schwester fernhalten.

Tom told me to stay away from his sister.

Synonyme

ab­se­hen:
foresee
auf­hö­ren:
cease
quit
stop
aus­klam­mern:
exclude
factor out
be­herr­schen:
dominate
monopolize
rule
iso­lie­ren:
insulate
isolate
las­sen:
leave

Sinnverwandte Wörter

ab­hal­ten:
detain
deteni
prevent
fern­blei­ben:
be absent
stay away
mei­den:
avoid

Englische Beispielsätze

  • The company did not immediately know how to ward off these attacks.

  • The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits.

  • It was wise of you to keep away from him.

  • Most athletes are told to keep away from cigarettes.

  • In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.

  • Tell the children to keep away from the water's edge.

  • You should keep away from bad company.

Fernhalten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fernhalten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: fernhalten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 729822, 1559922, 1697700, 1745912, 1905215, 2133174, 2575757, 3367088, 3949541, 4089756, 4264557, 4264558, 5064121, 5187776, 5238387, 5511558, 5708160, 7011003, 7813759, 8172910, 10308722, 10498249, 10691156, 4823955, 695214, 307918, 275944, 265624, 245711 & 28521. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR