Die Präposition hinter lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
behind
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.
Look how they all speak ill of me behind my back because I married a woman thirty years younger than me.
Seine Augen lächelten hinter seiner Brille.
His eyes were smiling behind his glasses.
Er war direkt hinter mir.
He was just behind me.
He was right behind me.
Er schloss die Tür hinter sich.
He shut the door behind him.
Der Mond ist hinter den Wolken.
The moon is behind the clouds.
Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln.
He hid his sadness behind a smile.
He hid his grief behind a smile.
Schließ bitte die Tür hinter dir.
Close the door behind you, please.
Shut the door behind you, please.
Erzähle es nicht hinter meinem Rücken.
Don't say it behind my back.
Er kam hinter dem Vorhang hervor.
He came out from behind the curtain.
Jemand steht hinter der Wand.
Someone is standing behind the wall.
Er stand hinter mir.
He stood behind me.
Die Leute machten sich hinter seinem Rücken über ihn lustig.
People used to laugh at him behind his back.
People made fun of him behind his back.
People were making fun of him behind his back.
People would make fun of him behind his back.
Ich werde mir einen hinter die Binde kippen.
I'm going to sink a drink or two.
Er parkte das Auto hinter dem Gebäude.
He parked his car behind the building.
Weißt du, er hat die besten Jahre hinter sich.
He is over the hill, you know.
Sie versteckte ihre Enttäuschung hinter einem Lächeln.
She cloaked her disappointment with a smile.
An einem schönen Frühlingstag fand Jan beim Buddeln im Sandkasten im Garten hinter dem Haus eine kleine Kiste. In der Kiste war ein glänzendes Klappmesser mit einer rätselhaften Inschrift.
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Während sie hinter dem einen Streich spielenden Jungen herrannte, verlor sie einen Schuh.
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
Sie sind dreißig Minuten hinter dem Zeitplan.
They're 30 minutes behind schedule.
Ich weiß, dass du dich hinter dem Vorhang versteckst.
I know you are hiding yourself behind the curtain.
Der hat es faustdick hinter den Ohren.
He's a sly one.
Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
Ich habe hinter mir ein Geräusch gehört.
I heard a noise behind me.
Schreib dir das hinter die Ohren!
Put that in your pipe and smoke it!
Die Toilette befindet sich hinter der Treppe.
The toilet is behind the staircase.
The toilets are behind the stairs.
Mach die Tür hinter dir zu.
Close the door after you.
Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.
The sun disappeared behind a cloud.
The sun vanished behind a cloud.
Sag so etwas nicht hinter ihrem Rücken!
Don't say such a thing in her absence.
Don't say such a thing behind her back!
Es ist auch viel so genannte Arbeit hinter den Kulissen dabei.
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
Es liegt ein Garten hinter unserem Haus.
There's a garden at the back of our house.
There's a garden behind our house.
Der Mond ist hinter den Wolken unsichtbar.
The moon is invisible behind the clouds.
Er kaufte sich einen Strick und warf sich hinter den fahrenden Zug.
He bought himself a rope and threw himself behind the moving train.
Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.
The cows behind my house only eat tulips.
Die Sonne ging hinter den Bergen unter.
The sun descended behind the mountains.
The sun went down behind the mountains.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür.
The boy hid behind the door.
Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.
If flies fly behind flies, then flies fly behind flies.
Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.
The ship disappeared beyond the horizon.
Sie arbeiten hinter den Kulissen.
They are maneuvering behind the scene.
They're working behind the scenes.
They are working behind the scenes.
Die Entwicklung des Landes fiel hinter die von Japan zurück.
The development of the country is falling behind that of Japan.
Er stand hinter dem Stuhl.
He stood behind the chair.
Das Kind versteckte sich hinter einem großen Baum.
The child was hiding behind a big tree.
Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?
Who is hiding behind the curtain?
Who's hiding behind the curtain?
Ein kleiner Teich ist hinter meinem Haus.
A small pond is behind my house.
Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.
Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.
Es blieb hinter meinen Erwartungen zurück.
It fell short of my expectation.
Redet nicht hinter dem Rücken anderer Leute über sie.
Don't talk about people behind their backs.
Die Sonne versank hinter dem Horizont, und es wurde dunkel.
The sun sank below the horizon and it got dark.
Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden.
You shouldn't talk about Jack behind his back.
Im Wald hinter dem Dorf stehen Eichen, Buchen und ein paar Haselnusssträuche.
In the woods beyond the village are oak and beech trees, as well as some hazelnut bushes.
Bitte schließen Sie die Tür hinter sich.
Please shut the door behind you.
Der Schauspieler kam hinter dem Vorhang vor.
The actor came out from behind the curtain.
Er versteckte sich hinter der Tür.
He hid himself behind the door.
He hid behind the door.
He was hiding behind the door.
Schließe die Türe hinter dir.
Shut the door behind you.
Mach bitte die Tür hinter dir zu.
Please close the door behind you.
Es gehört sich nicht, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
It is not right to criticize people behind their backs.
Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet.
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
Rede nicht über andere hinter ihrem Rücken.
You shouldn't talk about people behind their backs.
Es ist faszinierend sie zu sehen, wie sie hinter einer Kakerlake her rennt.
It's exciting to watch her run after a cockroach.
Ich bin hinter den Fliegen her.
I hunt after flies.
Er stand hinter der Tür.
He was standing behind the door.
Er sah etwas hinter einem Haufen alter Kartons.
He saw something behind a lot of old boxes.
Mary, dieses Miststück, versteckte sich hinter einem groben Wort, um Tom zu überraschen.
Mary, this bitch, was hiding behind a big word, to surprise Tom.
Ich bin hinter ihm.
I'm behind him.
I'm after him.
Machen Sie die Tür hinter sich zu, wenn Sie das Zimmer verlassen.
Close the door after you when you leave the room.
Die Sonne geht hinter dem Hügel unter.
The sun is going down behind the hill.
Die Sonne verschwand hinter dem Berg.
The sun disappeared behind the mountain.
Du bist ja noch nicht trocken hinter den Ohren!
You're still wet behind the ears!
Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
Sie wollten Schnee hinter dem Ofen trocknen und dann als Salz verkaufen.
They wanted to dry snow behind the oven and then sell it as salt.
Rede nicht schlecht hinter dem Rücken anderer!
Don't speak ill of others behind their back.
Wie hätte ich also sehen können, was du getan hast, während du hinter mir gestanden hast? Ich habe keine Augen auf meiner Rückseite!
How could I have seen what you were doing while you were standing behind me? I haven't got eyes in the back of my head!
Es kann schon sein, dass Luciano die breite Masse hinter sich hat, aber er ist trotzdem unerfahren.
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
Mach die Tür hinter Dir zu.
Close the door behind you.
Mit der Flinte im Anschlag lauerte der Jäger hinter einer Hecke.
The hunter lurked behind a hedge with his shotgun at the ready.
Der Mond kam hinter der Wolke hervor.
The moon came out from behind the cloud.
Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.
A cat appeared from behind the curtain.
Mein Haus ist hinter dieser Brücke.
My house is beyond that bridge.
Tom versteckte sich hinter einem Busch.
Tom was hiding behind a bush.
Schau hinter dich.
Look behind you.
Look back.
Der Mond trat hinter der Wolke hervor.
The moon emerged from behind the cloud.
Die Sonne versteckt sich hinter den Wolken.
The Sun hides behind the clouds.
Er hat einen wohlhabenden Unterstützer hinter sich.
He has a wealthy supporter behind him.
Er kann Leute nur hinter deren Rücken kritisieren.
He can only criticize people behind their backs.
Tom konnte hinter dem Hotel parken.
Tom was able to park behind the hotel.
Tom, hinter dir!
Tom, behind you!
Die Polizei ist hinter mir her.
The police are after me.
Er war hinter dem ersten Preis her.
He was after the first prize.
Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto.
He hid behind the black car.
Er steht hinter der Mauer.
He's standing behind the wall.
Ich habe hinter dem Baum einen Schatten sich bewegen sehen!