") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/vor/englisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Präpositionen vor Englisch Was heißt »vor« auf Englisch? Die Präposition vor lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.
You're just running away from life's problems.
Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago .
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
It doesn't start before eight thirty.
It won't start before eight-thirty.
Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.
She's faking sleep. That's why she's not snoring.
Ich sterbe vor Hunger!
I'm starved.
Ich bin außer mir vor Freude.
I'm beside myself with joy.
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.
Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.
Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Wenn wir klein sind, kommt uns alles so groß vor.
When we are small, everything seems so big.
Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.
I didn't mean to give you that impression.
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.
Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen.
I suggest that we go out on Friday.
I suggest we go out on Friday.
Ich bereite mich auf das Schlimmste vor...
I'm getting ready for the worst.
Sie warten vor der Tür auf dich.
They are waiting for you in front of the door.
Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor.
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.
Ich muss das Buch vor Samstag zurückgeben.
I have to give back the book before Saturday.
Es ist vor langer Zeit passiert.
It happened a long time ago .
Meine Mutter zieht die willkürliche Auswahl der Lotteriegeräte meinen Glückszahlen vor.
My mother prefers the arbitrary selection of the lottery machines over my lucky numbers.
Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank.
The man who telephoned an hour ago was Frank.
Der Mann ist vor ein paar Stunden gestorben.
The man died a few hours ago .
Sein Großvater ist vor einem Jahr an Krebs gestorben.
His grandfather died of cancer a year ago .
Er hat den jungen Mann unter Einsatz seines Lebens vor dem Ertrinken gerettet.
He saved the young man from drowning at the risk of his own life.
Ich war außer mir vor Freude.
I was beside myself with joy.
Das war vor drei Tagen.
It was three days ago .
Susan ist vor einer Stunde gegangen.
Susan left an hour ago .
Wir haben vor sieben Jahren geheiratet.
We married seven years ago .
Der Junge hatte Angst vor der Dunkelheit.
The boy feared the dark.
Sie las dem Kind eine lustige Geschichte vor.
She read the child a funny story.
She read the child an amusing tale.
Er war vor Angst gelähmt.
He was paralyzed by fear.
Er warnte mich vor, dass ich scheitern würde.
He warned me that I would fail.
Und lüge vor allem nicht.
Above all, don't tell a lie.
Mary gab vor, krank zu sein, um nicht in die Schule gehen zu müssen.
Mary pretended to be ill so that she wouldn't have to go to school.
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.
Prices are double what they were ten years ago .
Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
Ich will mit dem berühmten Pianisten vor seinem Konzert sprechen.
I want to talk to the famous pianist before his concert.
Sie hat vor einer Woche Zwillinge zur Welt gebracht.
She gave birth to twins a week ago .
Er hat einen Jungen vor dem Ertrinken gerettet.
He saved a boy from drowning.
Sie ist vor einigen Tagen auf Reisen gegangen.
She went travelling a few days ago .
Ich werfe vor dem Frühstück immer einen Blick in die Zeitung.
I always have a look at the newspaper before breakfast.
Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen.
I gave up smoking six months ago .
Der Blitz kommt vor dem Donner.
Lightning precedes thunder.
Helen schrie vor Angst.
Helen shrieked with terror.
Ich habe vor, mir ein neues Auto zu kaufen.
I am going to buy a new car.
Hast du vor hier zu singen?
Are you going to sing here?
Einige junge Japaner ziehen das Singledasein der Heirat vor.
Some young Japanese people prefer being single to being married.
Es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen.
I have a feeling that I have been here before .
Am Empfang stellte er mich seiner Verwandtschaft vor.
He introduced me to his relatives at the reception.
Er ist vor einer Stunde gegangen.
He left an hour ago .
Meg bereitet das Frühstück vor.
Meg is preparing breakfast.
Sie hat Angst vor ihrem Schatten.
She is afraid of her own shadow.
Ich habe ihn vor der Gefahr gewarnt.
I warned him of the danger.
Ich habe vor zwei Jahren aufgehört zu rauchen.
I quit smoking two years ago .
Wir haben uns vor der Schule getroffen.
We met in front of the school.
Er hat Angst vor Hunden.
He is afraid of dogs.
He's afraid of dogs.
He is afraid of the dogs.
He's scared of dogs.
Die Bushaltestelle liegt direkt vor meinem Haus.
The bus stop is just outside my house.
Der Bus hält direkt vor meinem Haus.
The bus stops outside my house.
Wenn du vor 7 zurückkommst, kannst du ausgehen.
You can go out on condition that you come home by seven.
Er bereitete seine Rede sorgfältig vor.
He prepared his speech very carefully.
Ich habe vor 8 Jahren geheiratet.
I got married eight years ago .
Ich habe vor zwei Jahren in Sasayama gelebt.
I lived in Sasayama two years ago .
Was geht dort unten vor sich?
What's going on down there?
Er kocht vor Wut.
He is furious with anger.
He is boiling with rage.
Er wird vor 5 Uhr zurück sein.
He'll be back before five.
He'll be back before five o'clock.
Ich muss vor 7 Uhr dort sein.
I have to be there by 7:00.
Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit.
Take this medicine before each meal.
Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben.
My father died before I was born.
Seine Mutter seufzte vor Erleichterung.
His mother sighed with relief.
Eine Reihe vor mir saß eine schöne Frau.
A beautiful woman was seated one row in front of me.
Nancy hat Angst vor Hunden.
Nancy is afraid of dogs.
Da es in Eile geschrieben wurde, wimmelt es in dem Buch vor Fehlern.
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
Es hat vor einer Stunde aufgehört, zu schneien.
It stopped snowing an hour ago .
Sie hat Angst vor bellenden Hunden.
She is afraid of barking dogs.
Meine Uhr geht zehn Minuten vor.
My watch is ten minutes fast.
Komm vor sieben Uhr her.
Come here before seven o'clock.
Dieser Unfall ist vor seinen Augen passiert.
The accident happened right in front of him.
That accident happened in front of his eyes.
Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen fertig machen.
I've got to finish my homework before dinner.
I've got to do my homework before teatime.
Andersen hatte auch Angst vor Hunden.
Andersen was afraid of dogs, too.
Frösche haben Angst vor Schlangen.
Frogs are afraid of snakes.
Sie hatten Angst vor dem großen Hund.
They were afraid of the big dog.
Ich fand den Käfig leer vor.
I found the cage empty.
Versuche vor allem nett zu den alten Menschen zu sein.
Above all, try to be kind to the old.
Sie fürchtet sich vor Donner.
She is frightened of thunder.
Ich schlage vor, du hältst dich da raus.
I suggest you keep out of this.
Unsere Miete ist viermal so hoch wie vor zehn Jahren.
Our rent is four times as much as it was ten years ago .
Sie war blass vor Angst.
She was pale with fear.
Sie ist mit ihrer Arbeit vor fünf Uhr fertig geworden.
She got through her work before five.
Ich habe vor kurzem mit dem Rauchen aufgehört.
I have recently given up smoking.
I've recently given up smoking.
Sie haben vor 6 Monaten geheiratet.
They got married six months ago .
Dein Name kommt mir bekannt vor.
Your name is familiar to me.
Your name sounds familiar.
Your name rings a bell.
Das Mädchen zitterte vor Angst.
The girl trembled with fear.
The girl was trembling with fear.
Die Fabrik wurde vor 10 Jahren geschlossen.
The factory was shut down ten years ago .
Lucy hat mich vor drei Tagen besucht.
Lucy came to see me three days ago .
Ein Mädchen erschien vor mir.
A girl appeared before me.
Wussten Sie nicht, dass er vor zwei Jahren verstorben ist?
Didn't you know that he passed away two years ago ?
Das Mädchen hat Angst vor Hunden.
The girl is afraid of dogs.
This girl is afraid of dogs.
Der Lehrer bat mich, mein Referat vor der Klasse vorzulesen.
The teacher asked me to read my paper in front of the class.
Ein junger Mann singt vor der Tür.
A young man is singing before the door.
Er fand die Tür verschlossen vor.
He found the door locked.
He found the door closed.
Synonyme im Voraus : beforehand by anticipant in advance in anticipation upfront zuvor : afore earlier previously Englische Beispielsätze I can go there provided I return before the 5th.
She came to Japan seven years ago .
Tom had never slow-danced with a girl before .
Tom had never danced with a girl before .
I have the impression that I've seen you before .
Thirty years ago , a deadly hurricane ripped through the beautiful city of Charleston, South Carolina, destroying many of its historic homes and buildings.
?My thought was ‘well I wish I had known about this 10 years ago when I was actually looking at schools’,” he said.
Tom germinated the seeds in small pots before planting them.
Launched by the city three years ago , the ambitious program mails one high-quality book every month to the family’s doorstep.
We need to get this done before we can go home.
Tom fled to Canada before the war.
I got up thirty minutes ago .
Tom found himself in desperate financial trouble a few years ago .
We’ve got a little time before the train leaves.
You have read this book before .
This picture was taken shortly before Tom's death.
One week ago , another one of my childhood heroes died.
I quit smoking three months ago .
No one's ever asked me that before .
No one has ever asked me that before .
Vor übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vor. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: vor. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 190 , 214 , 256 , 328 , 348 , 525 , 559 , 617 , 674 , 773 , 823 , 919 , 1022 , 1039 , 1082 , 1129 , 1163 , 1236 , 6157 , 6185 , 119747 , 135992 , 136437 , 340824 , 340832 , 340880 , 340881 , 340882 , 341567 , 341605 , 342299 , 342303 , 342602 , 342613 , 342832 , 343044 , 343084 , 344307 , 344359 , 344430 , 344447 , 344607 , 344935 , 345030 , 345388 , 347910 , 347932 , 347979 , 347987 , 348159 , 348434 , 348855 , 348954 , 349970 , 350902 , 351098 , 351274 , 351424 , 351757 , 352078 , 352310 , 352539 , 353074 , 353076 , 353114 , 353115 , 353118 , 353120 , 353307 , 353621 , 353687 , 353826 , 354820 , 357153 , 357804 , 358413 , 358437 , 359562 , 360533 , 360551 , 360811 , 360836 , 361125 , 361368 , 361381 , 361446 , 361498 , 361511 , 361551 , 361602 , 361970 , 362091 , 362199 , 362227 , 362266 , 362600 , 362797 , 363238 , 363245 , 363328 , 8202113 , 8190347 , 8187261 , 8187260 , 8184763 , 8226579 , 8226594 , 8174537 , 8229714 , 8229778 , 8171515 , 8240438 , 8242187 , 8161297 , 8160898 , 8159846 , 8157530 , 8248329 , 8257285 & 8257286 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR Praktische Englisch-Hilfen