Was heißt »nach« auf Englisch?

Die Präposition nach lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • to

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich gehe öfter nach Brüssel als nach Paris.

I more often go to Brussels than Paris.

Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mit einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.

Pour the flour into a bowl and then gradually add the warm water, stirring all the while with a wooden spoon or pair of chopsticks.

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.

It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.

Sometime I'll definitely visit France. I just don't know exactly when.

In den 1950ern sagte man den Finnen nach, eine der ungesündesten Ernährungsweisen der Welt zu haben.

In the 1950's, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world.

Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.

I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.

Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.

It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.

Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.

Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through.

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München umgeleitet.

The airplane was redirected to Munich, because of the fog.

Alle Wege führen nach Rom.

All roads lead to Rome.

Er hat mir gesagt, er würde nach Venedig gehen.

He told me he would go to Venice.

Zweiunddreißig madagassische Stipendiaten fliegen fort nach China.

Thirty-two Madagascan scholars are flying to China.

Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.

Turn right at the second corner.

Eine Reise nach Amerika kommt nicht in Frage.

A trip to America is out of the question.

Ich fliege nach Amerika.

I am going to America by plane.

Diesen Sommer gehe ich nach Amerika.

I'm going to America this summer.

Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.

His wish is to go to America.

Eine Reise nach Amerika in diesem Sommer kommt nicht in Frage.

A trip to America this summer is out of the question.

Nächstes Jahr werde ich nach Amerika gehen.

I am going to go to America next year.

Sie ist nach Amerika gegangen, um Medizin zu studieren.

She went to America with a view to studying medicine.

Jane muss aufhören, ihrem Verlangen nach Schokolade nachzugeben.

Jane must stop giving way to her desire for chocolate.

Der Amazonas ist der zweitlängste Fluss der Welt nach dem Nil.

The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.

Der Junge schmiss einen Stein nach dem Frosch.

The boy threw a stone at the frog.

Er fuhr Ende Mai nach Paris.

He went to Paris at the end of May.

Es regnet, aber ich würde gerne nach draußen gehen.

It's raining, but I would like to go out.

Dieser Kuchen schmeckt nach Käse.

This cake tastes like it has cheese in it.

Dieser Lastwagen transportiert frische Lebensmittel von Aomori nach Tokyo.

This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.

Sie war nach dem Unfall einen ganzen Tag lang bewusstlos.

She was unconscious for a whole day after the accident.

Es wurde nach Frankfurt, einer deutschen Stadt, benannt.

It was named after Frankfurt, a German city.

Der Frühling kommt nach dem Winter.

Spring comes after winter.

Tom will nach Japan gehen.

Tom wants to go to Japan.

Es ist zwanzig nach sechs.

It's twenty past six.

It's 6.20.

Es sieht nach Regen aus. Du solltest besser einen Schirm mitnehmen.

It looks like rain. You had better take an umbrella with you.

Ist John endgültig nach Amerika zurückgekehrt?

Has John returned to America for good?

Herr Ou ist zum Japanischlernen nach Japan gekommen.

Mr Ou has come to Japan to study Japanese.

Er ist letzte Woche nach Amerika gegangen.

He went to America last week.

Er ist nach Japan zurückgekehrt.

He went back to Japan.

He returned to Japan.

Ich würde gerne nach Frankreich gehen.

I would like to go to France.

Putze deine Zähne nach jeder Mahlzeit.

Brush your teeth after each meal.

Ich bin nach Nagasaki gegangen.

I went to Nagasaki.

Sie spielt nach der Schule Tennis.

She plays tennis after school.

Was wird aus seinen Kindern nach seinem Tod werden?

What will become of his children after his death?

Es ist Viertel nach neun.

It's a quarter past nine.

It's quarter past nine.

Beurteile niemanden nach seinem Aussehen.

Don't judge people by their appearance.

Sie kommt ganz nach ihrer Mutter.

She takes after her mother in every respect.

Der Junge von nebenan kommt oft erst spät nach Hause.

The boy who lives next door often comes home late.

Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.

I hope your business trip to France was successful.

Er gab nie der Versuchung nach.

He never gave way to temptation.

Er ging nach Hokkaido.

He has gone to Hokkaido.

Ist Herr Davis nach Japan gekommen, um Englisch zu unterrichten?

Did Mr. Davis come to Japan to teach English?

Als Kind ist er dreimal nach Paris gefahren.

As a child, he went to Paris three times.

When he was a child, he went to Paris three times.

Auf welchem Gleis fährt der Zug nach Higashikakogawa?

Which platform does the train to Higashikakogawa leave from?

Which platform does the train to Higashikakogawa go from?

Wieso bist du nach Japan gekommen?

Why did you come to Japan?

Mein Vater kam gestern Abend erst spät nach Hause.

My father got home late last night.

Schau den Ausdruck in deinem Wörterbuch nach.

Look up the phrase in your dictionary.

Er pfiff nach seinem Hund.

He whistled for his dog.

Mein Vater ist gerade nach Hause gekommen.

My father came home just now.

My father has just come home.

Ich musste zu Fuß nach Hause gehen.

I had to walk home.

Wir sehnen uns nach Frieden.

We are longing for peace.

We long for peace.

Wir gehen nach Hause.

We're going home.

Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.

It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.

Wir haben den Wald nach dem vermissten Kind abgesucht.

We searched the woods for the missing child.

Ich will nach Seattle gehen.

I want to go to Seattle.

Er denkt oft mit geschlossenen Augen nach.

He often thinks with his eyes shut.

He often thinks with his eyes closed.

Ich muss den Zug um 8:15 nach Paris nehmen.

I've got to get the 8.15 train to Paris.

I need to catch the 8.15 train to Paris.

Sie ist nach Deutschland gegangen, um Medizin zu studieren.

She went to Germany to study medicine.

Schlagen Sie dieses Wort in Ihrem Wörterbuch nach.

Look up the word in your dictionary.

Putzt eure Zähne nach den Mahlzeiten.

Brush your teeth after meals.

Die Polizei suchte nach dem vermissten Kind.

The police searched for the missing child.

Es gab einen großen Empfang nach der Hochzeit.

There was a big reception after the wedding.

Der Lehrer erlaubte ihm, nach Hause zu gehen.

The teacher permitted him to go home.

Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken.

I'd like to send this package to Japan.

Du darfst jetzt nach Hause gehen.

You may go home now.

Geh nach unten und wasch dich.

Go downstairs and have a wash.

Es steht fest, dass er nach Amerika geht.

It is definite that he will go to America.

Er reiste mit dem Flugzeug von Tokyo nach Osaka.

He went from Tokyo to Osaka by plane.

Warum ist sie früher nach Hause gekommen?

Why did she come home early?

Das vermisste Kind wurde nach zwei Tagen gefunden.

The lost child was found after two days.

Nancy und Jane mussten um 5:30 Uhr nach Hause gehen.

Nancy and Jane had to go home at five-thirty.

Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

Might I ask your name?

May I ask your name?

May I ask you what your name is?

Wir sind mit dem Flugzeug nach Mexiko gereist.

We traveled to Mexico by plane.

Mir ist nicht nach Sushi essen.

I don't feel like eating sushi.

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

The pain has started to ease now.

Sie flog über Sibirien nach Europa.

She flew to Europe by way of Siberia.

Ich fahre jeden Tag nach Tokyo.

I go to Tokyo every day.

Wann gehst du zurück nach Japan?

When will you go back to Japan?

Ich fragte viele Leute nach dem Geschäft, aber niemand hatte davon gehört.

I asked many persons about the store, but no one had heard of it.

Wir liefen der Katze nach.

We ran after the cat.

Wann wird er nach Hause gehen?

When will he go home?

Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause.

I usually get home by six o'clock.

Der Junge kommt nach seinem Vater.

The boy takes after his father.

Wir fuhren nach Hakata um meine Großmutter zu besuchen.

We went to Hakata to visit my grandmother.

Kaoru ist nach Amerika gegangen.

Kaoru has gone to America.

Seit er nach Amerika ging, hat man nichts mehr von ihm gehört.

Nothing has been heard from him since he left for America.

Er flog nach Paris.

He flew to Paris.

Morgen werde ich nach Amerika gehen.

I will go to America tomorrow.

Sie glauben an ein Leben nach dem Tod.

They believe in a life after death.

Als ich nach Hause kam, spielte meine Schwester gerade Gitarre.

When I came home, my sister was playing the guitar.

Ich habe eine Rückfahrkarte nach Osaka.

I have a return ticket to Osaka.

Synonyme

da­nach:
accordingly
after
after it
afterwards
subsequently
then
thereafter
dann:
then
da­r­auf:
thereon
da­r­auf­fol­gend:
following
subsequent
da­r­auf­hin:
consequently
hence
thereupon
durch:
through
ent­spre­chend:
corresponding
respective
fol­gend:
following
subsequent
fort­an:
from now on
henceforth
ge­mäß:
appropriate
in keeping
pursuant
suitable
her­nach:
afterward
hie­r­auf:
hereupon
hin­fort:
henceforth
hin­ter:
behind
hin­ter­her:
after
behind
laut:
loud
nach­her:
afterwards
seit­dem:
since
since that time
since then
seit­her:
since then
so­dann:
again
furthermore
spä­ter:
later
vor­bei:
over
wie:
how
wo­r­auf:
on what
wo­r­auf­hin:
whereupon
zu­fol­ge:
according to

Antonyme

vor:
ago
before

Übergeordnete Begriffe

Rich­tung:
direction

Nach übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nach. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: nach. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 333645, 360858, 246, 337, 348, 400, 639, 652, 772, 1140, 1185, 6107, 6203, 119829, 136423, 136428, 136430, 136431, 136432, 136434, 136435, 139173, 139181, 139523, 330474, 330476, 337370, 338288, 340778, 340867, 340941, 341473, 341637, 341996, 342017, 342081, 343042, 343057, 343075, 343491, 344297, 344325, 344345, 344350, 344578, 345037, 346975, 347918, 347954, 347959, 348131, 349865, 351613, 352027, 352071, 353040, 353089, 353262, 353276, 353323, 353547, 353828, 353853, 354442, 357462, 358328, 358653, 359041, 359631, 360857, 360867, 361024, 361367, 361409, 361412, 361442, 361502, 361504, 361554, 361562, 361960, 362155, 362169, 362232, 362303, 362308, 362324, 362644, 362669, 362704, 363304, 363336, 363383, 363402, 363916, 364117, 364526, 364971, 365006 & 365032. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR