Das Adjektiv entsprechend lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
respective
corresponding
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Das sind die Regeln; verhalten Sie sich entsprechend.
These are the rules; act accordingly.
Im Postamt wird die Post entsprechend dem Zielort eingeordnet.
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
Er lebt entsprechend seiner sozialen Stellung.
He lives within his means.
He lives corresponding to his social status.
Ich werde es entsprechend deinen Anweisungen ausführen.
I will do it according to your instructions.
Er ist Anwalt und muss entsprechend behandelt werden.
He is a lawyer and must be treated as such.
Wir müssen uns eine Methode überlegen, wie wir Tom dazu bringen können, entsprechend unserem Willen zu handeln.
We have to figure out a way to make Tom do what we want him to do.
Tom benimmt sich fast nie seinem Alter entsprechend.
Tom hardly ever acts his age.
Geben Sie mir den entsprechenden Betrag in Dollar!
Give me the equivalent in dollars.
Es geht ihm den Umständen entsprechend gut.
He's fine, under the circumstances.
He's fine, all things considered.
Alles sollte den Regeln entsprechend getan werden.
Everything should be done in accordance with the rules.
Du hast gewisse Privilegien und daher auch entsprechende Pflichten.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
Tom bekam eine seiner Ausbildung und Erfahrung entsprechende Arbeit.
Tom got a job commensurate with his training and experience.
Du solltest versuchen, entsprechend deinem Einkommen zu leben.
You should try to live within your income.
Tom geht es den Umständen entsprechend gut.
Tom is doing OK.
Einige Menschen verhalten sich nicht ihrem Alter entsprechend.
Some people don't act their age.
Ich muss Toms Wünschen entsprechend handeln.
I must do as Tom wishes.
Er verhält sich entsprechend seinem Alter.
He acts his age.
Bitte wählen Sie unten die entsprechende Option aus.
Please select the appropriate option below.
Wir verfahren dem Plan entsprechend.
We're proceeding according to plan.
Hast du entsprechend meiner Bitte dein Zimmer aufgeräumt?
Did you clean your room like I asked you?
Alle Ausgänge sind mit einem entsprechenden Schild gekennzeichnet.
All exits are marked with an exit sign.
Ich bin kein Gegenstand, sondern ein Mensch! Fange also an, entsprechend mit mir umzugehen!
I'm not a thing, I'm a person! So start treating me like one.
Als wir durch das Dorf fuhren, entsann ich mich, dass ich Briefmarken benötigte; also hielten wir entsprechend beim Postamt an.
As we drove through the village, I remembered that I wanted some stamps, so accordingly we pulled up at the post office.
Den ganzen Oktober schmucken viele Amerikaner alles dem Fest entsprechend, sehen sich Gruselfilme an und denken über ihre Verkleidungen nach.
Throughout October, many Americans put up festive decorations, watch scary movies and plan their costumes.
Was ist schwerer auszusprechen: das deutsche Wort „Eichhörnchen“ für einen Englisch- oder das entsprechende englische für einen Deutschsprachigen?
Is it more difficult for English speakers to pronounce the German word for squirrel, or for German speakers to pronounce the English one?
„Wie geht’s dir?“ – „Ach, na ja, den Umständen entsprechend. Das Leben geht weiter.“
"How are you?" "Oh, you know. As well as can be expected. Life goes on."
Der Preis schwankt entsprechend der Nachfrage.
The price fluctuates according to demand.
Der Preis ändert sich entsprechend der Nachfrage.
The price changes according to demand.
Nimm meinen Geldbeutel und bezahle dich deinem Gewissen entsprechend selbst.
Take my purse and pay yourself according to your own conscience.
Zum Ändern der Flagge auf das entsprechende Symbol klicken.
To change the flag, click on the flag icon.
Denk daran, dass du hier zu Gast bist und dich entsprechend verhalten solltest.
Bear in mind that you're a guest here and should behave accordingly.