") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/laut/englisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Adjektive laut Englisch Was heißt »laut« auf Englisch? Das Adjektiv laut lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.
His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature.
Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater.
Bang guitarist will become a dad for the second time, announces a spokesperson for the band.
Perry hat sich angewöhnt, laut zu denken.
Perry has acquired the habit of thinking aloud .
Perry has got into the habit of thinking aloud .
Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich.
Don't shout at me. I can hear you all right.
Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.
I spoke loudly so that everyone could hear me.
Bitte stelle den Fernseher nicht noch lauter.
Don't turn up the volume of TV anymore.
Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?
The radio is too loud . Can't you turn it down a little?
Er schnarchte laut, während er schlief.
He was snoring loudly while he slept.
Sie spricht laut.
She speaks loudly .
Dreh die Musik lauter!
Turn up the music!
Er las das Dokument laut vor.
He read the document aloud .
Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.
He can't see the forest for the trees.
He can't see the wood for the trees.
He doesn't see the forest for the trees.
Der Donner wurde lauter.
The thunder became louder .
Bitte sprich ein wenig lauter.
Please speak in a louder voice.
Mein Vater spricht immer mit sehr lauter Stimme.
My father always speaks in a very loud voice.
Sprich lauter!
Speak up!
Speak louder .
Ich bin nicht einverstanden mit der Theorie, laut der man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen.
I don't agree with the theory that one should learn Latin in order to better understand English.
Ein lautes Klopfen an der Tür weckte ihn auf.
A loud knocking at the door woke him up.
Seine laute Stimme erregte meine Aufmerksamkeit.
His loud voice drew my attention.
Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.
You can't see the forest for the trees.
You can't see the wood for the trees.
Mach das Radio ein bisschen lauter.
Turn up the radio a little bit.
Turn the radio up a bit.
Vor lauter Schmerz konnte ich nicht schlafen.
The pain was such that I was not able to sleep.
Ohne auf die Leute um sie herum zu achten, sprachen die Jungen laut miteinander.
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
Johannes trommelte laut auf dem Schlagzeug herum.
John was beating the drums loudly .
Eine Tat spricht lauter als Worte, aber leider nicht so oft.
Action speaks louder than words, but not nearly as often.
Einige Nachbarn sind sehr laut.
Some neighbors are very noisy.
Some of the neighbours are very noisy.
Sehr laute Musik hat ihre Unterhaltung unterbrochen.
Their conversation was interrupted by some very loud music.
Some very loud music interrupted their conversation.
Hör auf laut zu reden.
Stop talking loudly .
Ich würde laut schreien, wenn ich einen Skorpion in meinem Zimmer fände.
I would scream very loudly if I saw a scorpion in my room.
Man darf hier nicht so laut reden.
You must not speak so loudly here.
Sie beschimpften sich gegenseitig, so laut sie konnten.
They were swearing at each other at the top of their voices.
Er kann vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen.
Because of these trees, he can't see the forest.
Er spricht sehr laut Englisch.
He speaks English very loudly .
Unsere Nachbarn spielen nachts oft laute Musik.
Our neighbors often play loud music at night.
Our neighbours often play loud music at night.
Ich bin Deutscher laut Pass, Hesse von Geburt und Frankfurter von Gottes Gnaden.
I'm German by passport, Hessian by birth and a Frankfurter by God's grace.
Mir war danach, laut zu singen, als die Prüfung vorbei war.
I felt like singing loudly when the exam was over.
Augen sprechen manchmal lauter als Worte.
Eyes sometimes talk louder than words.
Mach bitte nicht so ein lautes Geräusch.
Please don't make such a loud noise.
Schrei laut!
Scream it loud !
Er sprach immer lauter.
He spoke more and more loudly .
Das Radio ist ein bisschen laut.
The radio is a bit loud .
Stelle sicher, dass du mit diesen neuen Kopfhörern nicht zu laut hörst.
Make sure you don't listen too loud with these new earphones!
Japan ist ein extrem lautes Land.
Japan is an extremely noisy country.
Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe.
He cried out for help in a loud voice.
Die Zuhörer klatschten laut nach seiner Rede.
The audience clapped loudly after his speech.
Ich wachte plötzlich auf wegen eines lauten Krachs.
I was suddenly awakened by a loud noise.
Man muß laut schreien, sonst versteht er uns nicht.
You have to talk really loud , otherwise he won't understand us.
Ich verstehe euch nicht, ihr müßt ein bißchen lauter sprechen.
I don't understand you, you'll have to talk a little louder .
Stell das Radio lauter. Ich höre nichts.
Turn up the radio. I can't hear it.
Das Radio ist zu laut.
The radio is too loud .
Das Radio ist zu laut. Dreh die Lautstärke herunter.
The radio is too loud . Turn the volume down.
Ein leeres Fass klingt viel lauter.
A hollow drum sounds much stronger.
Er konnte nicht sprechen, weil die Zuschauer so laut waren.
He couldn't speak because the audience was too noisy.
Er ist etwas schwerhörig, sprechen Sie daher bitte lauter.
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder .
Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause.
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.
Speak louder so that everyone may hear you.
In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
Plötzlich fiel die Tür mit einem lauten Geräusch zu.
Suddenly, the door closed with a loud noise.
Reden Sie bitte lauter.
Speak louder , please.
Please speak more loudly .
Sie las das Gedicht laut vor.
She read the poem out loud .
Viele glauben, in einer Demokratie entscheidet der, der am lautesten schreit.
Many people believe that in a democracy, decisions are made by whoever shouts the loudest .
Ein bisschen lauter, bitte.
A little louder , please.
Sprechen Sie lauter!
Speak louder !
Ich kann laute Kinder nicht ertragen.
I cannot tolerate noisy children.
Sprechen Sie bitte etwas lauter.
Could you speak a little louder please?
Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen.
I dislike living in such a noisy place.
Trotz der lauten Freudenschreie merkte der König, dass die Gesichter der Untertanen starr und angespannt waren.
In spite of the loud cries of joy, the king saw that the faces of his subjects were stiff and tense.
Der laute Lärm macht mich verrückt.
The loud noise is driving me crazy.
Das kannst du laut sagen!
You can say that again!
Schrei nicht, sonst schreie ich lauter.
Don't scream, or I'll scream louder .
Sehr laut dieser Junge.
Very noisy, this boy.
Die Forderungen nach dem Rücktritt Wulffs werden immer lauter.
The voices calling for Wulff to resign are getting louder and louder .
Es ist zu laut.
It's too loud .
Es ist laut nebenan.
It's noisy next door.
Machen Sie den Fernseher lauter.
Turn up the TV.
Wenn Fred laute Musik hört, wird er missvergnügt.
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
Wenn der Zug durch den Bahnhof fährt, klirren laut die Fenster und das ganze Haus zittert.
When the train goes through the station, the windows rattle noisily and the whole house shakes.
Er nervt mit seiner lauten Musik die Nachbarn.
He annoys the neighbours with his loud music.
Die Zeitung hat eine Auflage von täglich 200 000 Exemplaren und laut Schätzungen annähernd 1,3 Millionen Leser.
The newspaper has a daily circulation of 200,000 and an estimated 1.3 million readers.
Die Musik ist zu laut.
The music is too loud .
Die Klimaanlage ist zu laut.
The air conditioner makes too much noise.
Die Zeitbombe explodierte mit einem lauten Geräusch.
The time bomb exploded with a loud noise.
In seinem Ärger rüttelte er laut an der verschlossenen Tür.
Being angry, he loudly rattled the locked door.
Er spricht laut und ununterbrochen.
He spoke loudly and without pause.
He spoke loudly , without interruption.
Ich hätte fast laut losgelacht.
I almost laughed out loud .
Wir haben mit lauter Stimme gesungen.
We sang in loud voices.
Dieser Fernseher ist zu laut.
That TV is too loud .
Die Kinder waren so laut, dass ich nicht studieren konnte.
The children were so noisy that I couldn't study.
Tom lachte laut los.
Tom laughed out loud .
Mach es lauter.
Turn it up.
Ich bin von lauter Scheißköpfen umgeben!
I'm surrounded by fuckwits!
Der Getöse wird zunehmend lauter.
The noise is getting louder and louder .
Dieser Staubsauger ist furchtbar laut.
This vacuum cleaner is awfully loud .
This vacuum cleaner is terribly loud .
Sie ist zu laut.
She's too loud .
Tom wollte wissen, wie Marias Familienname laute.
Tom wanted to know what Mary's last name was.
Dadurch, dass die Protestrufe immer lauter wurden, konnte man seine Rede nicht mehr hören.
Because the voices of protest grew louder and louder , his speech couldn't be heard.
Ich kann bei mir zu Hause nirgends lernen – es ist zu laut.
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.
In der Regierung werden Zweifel am Zeitplan der Reform laut.
Doubts have been raised in government about the reform schedule.
Tom lachte laut los, als er sah, wie Maria Jig tanzte.
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Tom stellt den Ton des Fernsehers lauter.
Tom is turning up the sound of the TV.
Synonyme gemäß : appropriate in keeping pursuant suitable Antonyme leise : faint faintly gentle gently light lightly low muted quiet quietly slight slightly soft softly Englische Beispielsätze Mary shouted as loud as she could, but nobody heard her.
Mary screamed as loud as she could.
I don't like loud music.
Tom heard a loud explosion.
The gig was as loud as hell.
There isn't any need to speak so loud .
It was deafeningly loud in the disco.
Tom heard loud noises.
Tom talks very loud .
I can't stand loud music.
I like loud music.
Not so loud , you idiot!
Tom laughed out loud when he saw Mary's outfit.
Mr. Phillips took a chalk crayon and wrote on the blackboard above her head. "Ann Shirley has a very bad temper. Ann Shirley must learn to control her temper," and then read it out loud .
The sound is really loud .
Was I too loud ?
It was pretty loud .
Scream as loud as you can.
They're pretty loud .
Sami and Layla were incredibly loud .
Laut übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: laut. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: laut. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 794 , 1079 , 343514 , 347976 , 361451 , 363463 , 368209 , 369736 , 404112 , 438916 , 446591 , 447244 , 450522 , 450913 , 474132 , 500393 , 520268 , 530629 , 578422 , 621272 , 621814 , 642296 , 642917 , 657334 , 669663 , 698506 , 711974 , 726032 , 739305 , 741361 , 762399 , 768999 , 770122 , 772601 , 772964 , 781775 , 782114 , 782251 , 782712 , 783945 , 785275 , 792765 , 797268 , 799307 , 804771 , 835202 , 835722 , 835735 , 842345 , 842350 , 842364 , 873970 , 912884 , 913861 , 914546 , 921122 , 939532 , 948780 , 974227 , 974467 , 975601 , 989026 , 989045 , 1109068 , 1172018 , 1204771 , 1228233 , 1231910 , 1258845 , 1282893 , 1302589 , 1307391 , 1314497 , 1315759 , 1341196 , 1368643 , 1392412 , 1399627 , 1419544 , 1471783 , 1475902 , 1500153 , 1511765 , 1523061 , 1526932 , 1527673 , 1543059 , 1550111 , 1579557 , 1585891 , 1602628 , 1604285 , 1607645 , 1678720 , 1691337 , 1696226 , 1699166 , 1705463 , 1709025 , 1713499 , 6409608 , 6423847 , 6270830 , 6531454 , 6534630 , 6167398 , 6150570 , 6123411 , 6662018 , 6666390 , 6670133 , 6850868 , 5849507 , 5827678 , 5812708 , 5758371 , 5757438 , 5684652 , 5499290 & 7250849 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR Praktische Englisch-Hilfen