Was heißt »laut« auf Ungarisch?
Das Adjektiv laut lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
- hangos
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.
Szigorú hanghordozása és hangossága elrejtették gyengéd belső érzékenységét és szeretetteljes lényét.
Sprich nicht so laut!
Ne olyan hangosan beszélj!
Sie spricht laut.
Hangosan beszél.
Der Lärm wird immer lauter.
A lárma egyre nagyobb.
Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.
Nem látja a fától az erdőt.
Der Donner wurde lauter.
Erősödött a dörgés.
A dörgés hangosabb lett.
Bitte sprechen Sie etwas lauter.
Kérem, beszéljen kicsit hangosabban!
Sprich lauter!
Hangosabban mondd!
Mayuko schrie laut.
Mayuko hangosan kiáltott.
Mayuko torkaszakadtából kiabált.
Schrei laut!
Hangosan kiáltsd!
Kiabálj hangosan!
Kiálts teli torokból!
Er sprach immer lauter.
Egyre hangosabban beszélt.
Ich erschrak wegen des lauten Geräusches.
Én megijedtem a hangos zajtól.
Ich wurde plötzlich von einem lauten Geräusch geweckt.
Hirtelen egy hangos zörejre ébredtem fel.
Reden Sie bitte lauter.
Legyen szíves hangosabban beszélni!
Szíveskedjen hangosabban beszélni!
Legyen szíves, beszéljen hangosabban!
Tessen hangosabban beszélni!
Legyenek szívesek hangosabban beszélni!
Szíveskedjenek hangosabban beszélni!
Legyenek szívesek, beszéljen hangosabban!
Tessenek hangosabban beszélni!
Etwas lauter, bitte.
Egy kicsit hangosabban, ha kérhetném.
Pst... ihr redet zu laut.
Pszt... túl hangosan beszéltek.
Es ist zu laut.
Túl hangos.
Es ist laut nebenan.
Odaát zajongnak.
Mach lauter.
Adjál rá hangot!
Nyomd fel a hangerőt!
Ich hatte mich gerade an den Tisch gesetzt, als ich plötzlich ein höllisch lautes Donnern hörte.
Éppen asztalhoz ültem. amikor egy éktelen nagy dörgést hallottam.
Mein Magen knurrt laut.
Hangosan korog a gyomrom.
Tom lachte laut los.
Tom hangosan felnevetett.
Harsányan felkacagott Tom.
Der Getöse wird zunehmend lauter.
A zaj egyre hangosabb.
Dieser Staubsauger ist furchtbar laut.
Ez a porszívó borzasztóan hangos.
Tom stellt den Fernseher lauter.
Tom felhangosította a televíziókészüléket.
Die lauten Kopfhörer gehören zu diesem Kerl.
A hangos fejhallgató ezé a fickóé.
Die Straße ist sehr laut.
Nagyon zajos az utca.
Er sprach sehr laut.
Nagyon hangosan beszélt.
Sprich lauter.
Beszélj hangosabban!
Er schnarchte laut.
Hangosan horkolt.
Meine Netzpostadresse wird ab dem ersten August geändert wie folgt lauten.
Az elektronikus postacímem megváltozik, mégpedig a következők szerint.
Ich spreche laut, damit mich alle hören.
Hangosan beszélek, hogy mindenki hallja.
Das Flüstern einer schönen Frau hört man weiter als den lautesten Ruf der Pflicht.
Egy szép asszony suttogását messzebbről meg lehet hallani, mint a kötelesség leghangosabb kiáltását.
Ich habe ein paar turbulente Tage hinter mir; vor lauter Arbeit wusste ich nicht, wo mir der Kopf steht.
Egy pár viharos nap van mögöttem, a rengeteg munkától azt sem tudtam, hogy hol áll a fejem.
Sage es laut und deutlich!
Mondd hangosan és tisztán!
Ejtsd hangosan és tisztán!
Tom hustete laut.
Tom hangosan köhögött.
Ich habe nur laut gedacht.
Hangosan gondolkodtam csak.
Csak hangosan gondolkoztam.
Es war laut.
Ez hangos volt.
Es ist so laut hier, man versteht sein eigenes Wort nicht.
Olyan nagy itt a hangzavar, hogy az ember a saját szavát sem érti.
Könnten Sie bitte lauter sprechen?
Tudna beszélni hangosabban?
Toms lautes Schnarchen, nur unterbrochen von beängstigend langen Atemaussetzern, machte der armen Maria die Nächte zur Qual.
Tamás hangos horkolása, amit csak a hosszú, idegesítő kilélegzése tört meg, változtatta az éjszakát szegény Mari számára szenvedéssé.
Meine Nachbarin geht mir gewaltig auf die Nerven mit ihrem lauten Gequatsche.
A szomszédasszonyom már nagyon az idegeimre megy a hangos karattyolásaival.
Als der Stein auf seine große Zehe gefallen war, hüpfte er auf einem Bein ums Haus und stieß laute Schreie aus.
Amikor a kő a nagylábujjára esett, fél lábon ugrált a ház körül és hangosan ordított.
Wer keine Meinung hat, braucht laut Dante auch die Hölle nicht.
Dante szerint, akinek nincs véleménye, még a pokolnak sem kell.
Sprich bitte etwas lauter.
Kérlek, beszélj egy kicsit hangosabban!
Sprich nicht so laut.
Ne beszélj már olyan hangosan!
Liegt das Smartphone laut Knigge eigentlich links oder rechts vom Teller?
Az etikett szerint a tányér bal vagy jobb oldalára kell-e tenni az okostelefont?
Ich mag laute Musik.
A hangos zenét szeretem.
Ich hasse Werbespots, die immer lauter und aufdringlicher sind.
Utálom a tévéreklámokat, amik egyre hangosabbak és agresszívebbek.
Sprich bitte lauter, Lieber.
Hangosabban mondd, drágám!
Ich stellte das Fernsehgerät lauter.
Felhangosítottam a televíziókészüléket.
Adtam hangot a tévére.
Ich sprach mit lauter Stimme.
Hangosan beszéltem.
Ich habe das Fernsehgerät lauter gestellt.
Felhangosítottam a televízió készüléket.
Tom hat den Kopfhörer aufgesetzt und die Musik auf laut gestellt, um Maria nicht zu hören.
Tomi felvette a fülhallgatót és hangosra állította a zenét, hogy ne hallja Marit.
Hier ist es echt laut.
Ez itt oltári hangos.
Itt ez állati hangos.
Die Katze schnurrte laut.
A macska hangosan dorombolt.
Um mir Aufmerksamkeit zu verschaffen, räusperte ich mich laut.
Hogy figyelmet kérjek, hangosan megköszörültem a torkomat.
Sie redete laut.
Hangosan beszélt.
Er hat eine laute Stimme.
Erős hangja van.
Ő hangos.
Erős a hangja.
Erős hangú.
Die Geschichte war so komisch, dass ich laut lachte.
Olyan vicces volt a sztori, hogy hangosan nevettem rajta.
Baden und Rasieren ist laut Tom nichts für Männer.
Tomi szerint a fürdés és borotválkozás nem férfiaknak való.
Nur wenn ich nachts nicht schlafen kann, wird das Ticken der Uhr laut genug, um mich zu stören.
Amikor éjszaka nem tudok aludni, az óra járása elég hangos ahhoz, hogy zavarjon engem.
„Wo sind wir denn jetzt laut dieser Karte, Tom?“ – „Genau hier, wo der rote Punkt ist, über dem ‚Standort‘ steht.“ Tom zeigte zur Verdeutlichung mit dem Finger auf denselben.
Hol vagyunk ezen a térképen, Tomi? - Pontosan itt, ahol a piros pötty van, az Ön itt áll felirat fölött - és az egyértelműség kedvéért Tomi oda mutatott.
Während er aus dem Bus ausstieg, verabschiedete er sich laut von mir.
Mialatt leszállt a buszról, hangosan elköszönt tőlem.
Tom hat uns gewarnt, indem er laut gepfiffen hat.
Tomi hangosan füttyentett, hogy figyelmeztessen minket.
Tomi hangos füttyel figyelmeztetett minket.
Nicht so laut! Das ist ein Geheimnis.
Halkan! Ez titok.
Sprich lauter! Ich verstehe dich nicht.
Beszélj hangosabban, mert nem értelek!
Alle lachten, Tom am lautesten von allen.
Mindenki nevetett, de mindenki közül Tomi a leghangosabban.
Er ging vor lauter Nervosität hin und her.
Idegességében fel-alá járkált.
Es zischt sehr laut.
Nagyon súg.
„Tom ist im Auto eingeschlafen.“ – „Was! Das kann nicht sein!“ – „Doch! Er hat so laut geschnarcht, dass ich nur deswegen hinter dem Lenkrad wach geblieben bin.“
Tomi elaludt az autóban. - Micsoda!? Az nem lehet! - De! Olyan hangosan horkolt, hogy én csak amiatt maradtam ébren a kormánynál.
Es war so laut da drinnen.
Túl nagy volt a zaj idebenn.
Die Betonstütze hier ist um 15 cm versetzt, also nicht da, wo sie laut Bauplan sein sollte.
A betonoszlop 15 cm-rel arrébb van az alaprajzhoz viszonyítva.
Vor lauter Lachen kommen mir schon die Tränen!
A nevetéstől már potyognak a könnyeim.
Sprechen Sie lauter, damit Sie jeder hören kann!
Beszéljen hangosabban, hogy mindenki hallhassa.
Tom, das arme Schwein. Ich glaube, der besäuft sich jetzt vor lauter Kummer.
Tomi, a szegény pára! Szerintem most leissza magát jól keserű bánatában.
Sprich lauter, denn ich verstehe nicht, was du sagst!
Beszélj hangosabban, mert nem értem, amit mondasz!
Lies es bitte laut vor, damit es jeder hören kann!
Olvasd fel, légy szíves, hangosan, hogy mindenki hallja!
„Von draußen ist ein Viech hereingekommen, das jetzt laut hinter dem Vorhang brummt. Kannst du da mal gucken?“ – „Ach, das ist bestimmt ein Schneider.“
Bejött kintről valami röpködő izé és most vergődik a függöny mögött. Megnézed, mi az? - Jaj, az biztosan csak egy lószúnyog.
Ich klopfte an der Tür, und hörte nur einen lauten Rülpser und ein Gemurmel von innen. Und dann machte Tom die Tür auf.
Kopogtam az ajtón, de csak egy nagy böfögést és morgolódást hallottam bentről. Aztán kinyitotta Tamás az ajtót.
Tom hat ein so lautes Organ, dass er kein Mikrophon benötigt, um im Hörsaal jeden zu erreichen.
Tamásnak olyan erős az orgánuma, hogy nincs szüksége mikrofonra, hogy a hangja elérjen mindenkihez az előadóteremben.
Wir hörten von oben ein lautes Geräusch, und dann flog ein Hubschrauber mit einer relativ großen Geschwindigkeit ziemlich tief davon.
Nagy zúgást hallottunk a fejünk fölül, majd elhúzott egy helikopter meglehetősen alacsonyan.
Freunde sind Menschen, vor denen man laut denken kann. Mit Tom konnte man das.
Barátok azok, akik előtt bármit ki lehet mondani. Tomi előtt lehetett.
Ich weiß, wie seine Antwort lauten wird.
Tudom, mi lesz rá a válasza.
Zikaden sind 3 cm lange, geflügelte Insekten, die laut zirpen, wenn sie auf Partnersuche sind.
A kabócák háromcentis, szárnyas rovarok, melyek párválasztáskor. hangosan ciripelnek.
Der Berg, laut der Lokalbevölkerung „der Riese“, sitzt schon mehrere tausend Jahre dort.
A hegy, a helyiek szerint az óriás, már több ezer éve ott ül.
Tom schnarcht sehr laut.
Tamás nagyon hangosan horkol.
Nagyon horkol Tamás.
Der Kühlschrank ist sehr laut.
Nagyon hangosan megy a hűtő.
Ich lese immer laut.
Mindig hangosan olvasok.
Ich kann nicht lauter sprechen: ich habe keine Stimme.
Hangosabban nem tudok beszélni. Nincs hangom.
Hörst du nicht, wie laut das Getriebe im dritten Gang läuft?
Nem hallod, milyen hangosan megy a motor hármasban?
Die sind laut.
Hangosak ezek.
Je mehr er trank, desto lauter sprach er.
Minél többet ivott, annál hangosabban beszélt.
Mach es laut!
Hangosítsd fel!
Adj rá kakaót!
Csavard fel a hangerőt!
Adj rá hangot!
Kannst du laut pfeifen?
Tudsz hangosan fütyülni?
Wegen der lauten Musik habe ich nicht gehört, was der verdammte Nachbar geschrien hat.
A hangos zenétől nem hallottam, mit kiabál a buzi szomszéd.
Vor lauter Weinen konnte er kaum sprechen.
A sírástól alig tudott beszélni.
Die Freiheit ist laut.
A szabadság hangos.
Es wird immer lauter.
Egyre hangosabb.
Er schläft allein im Zimmer; er schnarcht so laut.
Egyedül alszik a szobában; olyan hangosan horkol.
Synonyme
- gemäß:
- megfelelő
Antonyme
- still:
- csendes
Ungarische Beispielsätze
A hangos hurrá-kiáltásoktól majd szétment az ember feje.
A hangos fing nem bűzlik; a csöndes annál inkább.
Tegnap éjjel a szomszéd csaj lakásából áthallatszó hangos testi együttlétük zavart fel álmomból.
A hangos zenebona kiakasztja Fredet.
Egy jelentéktelen, de túl hangos kisebbség zavarta a gyűlést.
Ez túl hangos.
Nagyon hangos a porszívó.