") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/laut/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »laut« auf Japanisch?
Das Adjektiv laut lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Sprich nicht so laut!
そんな大声で話すな!
Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
Bitte stelle den Fernseher nicht noch lauter.
これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
Da die Stimmen von den Wänden reflektiert werden, ist es in diesem Zimmer laut.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
In dem Augenblick explodierte es mit einem lauten Knall.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
"Hey, Willi!" rief der Bauer mit lauter Stimme.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
Er schnarchte laut, während er schlief.
彼は眠っている間大きないびきをかいていた。
彼は高いびきをかいて寝ていた。
Plötzlich brach der Mönch in lautes Gelächter aus und verdarb so die ernste Atmosphäre.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
In dem Moment, als sie ihre Mutter sah, begann sie mit lauter Stimme zu schreien.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
Seid bitte nicht so laut.
どうかそんなに騒がないで下さい。
Er schrie mit lauter Stimme: "Hilfe!"
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
Dreh die Musik lauter!
音楽の音を大きくして!
Kannst du bitte etwas lauter sprechen?
もう少し、大きな声で話してください。
Der Donner wurde lauter.
雷鳴がさらに大きくなった。
Bitte sprechen Sie etwas lauter.
もっと大きい声で言ってください。
Dieses Jahr im März verbreitete sich die Geschichte, dass laut dem neuen Grundschullehrplan gelehrt werden solle, dass die Kreiszahl Pi 3 sei.
今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Mein Vater spricht immer mit sehr lauter Stimme.
私の父はいつもとても大きな声で話します。
Ein lautes Klopfen an der Tür weckte ihn auf.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Mach das Radio ein bisschen lauter.
ラジオの音を少し大きくしてよ。
Sie beschimpften sich gegenseitig, so laut sie konnten.
彼らは声の限りに罵りあった。
Er kann vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen.
この木のせいで森を見ることができません。
Er spricht sehr laut Englisch.
彼は英語を大声で話す。
Ich erschrak wegen des lauten Geräusches.
大きな物音で私は肝をつぶした。
Mama hat mir gesagt, dass ich nicht so laut sein darf.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
Das Radio ist zu laut.
ラジオの音が大きすぎる。
Er ist etwas schwerhörig, sprechen Sie daher bitte lauter.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Er rief, so laut er konnte.
彼は声の限りに叫んだ。
Ich kann Leute, die laut schmatzend Kaugummi kauen, nicht ausstehen.
くちゃくちゃと音をたててガムを噛む人には我慢ならない。
Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
Was glaubst du eigentlich wie spät es ist? Weisst du nicht, dass du die Nachbarn belästigst, wenn du um diese Zeit noch so laut Musik an hast?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Kannst du bitte etwas lauter sprechen? Ich höre nicht so gut.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
Du musst nicht so laut reden.
あなたはそんな大声で話す必要はない。
Es ist laut nebenan.
隣の部屋がうるさいのです。
Macht den Fernseher lauter.
テレビの音大きくして。
Vor lauter Reue stieß er einen Seufzer aus.
彼は後悔のため息をついた。
Der Getöse wird zunehmend lauter.
その騒音がますます大きくなってきている。
Dieser Staubsauger ist furchtbar laut.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
Er sprach sehr laut.
彼は大声で話した。
Sprich lauter.
もっと大きな声で話しなさい。
Tom hat eine laute Stimme.
トムは声が大きい。
Im Wartezimmer war es so laut, dass ich das Ausrufen meines Namens nicht hören konnte.
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Renn nicht so laut die Treppe hinunter!
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Mir tut vor lauter Lachen der Bauch weh!
笑いすぎてお腹が痛いよ!
Meine Netzpostadresse wird ab dem ersten August geändert wie folgt lauten.
私のe–mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
Sie konnte vor lauter Wut nicht sprechen.
彼女は怒りのあまり声も出なかった。
Bitte sprechen Sie mit lauter Stimme.
大きな声で話して下さい。
Du solltest in diesem Raum nicht laut sprechen.
この部屋では大声で話さないほうがよい。
„War der Film lustig?“ – „Und wie! Mir tat vor lauter Lachen der Bauch ganz weh.“
「映画面白かった?」「うん、まじ最高だった。爆笑しすぎて腹痛くなったよ」
Er wird häufig laut, wenn er sich ärgert.
彼は怒るとよく大声をたてる。
Tom redete lauter als nötig.
トムは必要以上に大きな声で話していた。
Er stieß einen lauten Hilferuf aus.
彼は助けてと大声をあげた。
Das Kind rief laut um Hilfe.
子供は大声で助けを求めた。
Ich habe ruhige Leute lieber als laute.
私はうるさい人よりおとなしい人の方が好きだな。
In letzter Zeit muss ich jeden Tag weinen vor lauter Zukunftsangst.
最近毎日泣いてる。将来が不安すぎて。
Er hat eine laute Stimme.
彼の声は大きい。
Ich kann vor lauter Rauschen nichts verstehen.
雑音で何も聞こえません。
Vor lauter Lachen kommen mir schon die Tränen!
はあ、笑いすぎて涙出てきた。
War ich zu laut?
俺の声、大きすぎた?
Sprich bitte lauter, damit dich jeder versteht!
みんなが聞こえるように、もっと大きな声で話してください。
Sie rief uns laut zur Hilfe.
彼女は我々に大声で助けを求めた。
Er hört nicht so gut, deshalb sprechen Sie bitte lauter.
彼は少し耳が不自由なので、大きめの声で話してあげてください。
Sprich lauter, Tom. Ich versteh’ kein Wort.
トム、大きな声で。聞き取れないわ。
Mir tut vor lauter Lachen der Bauch weh.
笑いすぎてお腹が痛い。
Laut übersetzt in weiteren Sprachen: