Das Adjektiv still lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
csendes
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Der Junge blieb still.
A fiú hallgatott.
Jane blieb lange still.
Jane sokáig csendben maradt.
Warum ist sie so still?
Miért van olyan csendben?
Ich war lange Zeit still.
Sokáig csendben voltam.
Du bist ja so still! Hast du etwas ausgefressen?
Olyan csendben vagy! Valami bajt csináltál?
Sei still und hör zu.
Hallgass és figyelj!
Hallgass, és hegyezd füleidet.
Er blieb still.
Csendben maradt.
Wir waren alle still.
Mindannyian hallgattunk.
Ich stille meine Tochter.
Megszoptatom a kislányomat.
Megszoptatom a lányomat.
Wir blieben still im Zimmer.
Csendben a szobában maradtunk.
Schweig still!
Elhallgassál te!
Sei still, Dummkopf!
Maradj csendben, te ostoba!
Seid beide still!
Mindketten legyetek csendben!
Sei still und pass auf!
Maradj csöndben és figyelj!
Sei still, solange wir essen!
Maradj csöndbe, amíg eszünk.
Könntest du mal kurz still sein?
Nyugton tudnál lenni egy kicsit?
Eine Flasche Bier ist nicht genug, um den Durst zu stillen.
Egy sör nem elég, hogy oltsa a szomjat.
Mein liebes Kind, bleib still!
Drága gyermekem, maradj csendben!
Hier ist es schön still.
Milyen nyugodt itt!
Jól esik ez a nyugalom itt.
Der Klang der Meereswellen in stiller Nacht gleicht einem Wiegenlied.
Nyugodt éjjelen a tenger hulláminak morajlása andalító dalnak tűnik.
Es reicht! Sei still! Ich kümmere mich später um dich.
Elég legyen! Maradj csöndben! Később foglalkozom majd veled.
Ihr müsst ganz still sein und auf Zehenspitzen gehen. Das Baby schläft.
Legyetek nagyon csendben és járjatok lábujjhegyen. Alszik a baba.
Sind die Kinder still, so haben sie etwas angestellt.
Ha csöndben vannak a gyerekek, akkor valami rosszat csinálnak.
Als es plötzlich ganz still im Zimmer wurde, glaubte ich, Tom und Maria hätten sich gegenseitig umgebracht; in Wirklichkeit lagen sie sich aber in den Armen und küssten sich. Aller Streit war vergessen.
Amikor a szobában teljes csönd lett, azt hittem, hogy Tomi és Mari megölték egymást; a valóságban egymást átölelve csókolóztak elfelejtve minden nézeteltérést.
Da der Fuchs schlauer als der Wolf war, wartete er still im Hintergrund, was passieren würde.
Mivel a rókának több esze volt a farkasnál, csöndben a háttérben várta, mi fog történni.
Ich finde den Wald im Winter genauso schön wie im Sommer. Er ist so weiß und still, als schliefe er und träumte süß.
Télen ugyanolyan csodásnak találom az erdőt, mint nyáron: olyan fehér és nyugodt, mintha aludna és szépet álmodna.
Wenn ich still bin, darf ich hierbleiben?
Ha csendben leszek, itt maradhatok?
Tom, setz dich auf deine vier Buchstaben und sei still!
Ülj le a seggedre, Tomi, és legyél nyugton!
Unsere Katze leckte das in der Katzenschüssel zu Eis gefrorene Wasser, um ihren Durst zu stillen.
A macskatálban jéggé fagyott vizet nyalogatta a macskánk, hogy oltsa a szomját.
Er lutschte Eis, um seinen Durst zu stillen.
Jeget szopogatott, hogy oltsa a szomját.
„Schau mal, Mama, da drüben sitzt Tom.“ – „Psst! Das darf man nicht sagen!“ – „Aber er heißt doch wirklich so.“ – „Eh, aber sei still und blamier mich nicht, Anton! “ – „Tom! Tom Tomate!“
Odass, anyu, ott ül Tomi! - Pszt! Ezt nem illik így mondani. - De hiszen úgy hívják! - Maradj csöndben, Antal, hallod, és ne égess! - Tomi, Tomi, egyiptomi!