Was heißt »Rich­tung« auf Englisch?

Das Substantiv Rich­tung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • direction

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ausgehend von der Richtung, die er einschlug, würde ich sagen, er ging in Richtung Stadt.

From the direction that he was going in, I would say he was headed to town.

From the direction he was going in, I'd say he was heading to town.

Aus dieser Richtung gibt es keinen Zugang zum Gebäude.

There is no access to the building from this direction.

Er floh in Richtung Wald.

He ran away in the direction of the wood.

Sie warf einen Blick in seine Richtung.

She glanced in his direction.

Der Bus fuhr in Richtung Norden.

The bus was heading north.

Die Kinder nahmen ihre Schlittschuhe und gingen in Richtung des gefrorenen Teiches.

The children took their ice skates and made for the frozen pond.

Ich bin Richtung Park gelaufen.

I ran towards the park.

I walked towards the park.

Sie flohen in alle Richtungen.

They fled in all possible directions.

Du gehst in die falsche Richtung.

You are going in the wrong direction.

Der Pfeil zeigt die Richtung an, in die man gehen muss.

The arrow indicates the way to go.

Wir eilten in Richtung des Feuers.

We hurried in the direction of the fire.

Wir gingen gradewegs Richtung Norden los.

We got going straight to the north.

Gehe ich in die richtige Richtung?

Am I going in the right direction?

Sie wurden in alle Richtungen zerstreut.

They were scattered in all directions.

Passen Sie auf, dass Sie in einer Einbahnstraße nicht in die falsche Richtung fahren.

Be careful not to drive the wrong way on a one-way street.

Sie schaut in die andere Richtung.

She's looking the other way.

Sie gingen in unterschiedliche Richtungen.

They went in opposite directions.

Norden ist die entgegensetzte Richtung von Süden.

North is the opposite direction from south.

Es weht ein kalter Wind aus nördlicher Richtung.

There's a cold wind from the north.

In welche Richtung ist er gegangen?

Which direction did he go?

Which way did he go?

Du gehst in die verkehrte Richtung.

You're going the wrong way.

You're going in the wrong direction.

Er rannte in Richtung Tür und versuchte zu fliehen.

He made for the door and tried to escape.

Sie verbreiten das Gerücht in alle Richtungen hinaus.

They spread the rumor abroad.

Wo fahren die Busse in Richtung Stadtzentrum ab?

Where do the buses for downtown leave from?

Where do the buses for the city centre leave from?

Where do buses for the city centre leave from?

Er war sich nicht sicher, in welche Richtung er gehen sollte, und er hatte vergessen, wohin er reiste und wer er war.

He wasn't certain in which direction he should go and he'd forgotten whither he was traveling and who he was.

Das Flugzeug flog in Richtung Hongkong.

The plane flew away in the direction of Hong Kong.

Steigt an der nächsten Haltestelle aus und nehmt einen Bus Richtung Flughafen.

Get off at the next stop and get a bus to the airport.

Aus welcher Richtung?

From which direction?

Er verließ Tokio in Richtung Kyoto.

He left Tokyo for Kyoto.

Er startete von Tokio in Richtung Osaka im Auto.

He started from Tokyo for Osaka by car.

Das ist ein Schritt in die richtige Richtung.

It's a step in the right direction.

It is a step in the right direction.

This is a step in the right direction.

In welche Richtung wird sich Syrien nach dem Regimewechsel entwickeln?

In which direction will Syria develop after the regime change?

Jedes Jahr rückt Hawaii zehn Zentimeter weiter in Richtung Japan.

Every year, Hawaii moves ten centimeters closer to Japan.

Die Armee ging in der falschen Richtung vor.

The army was advancing in the wrong direction.

In welche Richtung gehst du?

What direction are you going?

Der Waldbrand begann sich in alle Richtungen auszubreiten.

The forest fire began to spread in all directions.

In welcher Richtung liegt der Strand?

Which way is the beach?

Welche Richtung wird er wählen?

Which direction will he choose?

Das geht in beide Richtungen.

It goes both ways.

Der Taifun bewegte sich in westliche Richtung.

The typhoon moved in a westerly direction.

Die Straße macht eine leichte Biegung in westlicher Richtung.

The road curves gently towards the west.

The road bends gently west.

Der Spieler schwang den Schläger in Richtung auf den Ball.

The player swung the bat at a ball.

Tom packte Maria am Arm und zerrte sie in Richtung Tür.

Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.

Die Wappenkunde ist sein Steckenpferd: er lenkt das Gespräch bei jeder sich bietenden Gelegenheit in diese Richtung.

Heraldry is his hobbyhorse: he steers the conversation in that direction whenever he gets the chance.

Für den Nachmittag erwarten wir schwachen bis mäßigen Wind aus östlichen bis nordöstlichen Richtungen.

For the afternoon, we're expecting light to moderate east or north-easterly winds.

In welche Richtung waren sie unterwegs?

Which direction were they heading in?

Rücke diesen Tisch in Richtung der Ecke!

Move this table toward the corner.

Move this table towards the corner.

In welche Richtung gehen Sie?

Which way are you going?

Das Land bewegt sich in die richtige Richtung.

The country is heading in the right direction.

Und wir machten uns gemeinsam auf den Weg in Richtung der Stadt.

And together, we made our way towards the city.

Sie schnappte sich ihr Handtuch und machte sich auf in Richtung Strand.

She grabbed her towel and headed for the beach.

Tom ging die Straße entlang in Richtung Kirche.

Tom walked down the street toward the church.

Tom schnappte sich seinen Mantel und ging in Richtung Tür.

Tom grabbed his coat and headed for the door.

Tom schnappte sich seine Gitarre und ging in Richtung Tür.

Tom grabbed his guitar and headed for the door.

Tom und Maria gingen in entgegengesetzten Richtungen weg.

Tom and Mary walked away in opposite directions.

Ich finde, es kommt in der Welt nicht so sehr darauf an, wo wir stehen, sondern in welche Richtung wir uns begeben.

I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.

Die Erfahrung zeigt, dass lieben nicht bedeutet, sich gegenseitig anzuschauen, sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu schauen.

Experience shows that to love doesn't mean to look at each other, but rather to look together into the same direction.

Es ist bei diesem Experiment von großer Bedeutung, das Partikel M in horizontaler Richtung zu beschleunigen.

It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.

In welche Richtung ist sie gegangen?

Which way did she go?

Ich verstehe leider kein Wort, wenn du in die mir entgegengesetzte Richtung sprichst.

Unfortunately I can't understand a word when you speak facing away from me.

Tom hat einen Schub in die richtige Richtung erhalten.

Tom received a push in the right direction.

Tom got a shove in the right direction.

Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung.

People worry a lot more about the eternity after their deaths than the eternity that happened before they were born. But it’s the same amount of infinity, rolling out in all directions from where we stand.

Tom schritt in Richtung Tür.

Tom walked towards the door.

Er deutete in die Richtung des Türmchens.

He pointed towards the turret.

He pointed in the direction of the turret.

Er ist im Begriff, Richtung Kanada aufzubrechen.

He is on the point of leaving for Canada.

Wir sollten Richtung Heimat aufbrechen.

We should head home.

In welcher Richtung liegt Toms Zimmer?

Which way is Tom's room?

In welcher Richtung liegt der Zentralpark?

Which way is Central Park?

Der Dieb lief in Richtung Bahnhof davon.

The thief ran away in the direction of the station.

Tom ist in dieser Richtung unterwegs.

Tom is headed this way.

Hier ist ein magisches Garnknäuel. In welche Richtung dieses Knäuel auch rollt, folge ihm ohne Furcht.

Here is a magic ball of yarn. In whatever direction this ball rolls, follow without fear.

Die Planeten umkreisen in gleicher Richtung und auf nahezu gleicher Ebene die Sonne.

The planets move round the sun in the same direction and nearly in the same plane.

Durch den starken Wind angefacht, breiteten sich die Flammen in alle Richtungen aus.

Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.

Nehmen Sie den Bus Richtung „Badstraße“ bis zur Seestraße.

Get on the bus bound for Badstraße, and get off at Seestraße.

Es gibt einen philosophischen und einen religiösen Buddhismus, und in beiden haben sich mehrere Richtungen etabliert.

There is a philosophical branch of Buddhism, and a religious one, and in each of them several tendencies have developed.

Der Beteuerung, dass alle am gleichen Strang ziehen, möchte ich gerne glauben, aber in die gleiche Richtung wäre für mich noch schöner.

I'd like to think that everyone's pulling together, but I'd be happier if it were in the same direction.

Ich gehe in die gleiche Richtung. Kommt mit mir. Ich bringe euch dorthin.

I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.

I'm going in the same direction. Come with me. I'll take you there.

Tom schaut in die andere Richtung.

Tom is looking the other way.

Es tut mir leid, dass ich mich in der Richtung vertan habe!

I'm sorry I've mistaken the direction.

In welcher Richtung ist das Krankenhaus?

Which way is the hospital?

Welche Richtung ist Osten?

What direction is east?

Which direction is east?

Sie gehen nicht in die richtige Richtung.

They aren't going in the right direction.

Ihr geht nicht in die richtige Richtung.

You're not going in the right direction.

Mir gefällt die Richtung nicht, die das hier einschlägt.

I don't like the way this is going.

I don't like where this is going.

Eine Kraft bewirkt eine Geschwindigkeitsänderung, und ebenso erzeugt eine Geschwindigkeitsänderung eine Kraft. Die Gleichung gilt in beiden Richtungen.

A force causes a change in velocity; and, likewise, a change in velocity generates a force. The equation works both ways.

Wenn man zwei Vektorgrößen vergleichen will, so muss man sowohl die Beträge als auch die Richtungen vergleichen.

When comparing two vector quantities of the same type, you have to compare both the magnitude and the direction.

Eine vektorielle Größe hat zwei Eigenschaften: einen Betrag und eine Richtung.

A vector quantity has two characteristics, a magnitude and a direction.

Drehen Sie Ihr Gesicht in diese Richtung.

Turn your face this way.

Wir fahren in die richtige Richtung.

We're headed in the right direction.

We're heading in the right direction.

Ich reiß dir deine verdammten Eier ab, wenn du auch nur einmal in ihre Richtung guckst.

I'll rip your fucking balls off if you ever as much as look her way.

Wenn sich der Winter nähert, ziehen die Zugvögel in Richtung Süden.

As winter approaches, migratory birds head south.

As winter draws near, migratory birds head south.

Eine Kraft ist eine Vektorgröße und hat folglich sowohl einen Betrag als auch eine Richtung.

A force is a vector quantity so a force has both a magnitude and a direction.

Er scheint nicht Richtung Stadt zu gehen.

He doesn't seem to be heading for the town.

Der Ball flog in die eine Richtung, der Torhüter sprang in die andere.

The ball went one way and the goalkeeper went the other.

Die Seefahrer der Antike konnten mit Hilfe der Sternbilder ihre Lage und die Richtung, in die sie fuhren, bestimmen.

Ancient sailors used the constellations in the night sky to figure out where they were and where they were going.

Ich werde in diese Richtung gehen.

I'll go in that direction.

I'll go in this direction.

I'll go that way.

Ich bin so ehrgeizig wie eh und je, nur habe ich meinen Ehrgeiz in andere Richtungen gelenkt.

I'm just as ambitious as ever. Only, I've changed the object of my ambitions.

Tom, Maria, Johannes und Elke gingen alle in Richtung Tür.

Tom, Mary, John and Alice all made for the door.

Der Zug fuhr in Richtung Bahnhof.

The train headed for the station.

The train was heading towards the station.

The train headed towards the station.

The train was heading towards the railway station.

The train headed towards the railway station.

Während sie mir diese Geschichte erzählte, sah sie nicht einmal in meine Richtung.

All the time that she was telling me this story she never once looked in my direction.

Synonyme

As­pekt:
aspect
Di­men­si­on:
dimension
Fak­tor:
factor
gen:
towards
Kurs:
course
rate
Rou­te:
itinerary
route
Stre­cke:
route
way
Weg:
path
route
track
weġ

Englische Beispielsätze

  • I got distracted and walked in the wrong direction.

  • You've got a good sense of direction.

  • You have a good sense of direction.

  • Fortunately, Tom's weather forecast was wide of the mark: the wind changed direction, and it promised to be a wonderful day.

  • You're heading in the opposite direction.

  • You're heading in the wrong direction.

  • Which direction shall we keep going in?

  • Which direction should we keep going in?

  • The wind changed direction.

  • "Yeah yeah, here I come," shouted Tom through the flat in the direction of his ringing telephone.

  • I have no idea which direction to go.

  • I do not know the direction they took.

  • Can a rook in chess attack in a forward direction?

  • As we passed through one of the gates on our way home again, a pretty young woman of gipsy type coming in the opposite direction bowed and smiled.

  • I'm afraid we're headed in the wrong direction.

  • You may not play a move that repeats a previous position on the board. This rule prevents players from endlessly capturing and recapturing a stone in either direction.

  • They're heading in my direction.

  • I'm afraid we're heading in the wrong direction.

  • Tom briefly glanced in Mary's direction.

  • Some flee in one direction, others in another.

Untergeordnete Begriffe

Glau­bens­rich­tung:
religious orientation
Him­mels­rich­tung:
cardinal direction
Wind­rich­tung:
wind direction

Rich­tung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Richtung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Richtung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3367580, 368342, 371116, 371127, 404599, 406580, 426450, 450402, 504421, 510300, 520779, 528089, 601012, 677942, 682595, 743203, 764889, 764890, 771050, 812661, 900099, 914540, 926310, 931330, 940061, 943270, 965760, 969661, 1004920, 1104241, 1219195, 1428757, 1463420, 1519625, 1526740, 1552207, 1565070, 1732903, 1791699, 1811299, 1905826, 1960286, 2085042, 2119602, 2167177, 2260051, 2294138, 2375647, 2630796, 2665110, 2671043, 2735955, 2755734, 2760236, 2762168, 2800933, 2819030, 2858993, 2967685, 2970367, 3066931, 3081194, 3103487, 3140456, 3244216, 3352589, 3386056, 3467883, 3525427, 3608828, 3759545, 3788160, 3799132, 3806430, 3810631, 3856662, 3859622, 4010005, 4086167, 4457904, 4706888, 5098081, 5098089, 5175306, 5325879, 5325883, 5325884, 5363061, 5379086, 5603443, 5824506, 5862538, 5897022, 6139682, 6544451, 7060542, 7728186, 7769204, 7769568, 7795270, 9518002, 9195512, 9195511, 10036249, 10073620, 10073622, 10159798, 10159799, 10171101, 8975350, 8899436, 10257251, 8826860, 8825772, 8815894, 10362725, 10478101, 10791664, 8139909 & 11046159. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR