Das Verb »ermöglichen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
enable
make something possible
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Langes Üben ermöglichte es ihm, fließend Englisch zu sprechen.
Long practice enabled him to speak fluent English.
Sein großes Einkommen ermöglicht ihm jedes Jahr Überseereisen.
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
Kein Weg ermöglicht zu wissen, wohin er ging.
There's no way of knowing where he went.
There's no way of knowing where he was going.
There's no way of knowing where he was heading.
Dieser Turm ermöglicht einen Rundblick über die Stadt.
This tower commands a full view of the city.
Das Preisgeld ermöglichte es mir, eine Weltreise zu machen.
The prize money enabled me to go on a world cruise.
Seine Kenntnis des Chinesischen ermöglicht es uns, unseren Plan reibungslos auszuführen.
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
Das Flugzeug ermöglicht Überschallgeschwindigkeiten.
The airplane is capable of supersonic speeds.
Flugzeuge ermöglichen uns, in ein paar Tagen um die Welt zu reisen.
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
Das Zimmer ermöglicht einen ausgezeichneten Blick auf den See.
The room commands a fine view of the lake.
Diese Methode ermöglicht es, den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.
This method makes it possible to measure the distance between two trees with outstanding precision.
Wenn Sie bereits ein Konto haben, gibt es ein System, welches es Ihnen ermöglicht E-Mails zu senden und zu empfangen.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Moderne Harfen haben eine Reihe Pedale, die es dem Spieler ermöglichen, das Instrument gemäß jeder diatonischen Tonleiter zu stimmen.
Modern harps have a series of pedals that enable the performer to tune the instrument to any diatonic scale.
Angeblich ermöglicht die Methode der Injakulation Männern multiple Orgasmen.
The injaculation method allegedly enables men to have multiple orgasms.
Flugzeuge ermöglichen den Menschen, große Entfernungen schnell zurückzulegen.
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
Meine Bekanntschaft mit Esperanto ermöglichte es mir, einen tieferen Einblick in die Struktur und Funktion von Sprache zu gewinnen.
My acquaintance with Esperanto enabled me to look deeper into the make-up and function of language.
Seine Position ermöglichte ihm, so zu handeln.
His position enabled him to do so.
Das ist eine glänzende Idee, die es uns ermöglichen wird, der Arbeit wieder unsere ungeteilte Aufmerksamkeit zu widmen.
That is a brilliant idea that will enable us to dedicate our undivided attention to the work again.
Der Kaffee ermöglichte es mir, während des langweiligen Konzertes wach zu bleiben.
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
Ein Schönwetterzeitraum ermöglichte uns, die Ernte in Sicherheit zu bringen.
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
Ihr hohes Einkommen ermöglicht es ihr, jedes Jahr nach Paris zu fahren.
Her large income enables her to go to Paris every year.
Seine gute Gesundheit ermöglichte es ihm, bis zum Alter von 75 Jahren zu arbeiten.
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.
Das Gesetz ermöglicht uns, eine Rente zu bekommen.
The law enables us to receive an annuity.
Wie wird der Gesellschaftsvertrag aussehen, der eine nachhaltige Entwicklung unserer Gemeinschaft ermöglichen wird? Was für ein Entwicklungsmodell ist dafür am besten geeignet?
What kind of social contract will enable the sustainable development of our community? What kind of development model is best suited for this purpose?
Das würde uns ermöglichen effektiver im Wettbewerb mit anderen Agenturen zu sein.
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
Das Stipendium ermöglichte ihm, im Ausland zu studieren.
The scholarship enabled him to study abroad.
Das Stipendium ermöglichte ihr ein Auslandsstudium.
The scholarship enabled her to study abroad.
Wurmlöcher ermöglichen es Raumschiffen, quer durch die ganze Galaxie zu reisen.
Wormholes allow spaceships to travel throughout the galaxy.
Schwitzen ermöglicht dem menschlichen Körper, seine Temperatur zu regulieren.
Sweating allows the human body to regulate its temperature.
Das Steigen der Hauspreise ermöglichte ihm, sein Haus mit großem Gewinn zu verkaufen.
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Das Stipendium ermöglichte es mir, mein Studium fortzusetzen.
The scholarship made it possible for me to continue my studies.
Tom stellte seine Karriere zurück und wurde zum Hausmann, um Maria zu ermöglichen, der ihrigen nachzugehen.
Tom put his career on the back burner and became a house husband, to enable Mary to pursue her career.
Soziale Netze ermöglichen es, eine Vielzahl von Informationen über jemanden zu finden, bevor man sich mit ihm trifft.
With social media it's possible to find out a lot of information about someone before meeting them.
Die Instrumente des Hubble-Weltraumteleskopes ermöglichen die Aufzeichnung von Licht mit Wellenlängen nicht nur im sichtbaren, sondern auch im (mit dem Auge nicht wahrnehmbaren) ultravioletten und fast infraroten Bereich.
Hubble’s suite of instruments also allows the observatory to record wavelengths of light not just in the visible range but in ultraviolet and near-infrared wavelengths (which are not visible to our eyes).
Ich möchte allen danken, die dieses Ereignis mit ihrem Fleiß ermöglicht haben.
I want to thank all of you who worked so hard to make this event happen.
Maria hoffte, dass Toms Befinden ihm ein Kommen ermöglichen würde.
Mary hoped that Tom would be well enough to come.
Ich will tun, was ich kann, um Tom ein Studium zu ermöglichen.
I want to do everything I can to make sure Tom is able to go to college.
Die neue Software ermöglicht es mir, von zu Hause aus zu arbeiten.
The new software enables me to work from home.
Globaler Handel ermöglicht einen größeren Warenaustausch.
Global trade enables a wider exchange of goods.
Der Geldgewinn ermöglichte mir eine Reise um die Welt.
The prize money allowed me to travel around the world.
Ein Bypass ermöglicht einen höheren Blutfluss zum Herzen.
A bypass allows more blood to flow to the heart.
Das neue Gesetz ermöglicht die Schaffung vieler neuer Arbeitsplätze.
The new law facilitates the creation of many new jobs.
Die Behandlung wurde durch einen wohlwollenden Spender ermöglicht.
The treatment was made possible by a benevolent donor.
Diese neue Technologie ermöglicht eine schnellere Datenübertragung.
This new technology allows for faster data transfer.
Eine gute Ausbildung ermöglicht eine bessere Zukunft.
A good education paves the way to a better future.
Dieses Projekt wurde durch Fördermittel der National Science Foundation ermöglicht.
This project was made possible by a grant from the National Science Foundation.
Diese Untersuchung wurde durch Fördermittel der National Science Foundation ermöglicht.
This research was made possible by a grant from the National Science Foundation.
Das kurdische Alphabet in lateinischen Buchstaben ist ein phonetisches Alphabet, das es uns ermöglicht, jedes Wort genau so auszusprechen, wie es geschrieben wird.
The Kurdish alphabet in Latin characters is a phonetic alphabet that allows us to pronounce every word exactly as it is written.
Der Untergang der UdSSR und das Ende des Kalten Krieges ermöglichte im Jahre 1990 die deutsche Wiedervereinigung.
The decline of the USSR and the end of the Cold War allowed for German reunification in 1990.
Im 20. Jahrhundert ermöglichte Schach den Informatikern die Entwicklung intelligenter Maschinen.
In the twentieth century, chess enabled computer scientists to create intelligent machines.
Einzelne Gene legen individuelle Funktionen fest, aber die Beziehung zwischen den Genen ermöglicht die Physiologie.
Individual genes specify individual functions, but the relationship between genes enables physiology.
Im Wesentlichen ist eine medizinische Chemikalie nichts anderes als ein Molekül, das eine therapeutische Veränderung der menschlichen Physiologie ermöglicht.
In essence, a medicinal chemical is nothing more than a molecule that enables a therapeutic change in human physiology.
Die feingliedrige Kontrolle über die Formatierung, die einem LaTeX ermöglicht, gefällt mir sehr.
I really enjoy the fine, granular control of formatting provided by LaTeX.