Was heißt »er­lau­ben« auf Englisch?

Das Verb er­lau­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • allow
  • permit

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.

Wahrscheinlich hat es die Zeit nicht erlaubt, ein schönes Foto in lebhaften Farben zu machen.

Time probably didn't permit the taking of a pretty picture with vivid colours.

Der Lehrer erlaubte ihm, nach Hause zu gehen.

The teacher permitted him to go home.

Er wollte mir nicht erlauben im Fluss zu schwimmen.

He wouldn't permit me to swim in the river.

Unser Lehrer erlaubte es uns, während der Arbeit ein Wörterbuch zu benutzen.

Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.

Ich erlaube es nicht, im Unterricht zu schlafen.

I do not allow sleeping in class.

Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen.

My father doesn't allow me to go out with Bill.

My dad won't let me go out with Bill.

Rauchen ist in diesem Raum nicht erlaubt.

Smoking is not allowed in this room.

Ich kann es mir nicht erlauben, ein neues Auto zu kaufen.

I can't allow myself to buy a new car.

Sie erlauben uns nicht, in die Disko zu gehen.

They don't allow us to go to the disco.

Reisen ist ein Luxus, den ich mir nicht erlauben kann.

Traveling is a luxury I cannot afford.

Travelling is a luxury I can't allow myself.

Travelling is a luxury I can't afford.

Die zentrale Lage erlaubt leichten Zugang zu Geschäften und Büros.

The central location gives easy access to stores and offices.

Er wollte mir nicht erlauben, sein Auto zu fahren.

He wouldn't allow me to drive his car.

Ich kann mir nicht erlauben, einen Gebrauchtwagen zu kaufen.

I cannot afford buying a used car.

Mein Vater erlaubt mir nicht, allein ins Kino zu gehen.

My father doesn't allow me to go to the movies alone.

Ich hoffe, dass deine Eltern uns erlauben werden zu heiraten.

I hope that your parents will allow us to marry.

Ihr Vater erlaubte ihr nicht, alleine ins Kino zu gehen.

Her father didn't allow her to go to the cinema alone.

Her father wouldn't allow her to go to the cinema alone.

In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.

All is fair in love and war.

All's fair in love and war.

Keine Haustiere erlaubt.

No pets allowed.

Rauchen ist erlaubt.

Smoking is permitted.

Dieses Tor erlaubt einen Zugang zum Garten.

This gate allows access to the garden.

Wenn es das Wetter erlaubt, werden wir morgens abreisen.

We shall leave in the morning, weather permitting.

Es ist keinem Studenten erlaubt, das Zimmer zu betreten.

No student is allowed to enter the room.

Maler und Bildhauer unter den Nazis stellten oft Akte dar, aber es war ihnen nicht erlaubt, körperliche Unvollkommenheiten abzubilden.

Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.

Mein Vater erlaubte mir nicht, ihn zu heiraten.

My father didn't allow me to marry him.

Ich kann mir die Zeit zum Reisen nicht erlauben.

I can't afford the time to travel.

Mein Vater erlaubt mir nicht, einen Hund zu halten.

My father won't allow me to keep a dog.

Den Einwohnern war es nicht erlaubt, in den Bereich einzudringen.

It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.

Desktop Publishing erlaubt es, Bücher schnell und billig zu produzieren. Zwei Fliegen mit einer Klappe.

Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

Der Lehrer hat mir erlaubt, früher nach Hause zu gehen.

The teacher granted me permission to go home early.

Bitte erlauben Sie mir zu gehen.

Please allow me to go.

Niemandem, der ein Haustier besitzt, ist es erlaubt, in diesem Appartementhaus zu wohnen.

No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.

Wenn es das Wetter erlaubt, werden sie in den Wald gehen, um Pilze zu sammeln.

They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.

In Massachusetts ist es Männern nicht erlaubt, die Großmutter der Ehefrau zu ehelichen.

In Massachusetts, a man is not allowed to marry his wife's grandmother.

Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.

A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.

Die Anwendung erlaubt ein schnelles Ausrechnen des Body Mass Index – BMI.

The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.

Ich erlaube es nicht.

I don't allow it.

Ich erlaube dir nicht, so etwas zu tun.

I won't let you do such a thing.

I won't allow you to do such a thing.

Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt.

Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs.

Die Ergebnisse unserer Meinungsumfrage erlauben einige interessante Schlussfolgerungen.

The results of our opinion poll permit some interesting conclusions.

Wenn Sie mir erlauben, zu sprechen, kann ich alles erklären.

If you permit me to speak, I can explain everything.

If you allow me to speak, I'll be able to explain everything.

In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.

It's legal for citizens to carry guns in many states.

Sie erlaubte mir, ihr Wörterbuch zu benutzen.

She gave me permission to use her dictionary.

Ich verstehe nicht, warum den Kindern bei so schönem Wetter nicht erlaubt wird, draußen zu spielen.

What I don't understand is why the children aren't being allowed to play outside on such a nice day.

Einen weiteren Fehler darfst du dir nicht mehr erlauben.

You won't be allowed another mistake.

Rauchen ist im Kino nicht erlaubt.

Smoking is not permitted in the cinema.

Es ist ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen.

He's not allowed to leave the country.

Wenn es das Wetter erlaubt, brechen wir morgen auf.

We'll leave tomorrow, weather permitting.

Auf dem Hochschulgelände ist kein Alkohol erlaubt.

No alcohol is allowed on campus.

Ich erlaube meinen Arbeitern, früher zu gehen.

I authorize my workers to leave early.

Sie erlauben es muslimischen Arbeitern, im Ramadan früher Feierabend zu machen.

They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.

Sie erlaubt es ihren Kindern, sich die Haare lang wachsen zu lassen.

She authorizes her children to grow their hair long.

Sie erlauben es ihren Kindern, mit Schmutz zu spielen.

They authorize their children to play with dirt.

Sie erlauben es Ihren Kindern, schlechte Filme zu sehen.

You authorize your children to watch bad movies.

Hast du es mir je erlaubt, früher zu gehen?

Have you ever authorized me to leave early?

Ist die Speise nach islamischem Recht erlaubt?

Is the food halal?

Stimmt es, dass Sie dem Fahrer erlaubt haben, mit dem Wagen nach Hause zu fahren?

Is it true that you authorized the driver to take the car home?

Sie erlaubte ihm, alleine zu gehen.

She allowed him to go alone.

Die Lehrerin erlaubte ihm, nach Hause zu gehen.

The teacher let him go home.

Ihr Vater erlaubte es ihr nicht, allein ins Kino zu gehen.

Her father didn't allow her to go to movies alone.

"Wir denken, und das erlaubt uns, die wunderbaren Dinge, die wir tun, zu tun."

We think, and this allows us to do the marvelous things that we do.

Eine echte Demokratie erlaubt eine freie Rede.

A true democracy allows free speech.

Es war Tom nicht erlaubt, Maria alles zu sagen, was er wusste.

Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.

Mein Vater wird das nicht erlauben.

My father won't allow it.

Er beschloss, dass alles erlaubt war, wenn Gott nicht existierte.

He decided that if God didn't exist then everything was permitted.

Bitte erlauben Sie mir, mich vorzustellen.

Please let me introduce myself.

Meine Mutter erlaubte mir, ins Kino zu gehen.

My mother permitted me to go to the movies.

Ich erlaube Ihnen zu gehen.

I'm allowing you to go.

Es versteht sich von selbst, dass Haustiere nicht erlaubt sind.

It goes without saying that pets are not allowed.

Aber erlaube mir wenigstens dir zu danken für deine großmütigen Worte. So hat schon seit sehr langer Zeit niemand mehr zu mir gesprochen.

But let me thank you for your generous words, at least. I have had none spoken to me in so long.

Der Lehrer erlaubte mir, eher aus dem Unterricht zu gehen.

The teacher allowed me to leave school early.

Tom erlaubt es seinem Sohn nicht, Eis zu essen.

Tom doesn't allow his son to eat ice cream.

Was hat sie gemacht, als sie sich den groben Schnitzer erlaubte?

What was she doing when she made that blunder?

Der Arzt würde es mir nicht erlauben, am Marathonlauf teilzunehmen.

The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.

Ausnahmsweise erlaube ich es dir.

I'll let you, just this once.

Ich würde Tom gerne, wenn Sie erlauben, ein paar Fragen stellen.

I'd like to ask Tom a few questions if I may.

Alles in allem denke ich, dass meine Hobbys ausgeglichen sind; sie bringen ein bisschen Entspannung in mein Leben und erlauben mir, mich auf mein Studium zu konzentrieren.

All in all, I think my hobbies are balanced; they bring some relaxation to my life, and at the same time bring focus to my studies.

Gibt es Religionen, die Organspenden nicht erlauben?

Are there any religions that don't permit organ donation?

Wenn es die Zeit erlaubt, komme ich.

If time permits, I'll come.

Meine Mutter hat erlaubt, dass ich ins Ausland gehe.

My mother allowed me to go abroad.

Das ist nicht erlaubt.

That's not allowed.

That isn't allowed.

That is not allowed.

Ich erlaubte der Katze hereinzukommen.

I let the cat in.

Nichts ist wahr; alles ist erlaubt.

Nothing is true, everything is permitted.

Als Arzneimittel ist Marihuana in diesem Bundesstaat erlaubt.

Medical marijuana is legal in this state.

Die Umstände erlauben es mir nicht, mehr zu sagen.

Circumstances do not allow me to say any more.

Wir können es uns nicht erlauben, noch mehr Zeit zu vertun.

We can't afford to waste any more time.

Er erlaubte ihr, ihn zu küssen.

He let her kiss him.

Tom hätte seinen Kindern erlauben sollen, mit uns zelten zu fahren.

Tom should've let his children come camping with us.

Rauchen ist hier nicht erlaubt.

Smoking is not allowed here.

Meine Liebe zu dir erlaubt mir nicht, dir alles anzuvertrauen. Manche Dinge bleiben besser ungesagt.

My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.

Alles war erlaubt: Man durfte seinen Gegner per Fußtritt, Beinstellen, Schlagen oder Beißen traktieren.

Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.

Sie können sich nicht erlauben, zu spät zu kommen.

You don't want to be late.

They can't afford to be late.

You can't afford to be late.

Haustiere sind in diesem Gebäude nicht erlaubt.

You're not allowed to have pets in this building.

Ich erlaubte ihm, mich zu küssen.

I allowed him to kiss me.

Sie erlaubte ihm, sie zu küssen.

She allowed him to kiss her.

Was nicht verboten ist, ist erlaubt.

What isn't forbidden is allowed.

Whatever is not forbidden is permitted.

Whatever is not forbidden is allowed.

Sie können es sich bei diesem Experiment nicht erlauben, unvorsichtig zu sein.

You can't afford to be careless in this experiment.

Am Morgen des folgenden Tages bat ich ihn, mir zu erlauben, den ganzen Tag lang in seinem Haus zu bleiben, um mich auszuruhen.

The next morning I asked him to let me stay at his house all day to rest.

Das Kind starb an einem Asthmaanfall, weil ihm von der Schule nicht erlaubt wurde, seinen Inhalator mit sich zu führen.

The child died from an asthma attack because the school didn't allow him to carry his inhaler with him.

Sein Stolz erlaubte es ihm nicht, das Geld anzunehmen.

His pride did not allow him to take the money.

Synonyme

ab­seg­nen:
bless
grant
au­to­ri­sie­ren:
authorise
authorize
be­güns­ti­gen:
facilitate
favor
be­wil­li­gen:
approve
grant
bil­li­gen:
agree
approve
assent
concur
confirm
endorse
uphold
er­mög­li­chen:
enable
make something possible
er­mun­tern:
animate
gön­nen:
afford
indulge
treat oneself to something (L=e)
las­sen:
leave
le­ga­li­sie­ren:
legalise
legalize
leis­ten:
allow oneself
treat oneself
näh­ren:
feed
spen­die­ren:
pay for
spend
ver­ab­schie­den:
say goodbye
take leave
zu­las­sen:
tolerate

Englische Beispielsätze

  • Please allow me.

  • How could you allow it?

  • I usually don't allow people to boss me around.

  • The two birds built a nest without a building permit.

  • I don't allow my kids to watch TV on school nights.

  • Wormholes allow spaceships to travel throughout the galaxy.

  • The world is not endangered because of people who are evil, but because of those who permit evil.

  • I can't allow this.

  • Would you allow me to make a suggestion?

  • If you allow your dog to go free in the park, you will receive a fine.

  • Tell them I won't allow Mary to leave the country.

  • Tom would never allow that.

  • Why did you allow it to happen?

  • I will not allow myself to be fooled.

  • Tom's parents allow him to do a lot of things that my parents don't allow me to do.

  • Tom wouldn't allow me to help him.

  • Tom doesn't allow his children to drink wine.

  • I do not need a residence permit because I am from Iceland.

  • There are heavy fines for parking in a disabled zone without a permit.

  • Will you allow me to accompany you home?

Er­lau­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erlauben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erlauben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 391, 988, 361024, 361438, 367567, 373106, 402019, 418965, 453371, 503739, 541348, 566239, 586060, 601890, 612131, 614588, 625808, 631488, 638856, 656977, 662349, 670801, 679821, 679938, 688376, 731802, 760578, 770466, 783158, 814016, 838636, 867787, 933534, 960135, 1082470, 1135770, 1159411, 1408162, 1414617, 1452695, 1463424, 1492546, 1556004, 1602271, 1632896, 1651887, 1671971, 1691531, 1692622, 1709240, 1710883, 1715964, 1715968, 1715986, 1717461, 1723846, 1729297, 1766169, 1770438, 1771413, 1785160, 1785476, 1786253, 1808046, 1817080, 1822326, 1833864, 1863519, 1888782, 1896201, 1912948, 1924745, 1951219, 1981484, 1983682, 2107782, 2127302, 2152022, 2168589, 2182918, 2252301, 2255837, 2272633, 2275702, 2441292, 2664408, 2671924, 2718951, 2739747, 2740837, 2742388, 2759100, 2765999, 2768904, 2768911, 2817985, 2859005, 2863205, 2917508, 2931882, 3989225, 3731863, 3721939, 3555171, 3496888, 3496065, 3421543, 3408652, 4440512, 3258001, 3250048, 4529845, 3130940, 4627162, 4662670, 4726194, 2956624, 2926241, 2830768 & 2770696. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR