Was heißt »ge­wäh­ren« auf Englisch?

Das Verb »ge­wäh­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • grant

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Der Präsident gewährte eine Generalamnestie.

The president granted a general pardon.

Der Hersteller gewährte fünf Jahre Garantie auf die neue Maschine.

The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.

Die Erlaubnis, den Wagen zu benutzen, wurde ihr gewährt.

Permission to use the car was accorded her.

Man muss unbedingt jedem Kind dieselben Bildungsmöglichkeiten gewähren.

It is essential that every child have the same educational opportunities.

Könntet ihr mir einen Rabatt gewähren?

Would you give me a discount?

Unser Chef gewährte uns selbst die kleinste Lohnerhöhung nur ungern.

Our boss begrudged us even a small raise in pay.

„Wie lustig!“ sagte die alte Frau, als sie ihm seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „So lautete auch dein erster Wunsch.“

"Funny," said the old woman as she granted his wish and disappeared forever. "That was your first wish."

"How very amusing!" said the old woman as she granted his wish and disappeared for ever. "You wished the same for your first wish."

Das neue Gesetz gewährt homosexuellen Paaren die gleichen juristischen und sozialen Rechte.

The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples.

Gesundheit gewährt eine Freiheit, der sich wenige bewusst werden, bevor sie diese nicht mehr haben.

Health brings a freedom very few realise, until they no longer have it.

Könnten Sie mir einen Preisnachlass gewähren?

Can you give me a discount?

Could you give me a discount?

Die Existenz von Nationalstaaten gewährte Europa einen großen Vorteil gegenüber der übrigen Welt.

The existence of nation-states gave Europe a great advantage over the rest of the world.

Tom hat mir ein Interview gewährt.

Tom has granted me an interview.

Die Bank weigerte sich, mir einen Kredit zu gewähren.

The bank refused to grant me the loan.

Diese Wandmalerei gewährt uns einen kleinen Einblick in das Leben der Menschen der Urzeit.

We can get a glimpse of the lifestyle of ancient people from this wall painting.

Ich bin dagegen, den Tod als Strafe zu verhängen. Ich bin auch dagegen, ihn als Belohnung zu gewähren.

I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.

Nur ein früher Tod gewährt ewige Jugend.

Only an early death grants eternal youth.

Eine Brücke gewährt einen Zugang zur Insel.

A bridge gives access to the island.

Das Schicksal gewährt uns unsere Wünsche, aber auf seine Weise, um uns etwas über unsere Wünsche geben zu können.

Destiny grants us our wishes, but in its own way, in order to give us something beyond our wishes.

Es scheint, dass es Toms Absicht gewesen war, Maria den Kredit zu gewähren, nach dem sie gesucht hatte.

It seems that Tom had planned to give Mary the loan she had been looking for.

Die Botschaft gewährt politischen Flüchtlingen kein Asyl.

The embassy does not grant asylum to political refugees.

Wir versuchen, mit gutem Beispiel voranzugehen und meinen Mitarbeitern 12 Wochen bezahlten Elternurlaub zu gewähren.

We try to set a good example providing my staff with 12 weeks of paid parental leave.

Uns wurde das Recht gewährt, in dieser Bucht zu fischen.

We were granted the privilege of fishing in this bay.

Ihm wurde ein Stipendium für das Studium in Deutschland gewährt.

He won a scholarship to study in Germany.

He was awarded a grant to study in Germany.

He received a grant to study in Germany.

Wir können ihm die Nacht über Unterkunft gewähren.

We can accommodate him for the night.

We can put him up for the night.

Synonyme

au­to­ri­sie­ren:
authorise
authorize
be­den­ken:
consider
be­rei­ten:
get something ready
prepare
be­sche­ren:
bestow (something bestows something on/upon somebody)
bestow (something is bestowed on/upon somebody)
bless (something has blessed somebody with something)
bless (somebody is blessed with something)
bring (something brings (somebody) something)
give (to give somebody (something as) a Christmas present)
give (somebody is given something)
give (to give somebody something for Christmas)
give (to give each other Christmas presents)
give (something is given to somebody)
give out (something (Christmas present) is given out (e.g. after supper))
present (to present somebody with something)
be­wil­li­gen:
allow
approve
er­lau­ben:
allow
indulge
permit
er­mög­li­chen:
enable
make something possible
ge­ben:
giefan
give
gel­ten:
be classified as
be considered as
be directed at
be in effect
be in force
be regarded as
be valid
be worth
essential (it is essential)
imperative (it is imperative)
ge­stat­ten:
allow
permit
hin­ge­ben:
hand over
las­sen:
leave
le­ga­li­sie­ren:
legalise
legalize
schen­ken:
donate
give
give a miss
let off
pour
pour out
sell
skip
spare
spen­die­ren:
pay for
spend
über­ge­ben:
hand over
vomit
über­las­sen:
abandon
cede
concede
leave
relinquish
über­rei­chen:
hand over
present#Verb (present)
submit
ver­schaf­fen:
procure
provide
wid­men:
attend (attend to)
dedicate
zu­las­sen:
tolerate

Antonyme

Englische Beispielsätze

  • The woman was awarded a grant of €1,000.

  • The woman was awarded a grant of one thousand euros.

  • Students receive a grant of over 15,000 euros to cover travel costs and daily expenses.

  • I grant there is no strength in old age.

  • "I'll grant you three wishes," said the genie.

  • I have always wanted to see your face and now pray that God grant my desire before I die.

  • Tom was awarded a research grant by the National Science Foundation.

  • This project was made possible by a grant from the National Science Foundation.

  • This research was made possible by a grant from the National Science Foundation.

  • Tom received a grant from the National Science Foundation.

  • "Mary, my angel, I beseech you, on my knees I beg you: grant me just one wish! Let me wash the car!" "No, that's simply out of the question, Tom, dear. You have to take it easy!"

  • Nine hundred years shall you wander over the lakes and streams of Erin. This only I will grant unto you: that you retain your own speech, and there shall be no music in the world equal to yours, the plaintive music you shall sing.

  • If you hurry, you can grant your luggage and get into the plane.

  • I got a grant for my tuition.

  • Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?

  • I will grant that you are right on this point.

Gewähren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gewähren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gewähren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 449922, 616812, 659728, 725521, 829994, 889806, 940058, 952500, 1348712, 1519248, 1625537, 2060935, 2256016, 2462789, 2591524, 4449849, 4843626, 5010633, 5805704, 7371266, 8302105, 8843292, 9398093, 11534519, 11317206, 11317205, 11254347, 11054712, 10172551, 9994386, 7277449, 7277445, 7277444, 7277443, 6146653, 5385997, 455971, 266239, 72560 & 57722. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR