Was heißt »ge­wäh­ren« auf Französisch?

Das Verb »ge­wäh­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • accorder

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wir gewähren einen 5%igen Rabatt vom Listenpreis.

Nous garantissons une remise de cinq pour cent sur le tarif.

Der Hersteller gewährte fünf Jahre Garantie auf die neue Maschine.

Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.

Könnten Sie mir einen Preisnachlass gewähren?

Pouvez-vous m'accorder une remise ?

Pouvez-vous m'accorder un rabais ?

Pourriez-vous me faire un rabais ?

Der Bedeutung nach sind beide Sätze – im Prinzip – Äquivalente, der zweite gewährt der Deutung jedoch einen größeren Spielraum.

En ce qui concerne le sens, les deux phrases sont - en principe - équivalentes. Cependant, la seconde permet une interprétation plus large.

Ein guter Lehrer gewährt seinen Schülern viele Freiheiten.

Un bon professeur donne beaucoup de libertés à ses élèves.

Er gewährt uns ein Interview.

Il nous a accordé un entretien.

Eine Brücke gewährt einen Zugang zur Insel.

Un pont donne accès à l'île.

Du musst es mir gewähren.

Tu dois me l'accorder.

Tu dois me le consentir.

Er hat mir nicht einmal den kurzen Moment gewährt, dass ich ihm die Gründe für meine Unzufriedenheit hätte darlegen können.

Il n'a pas daigné m'accorder un instant pour lui expliquer les raisons de mon mécontentement.

Synonyme

au­to­ri­sie­ren:
accréditer
autoriser
be­den­ken:
penser à
be­rei­ten:
faire
préparer
be­sche­ren:
distribuer (distribuer les cadeaux de Noël (entre))
doter (quelqu’un a doté quelqu’un de quelque chose)
douer (douer quelqu’un de quelque chose)
faire (se faire des cadeaux de Noël)
faire cadeau (faire cadeau de quelque chose à quelqu’un pour Noël)
gratifier (se gratifier l’un l’autre des cadeaux de Noël)
gratifier (gratifier quelqu’un de quelque chose)
offrir (offrir quelque chose à quelqu’un pour Noël)
offrir (offrir des cadeaux à quelqu’un)
ein­räu­men:
emménager
er­lau­ben:
autoriser
permettre
er­mög­li­chen:
permettre
possibiliser
rendre possible
ge­ben:
donner
ge­hö­ren:
appartenir
gel­ten:
appliquer
diriger
en vigueur
valide
valoir
ge­stat­ten:
autoriser
permettre
schen­ken:
débiter
dispenser
dispenser (dispenser de)
donner
faire
offrir
prêter
remettre
servir
vendre
verser
spen­die­ren:
dépenser
offrir
über­ge­ben:
livrer
remettre
transférer
transmettre
vomir
über­las­sen:
abandonner
céder
confier
faire
laisser
über­rei­chen:
présenter
remettre
soumettre
wid­men:
consacrer (se consacrer)
consacrer
dédicacer
dédier
zu­las­sen:
tolérer

Antonyme

un­ter­bin­den:
empêcher
faire cesser
ver­sa­gen:
faillir
rater

Französische Beispielsätze

  • Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort.

  • Nous ne pouvons pas nous accorder avec vous sur ce point.

  • Vous devriez vous accorder un peu de repos.

  • Le ministre s'est refusé à accorder une entrevue aux journalistes.

Gewähren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gewähren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gewähren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 392645, 616812, 1519248, 1882160, 3274512, 3778548, 4843626, 9144316, 10125662, 3676317, 3633421, 3558500 & 1196789. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR