") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/verlassen/englisch.html\A abgerufen am 22.04.2023 / aktualisiert am 22.04.2023"}}
Was heißt »verlassen« auf Englisch?
Das Verb verlassen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
You should only count on yourself–but even then, not too much.
Er befahl mir, den Raum umgehend zu verlassen.
He commanded me to leave the room immediately.
Sie haben das Zimmer sehr leise verlassen.
They went out of the room very silently.
Sie hat ihre Kinder verlassen.
She left her children behind.
Er hat Japan Ende des Jahres verlassen.
He left Japan at the end of the year.
Er hat den Raum verlassen, ohne dass es jemand bemerkt hat.
He left the room without anyone noticing.
He left the room unnoticed.
Früher oder später wird ihn sein Glück verlassen.
Sooner or later, his luck will run out.
Ich habe ihnen befohlen, das Zimmer zu verlassen.
I ordered them to leave the room.
Er verließ das Büro, ohne jemandem ein Wort zu sagen.
He left the office without saying a word to anyone.
Du kannst den Raum jetzt verlassen.
You can leave the room now.
Er wird Japan im April verlassen.
He'll leave Japan in April.
He'll be leaving Japan in April.
Du darfst dich nicht auf einen solchen Mann verlassen.
You must not rely upon such a man.
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
Rats leave a sinking ship.
Rats desert a sinking ship.
Ich verlasse mich darauf, dass du dich uns anschließt.
I am counting on you to join us.
Er musste das Dorf verlassen.
He had to leave the village.
Ich werde dich sehr vermissen, wenn du Japan verlässt.
I will badly miss you if you leave Japan.
Im Notfall kann man sich immer auf ihn verlassen.
You can always count on him in any emergency.
Er hat keinen Freund, auf den er sich verlassen kann.
He has no friends to fall back on.
He doesn't have a friend he can rely on.
Du kannst dich auf ihn verlassen.
You may rely on him.
Wann hat sie das Klassenzimmer verlassen?
When did she leave the classroom?
Der Zug war dabei, den Bahnhof zu verlassen.
The train was about to leave the station.
Er verließ Japan an einem heiteren Tag.
He left Japan on a fine day.
Wann verlässt du morgens das Haus?
What time do you leave home in the morning?
Er verließ seinen Heimatort an einem kalten Morgen.
He left his hometown on a cold morning.
Wann hat Herr Suzuki Japan verlassen?
When did Mr. Suzuki leave Japan?
Er scheint das Land verlassen zu haben.
He seems to have left the country.
Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.
He left the company on account of personal reasons.
Er wird im Juni Tokyo verlassen und nach Kansai kommen.
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.
Wir wurden von ihm aufgefordert, sofort den Raum zu verlassen.
We were told by him to leave the room at once.
Um wie viel Uhr hat sie das Hotel verlassen?
What time did she leave the hotel?
Vater signalisierte mir mit der Hand, das Zimmer zu verlassen.
Father gestured to me to leave the room.
Sie hat die Firma verlassen.
She quit the company.
Früher oder später wird ihn das Glück verlassen.
Sooner or later, he will run out of luck.
Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen.
I had hardly left home when it began to rain heavily.
Kaum hatte ich den Laden verlassen, da traf ich meinen Lehrer.
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
Niemand weiß, warum er die Stadt verließ.
Nobody knows why he left the town.
Als er den Raum verließ, verbeugte er sich vor mir.
Leaving the room, he bowed to me.
He bowed to me as he left the room.
Jim hat gestern Paris verlassen.
Jim left Paris yesterday.
Du verlässt Japan nicht für immer, oder?
You aren't leaving Japan for good, are you?
Ich wollte gerade das Haus verlassen, als das Telefon klingelte.
I was just about to leave the house when the telephone rang.
Er hat gerade das Haus verlassen.
He has just left home.
Ich würde diese Stadt gerne verlassen und nie mehr wiederkommen.
I'd like to leave this town and never come back.
Das Schiff verließ den Hafen und ward nie wieder gesehen.
The ships left the port never to be seen again.
Ich habe an einem Tag meine Katze und meine Arbeit verloren und obendrein hat mir noch meine Frau angekündigt, mich zu verlassen.
I lost my cat and job on the same day, and on top of it all, my wife announced that she was leaving me.
Du darfst das Zimmer nicht verlassen.
You are not to leave this room.
You're not to leave this room.
Ihr dürft das Zimmer nicht verlassen.
You are not allowed to leave the room.
Ich werde Tokio heute Abend verlassen.
I'll leave Tokyo tonight.
Hat Bob die Firma diesmal endgültig verlassen?
Has Bob left the company for good this time?
Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.
Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.
Sie können sich jederzeit auf mich verlassen.
You can count on me any time.
Ich konnte letzten Samstag das Haus nicht verlassen, weil meine Mutter krank war.
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
Häufig verlässt er seine Arbeitsstelle sehr spät.
He often leaves work very late.
Wie geht es dir und deiner Frau, jetzt, wo die Küken alle das Nest verlassen haben?
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
Er verließ das Meeting grundlos.
He left the meeting for no reason.
Tom verlässt Kobe morgen früh.
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
Ich hatte den Verdacht, dass er mich verlassen würde.
I had a suspicion that he would leave me.
Der Zug hatte den Bahnhof verlassen.
The train had left the railway station.
The train had left the station.
Du musst den Raum verlassen.
You must go out of the room.
Ich liebe sie so sehr, dass ich sie nicht verlassen kann.
I love her so much that I can't leave her.
Nach drei Jahren Missbrauch verließ sie ihren Freund.
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
Du kannst dich immer auf Tom verlassen.
You can always count on Tom.
Nachdem ihn seine Frau verlassen hatte, drehte Harold durch.
After his wife left him, Harold went nuts.
Wir verlassen Japan morgen früh.
We are leaving Japan tomorrow morning.
Die Stadt wurde von ihren Bewohnern verlassen.
The town was deserted by its inhabitants.
The city was deserted by its inhabitants.
Er sagte: "Macht's gut, Freunde", und verließ uns.
He said, "So long, my friends," and left us.
Du verlässt dich zu sehr auf deine Eltern. Du musst unabhängiger sein.
You lean on your parents too much. You must be more independent.
Wir müssen das Hotel vor 10 Uhr früh verlassen, sonst verpassen wir den Zug nach Miami.
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.
Er ist der letzte Mensch, den ich um Hilfe bitten würde, denn man kann sich überhaupt nicht auf ihn verlassen.
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
Er verlässt sein Haus immer um sieben.
He always leaves home at seven.
Sie verließ das Heim mit all ihrer Habe.
She left home with everything she owned.
Meine Mutter hat das Haus vor zehn Minuten verlassen.
My mother left home ten minutes ago.
Er hat beschlossen, die Firma zu verlassen.
He's decided to leave the company.
Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing zu regnen.
I had hardly left home when it began raining.
Kaum hatte ich das Haus verlassen, als es anfing zu regnen.
No sooner had I left the house than it started to rain.
Als es anfing zu regnen, hatte ich gerade das Haus verlassen.
As it began to rain, I had just left the house.
Dieser Zug hat Aomori mit dreißig Minuten Verspätung verlassen, sodass wir nicht vor Mittag in Tokio ankommen werden, befürchte ich.
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
Er begann zu trinken, nachdem ihn seine Frau verlassen hatte.
He took to drinking after his wife left him.
Elvis hat das Gebäude verlassen.
Elvis has left the building.
Du kannst dich auf sie verlassen.
You can rely on her.
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde.
You can trust that I will never break my promise.
Er sagt, er verlässt das Land für immer.
He says he is leaving the country for good.
Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.
She left the room without saying goodbye.
Sie wollte gerade das Haus verlassen.
She was about to leave the house.
Paula verließ das Zimmer um ihre Mutter anzurufen.
Paula left the room to call her mother.
Sie hat Japan verlassen, ohne je nach Hause zurückzukommen.
She left Japan, never to return home again.
Du kannst dich auf seine Hilfe verlassen.
You can depend on his help.
Er wollte gerade das Haus verlassen.
He was just about to leave the house.
Roger verließ den Bauernhof als er noch sehr jung war.
Roger left the farm when he was still very young.
Wenn Schmitt die Schule verlässt, wer wird unser Klasse betreuen?
If Smith leaves the school, who will take charge of our class?
Ich habe mich dazu entschlossen Japan zu verlassen.
I have made up my mind to leave Japan.
Ich habe nicht bemerkt, wann er das Zimmer verlassen hat.
I didn't notice when he left the room.
Voriges Jahr hat sie Japan verlassen.
Last year she left Japan.
Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
My God, my God, why hast thou forsaken me?
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe.
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
Dem Verdächtigen wurde auferlegt, nicht die Stadt zu verlassen.
The suspect was told not to leave town.
Sie hat das Büro schon verlassen.
She has already left the office.
Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen.
You can rely on him. He never lets you down.
Ich muss dich verlassen.
I have to leave you.
I must leave you.
Hat jemand gehört, ob John das Haus verließ?
Did anyone hear John leave the house?
Der Zug hat pünktlich den Bahnhof verlassen.
The train left the station on time.
Synonyme
- gehen:
- be on
- do
- extend
- go
- go on
- last
- operable
- practicable
- prove
- reach
- sell
- tolerable
- walk
- work
Englische Beispielsätze
Mary decided to quit smoking.
She asked me to leave the room.
Tom may never leave.
How could you just leave without saying goodbye?
It isn't possible to leave this island.
I saw Tom and Mary leave together.
I saw them leave together.
Due to the storm, we couldn't leave the house.
Don't leave the engine running.
Tom decided to leave.
Thomas can't leave.
Don't leave valuables in your vehicle.
Everyone needs to quit whining.
If you leave now, you'll get there on time.
If you leave now, you'll arrive in time.
When will you leave for Rome?
When will Tom leave for Boston?
When did you leave?
Did Tom just leave?
I told him he should leave it alone, but he did it anyway.
Verlassen übersetzt in weiteren Sprachen: