Das Verb »kündigen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
give notice
terminate
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Sie kündigte aus gesundheitlichen Gründen.
She resigned on the grounds of ill health.
She resigned for health reasons.
Das Dienstmädchen kündigte jeden Gast einzeln an.
The maid announced each guest.
Sie hat ihren Job letzten Monat gekündigt.
She quit her job last month.
Es gibt einen plausiblen Grund, ihm zu kündigen.
There is a good argument for dismissing him.
Er kündigte aufgrund einer Krankheit.
He resigned because of an illness.
Er kündigte den nächsten Sänger an.
He announced the next singer.
Ich wurde nicht gefeuert. Ich habe gekündigt.
I wasn't fired. I quit.
Der starke Wind kündigt einen Sturm an.
The strong wind indicates that a storm is coming.
Sie können mich nicht entlassen, denn ich kündige!
You can't fire me because I quit!
Er hat fristlos gekündigt.
He quit without notice.
Hiermit kündige ich mein Abonnement des Tageblatts fristgerecht zum nächstmöglichen Termin.
I hereby cancel my subscription to the newspaper, within the deadline, effective immediately.
Tom hat in dieser Woche gekündigt.
Tom resigned this week.
Tom kündigte am nächsten Tag.
Tom resigned the next day.
Sie kündigte ihre Arbeit wegen der niedrigen Bezahlung und der langen Arbeitszeit.
She quit her job because of the low pay and long hours.
Ich möchte meine Arbeit aus rein persönlichen Gründen kündigen.
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
Toyota kündigte an, dass die Firma in diesem Jahr tausend Stellen streichen würde.
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
Ich will kündigen.
I want to quit.
Tom will kündigen.
Tom wants to quit.
Tom hat letzte Woche gekündigt.
Tom quit his job last week.
Tom hat keine andere Wahl, als zu kündigen.
Tom has no choice but to quit.
Sie können nicht einfach kündigen.
You can't just quit.
Wir können Tom nicht dazu zwingen zu kündigen.
We can't force Tom to resign.
Du kannst jetzt nicht kündigen.
You can't resign now.
Ich würde eher kündigen, als für ihn zu arbeiten.
I would rather quit than work under him.
Tom kündigte Maria die Freundschaft.
Tom ended his friendship with Maria.
Wie lange, glaubst du, wird Tom bei uns arbeiten, bis er kündigt und zu einer anderen Firma geht?
How long do you think Tom will work for us before he quits and goes to another company?
Aus den genannten Gründen muss ich kündigen.
For these reasons, I must tender my resignation.
I have to resign for the reasons given.
Tom hat gekündigt.
Tom quit his job.
Der Diener kündigte Herrn und Frau Schmidt an.
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
Ich kenne den Grund, aus dem sie gekündigt hat.
I know the reason that she quit her job.
Ich habe beschlossen, meine Arbeit zu kündigen und auf Weltreise zu gehen.
I've decided to quit my job and take a trip around the world.
Mein Assistent hat gedroht zu kündigen.
My assistant threatened to quit.
Ich muss mein Abonnement kündigen.
I need to cancel my subscription.
Ich werde meinen Job Ende des Monats kündigen.
I'll quit my job at the end of the month.
Der Geruch nach Käsefüßen kündigte an, dass Tom zu Hause war.
The whiff of smelly feet indicated that Tom was at home.
Ich habe auf der Stelle gekündigt.
I quit right then and there.
Ich habe vorgestern gekündigt.
I quit my job the day before yesterday.
Tom kündigte Maria an, dass er sich das Leben nähme, doch es fehlte ihm der Mut dazu.
Tom told Mary that he was going to kill himself, but he didn't have the courage to do it.
Sie können mich nicht entlassen – ich kündige!
You can't fire me, I quit!
Tom kündigte an, Weihnachten mit Maria zusammen verbringen zu wollen.
Tom says that he and Mary will spend Christmas Day together.
Tom und Maria beschlossen zu kündigen.
Tom and Mary decided to quit their jobs.
Im Dezember 2013 kündigte das Landwirtschaftsministerium Hilfen für Unternehmen und Privatkunden bei der Stromeinsparung durch effiziente Energienutzung und Verwendung erneuerbarer Energien an.
In December 2013, the Department of Agriculture announced it will provide up to $250 million to help businesses and residential customers in rural areas cut their energy bills through energy efficiency and renewable energy use.
Ich bin fassungslos, dass Tom gekündigt hat, ohne vorher mit Maria darüber zu sprechen.
I can't believe Tom quit his job without talking it over with Mary first.
Wenn Sie Ihre Arbeit wirklich so sehr hassen, warum kündigen Sie dann nicht?
If you really hate your job so much, then why don't you quit?
Wie kann ich diese Stelle kündigen?
How can I quit this job?
Tom hat fristlos gekündigt.
Tom quit without notice.
Ein Bote kündigt an, dass der Feind sich nähert.
A messenger reports that the enemy is approaching.
Maria hat ihren Job letzten Monat gekündigt.
Mary quit her job last month.
Maria hat ihre Arbeit gekündigt.
Mary has quit her job.
Übrigens, hast du gehört, dass Mary ihre Arbeit gekündigt hat?
By the way, did you hear that Mary quit her job?
Tom kündigte seinen Job und entschied sich, um die Welt zu reisen.
Tom quit his job and decided to travel around the world.
Wenn Ihnen Ihre Arbeit wirklich derart zuwider ist, dann kündigen Sie!
If you really hate your job so much, then quit.
Er hat gekündigt.
He quit.
He resigned.
He quit his job.
Sie beschloss, zu kündigen.
She decided to quit her job.
Tom kündigte im Oktober.
Tom resigned in October.
Tom kündigte Anfang Oktober.
Tom resigned in early October.
Alex kündigte an, das morgen zu erledigen.
Alex said that they'll do it tomorrow.
Tom hat seinen Arbeitsplatz letzten Monat gekündigt.
Tom quit his job last month.
Biden kündigte an, die Vereinigten Staaten würden sich dem Übereinkommen von Paris über den Klimawandel alsobald wieder anschließen.
Biden says the U.S. will quickly rejoin the Paris climate change agreement.
Nachdem bei der schlimmsten Massenmordserie in der Geschichte des Landes 22 Menschen umgebracht worden waren, kündigte der kanadische Premierminister Justin Trudeau am Freitag ein Verbot von sturmgewehrartigen Waffen an.
Canadian Prime Minister Justin Trudeau announced Friday a ban on assault-style weapons following the slaying of 22 people in the worst mass shooting in the country’s history.
Maria hat gekündigt.
Mary quit her job.
In Italien kündigte man an, die Schulen zehn Tage zu schließen.
Italy announced that it would shut down all schools for 10 days.
Sie hat gekündigt.
She quit her job.
Er hat seinen Arbeitsplatz letzten Monat gekündigt.
He quit his job last month.
Da ihm die Arbeit nicht gefiel, kündigte Tom.
Tom didn't like that job, so he quit.
Brigadegeneralin Flavia Byekwaso, die Sprecherin des Heeres, kündigte an, dass man die für die Angriffe Verantwortlichen zur Verantwortung ziehen werde.
Brigadier General Flavia Byekwaso, the army spokesperson, said those responsible for the attacks will be held to account.
Glockengeläut kündigte das neue Jahr an.
Bells rang in the new year.
Bells were ringing in the new year.
Am liebsten würde ich kündigen.
I feel like quitting.
Du solltest kündigen.
You should resign.
You should hand in your notice.
Das Unternehmen kündigte an, dass es 30 % seiner Mitarbeiter entlassen werde.
The company announced that it would be laying off 30% of its employees.
Ich kündige mein Abonnement.
I'm unsubscribing.
Tom hat im Oktober gekündigt.
Tom quit in October.
Tom kündigte an, die Gruppe verlassen zu wollen.
Tom announced that he was leaving the group.
Der Premierminister kündigte an, in einigen Wochen zurücktreten zu wollen.
The prime minister announced that he would resign within a few weeks.