Was heißt »ver­las­sen« auf Ungarisch?

Das Verb ver­las­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • elhagy
  • otthagy

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.

A patkányok menekülnek a süllyedő hajóról.

Niemand weiß, warum er die Stadt verließ.

Senki sem tudja, hogy miért hagyta el a várost.

Ich wollte gerade das Haus verlassen, als das Telefon klingelte.

Éppen ki akartam lépni a házból, amikor csöngött a telefon.

Er hat gerade das Haus verlassen.

Pont elhagyta a házat.

Épp kiment a házból.

Er verließ Japan für immer.

Örökre elment Japánból.

Es ist schade, dass du Japan verlässt.

Kár, hogy elhagyod Japánt.

Du darfst das Zimmer nicht verlassen.

Nem szabad elhagynod a szobát.

Nachdem ihn seine Frau verlassen hatte, drehte Harold durch.

Miután a felesége elhagyta, Harold bedilizett.

Er ist der letzte Mensch, den ich um Hilfe bitten würde, denn man kann sich überhaupt nicht auf ihn verlassen.

Ő a legutolsó személy, akinek a segítségét kérném, mert teljesen megbízhatatlan.

1900 verließ er England und kehrte nie zurück.

1900-ban elhagyta Angliát, és sohasem tért vissza.

Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?

Istenem, Istenem, miért hagytál el engem?

Ich habe Japan zum ersten Mal seit zehn Jahren verlassen.

Tíz év után először hagytam el Japánt.

Er verlässt sich stets auf andere.

Mindig másra hagyatkozik.

Sie hat sich entschieden, die Firma zu verlassen.

Eldöntötte, hogy otthagyja a céget.

Mach dir keine Sorgen. Du kannst dich auf mich verlassen.

Ne aggódj. Rám számíthatsz.

Sie verließ ihre Kinder.

Elhagyta a gyerekeit.

Da er seine Unschuld nicht zu beweisen imstande war, musste er seine Heimatstadt verlassen.

Nem tudta ártatlanságát bizonyítani, ezért el kellett hagynia szülővárosát.

Miután képtelen volt bebizonyítani ártatlanságát, el kellett hagynia szülővárosát.

Freiwillig werde ich dieses Haus nicht verlassen.

Önként nem fogom ezt a házat elhagyni.

Er hat Japan ein für allemal verlassen.

Örökre elhagyta Japánt.

Warum hast du mich verlassen?

Miért hagytál el?

1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.

1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem tért vissza.

1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem ment vissza.

Ich musste Warschau verlassen und mein Brot in einem anderen Ort verdienen.

El kellett hagynom Varsót, és máshol keresni meg a kenyeremet.

Jemand sagte mir, Maria habe ihren Mann verlassen.

Valaki azt mondta nekem, hogy Maria elhagyta a férjét.

Der Kapitän war die letzte Person, die das sinkende Schiff verließ.

A kapitány volt az utolsó ember, aki elhagyta a süllyedő hajót.

Bitte verlassen Sie sofort mein Büro!

Kérem, azonnal hagyja el az irodámat!

Kérem, most távozzon az irodámból!

Er musste die Stadt verlassen, also ist er nach Berlin gezogen.

El kellett hagynia a várost, így Berlinbe költözött.

Ich erinnere mich gut an den Tag, an dem ich mein Heimatdorf verließ.

Jól emlékszem arra a napra, amikor elhagytam a szülőfalumat.

Tom verließ die Stadt.

Tomi elment a városból.

Tomi maga mögött hagyta a várost.

Tomi elhagyta a várost.

Kaum hat eine Lüge deinen Mund verlassen, erzählst du schon die nächste.

Alig hagyta el egy hazugság a szádat, máris mondod a következőt.

Ich habe vor, Boston so bald als möglich zu verlassen.

Az a tervem, hogy amilyen hamar csak lehet, elhagyom Bostont.

Tom hat in diesem Frühling sein Elternhaus verlassen und lebt seither allein.

Ezen a tavaszon Tomi elhagyta a szülői házat és azóta egyedül él.

Ich bin eine wunderbare Haushälterin. Jedes Mal, wenn ich einen Mann verlasse, behalte ich sein Haus.

A háztartás az erősségem. Minden alkalommal, amikor elhagyok egy férjet, megtartom a házát.

Der Bahnhof ist verlassen.

Elhagyatott a vasútállomás.

Ich verlasse Tatoeba.

Kilépek a Tatoebából.

Das Mädchen, in das er sich verliebt hatte, verließ ihn nach einigen Monaten.

A lány, akibe beleszeretett, néhány hónap múlva elhagyta.

Tom flüsterte Maria etwas zu und verließ daraufhin den Raum.

Tomi súgott valamit Marinak, és elhagyta a helyiséget.

Tom drehte sich um und verließ das Zimmer.

Tom megfordult, és elhagyta a szobát.

Niemand will sein Haus verlassen.

Senki sem akarja a saját házát elhagyni.

Er hat Japan endgültig verlassen.

Végleg elhagyta Japánt.

Ich verlasse die Stadt.

Elhagyom ezt a várost.

Itt hagyom ezt a várost.

Tom verließ das Büro um halb drei.

Tom fél háromkor hagyta el az irodát.

Würdest du deine Frau für mich verlassen?

Elhagynád a feleséged értem?

Würdest du deinen Mann für mich verlassen?

Elhagynád a férjedet miattam?

Ich möchte, dass du mein Haus verlässt.

Azt akarom, hogy tűnj el a házamból.

Er hat die Firma verlassen.

Elment a cégtől.

Die Nachricht, dass Tom Maria wegen einer anderen Frau verlassen hatte, verbreitete sich rasch im Bekanntenkreis der beiden.

A hír, miszerint Tom elhagyta Máriát egy másik nő miatt, gyorsan elterjedt mindkettejük ismerettségi körében.

Mit acht Jahren verließ er seine Eltern.

Nyolc évesen vesztette el a szüleit.

Sie hat ihren Gatten für einen anderen Mann verlassen.

Elhagyta a férjét egy másik pasi miatt.

Tom fragte sich, warum ihn seine Frau verließ.

Azon tanakodott Tamás, miért hagyta el őt az asszonya.

Jeder außer Tom weiß, warum ihn seine Frau verlassen hat.

Tomin kívül mindenki tudja, hogy miért hagyta el őt a felesége.

Sobald ich mein Zuhause verlassen hatte, begann es zu regnen.

Mihelyst elmentem hazulról, elkezdett esni.

Warum verlässt du Tom nicht?

Miért nem hagyod elmenni Tomit?

Miért nem engeded Tomit?

Tom warf einen mörderischen Blick auf Maria und verließ den Raum.

Tomi egy gyilkos pillantást vetett Máriára, és távozott.

Wahre Freunde verlassen dich erst, wenn es brenzlig wird.

Az igaz barátok fordítanak neked először hátat, ha komolyra fordul a helyzet.

Sie verließ die Stadt.

Elhagyta a várost.

Elment a városból.

Es kursieren viele Geschichten darüber, warum Maria ihren Mann verlassen hat.

Sokféle mendemonda kering arról, miért hagyta el Mária a férjét.

Ich beschloss, das Zimmer zu verlassen, da ich kurz davorstand, aus der Haut zu fahren.

Úgy döntöttem, hogy nem maradok tovább a szobában, mert tiszta ideg voltam.

Tom zahlte und verließ das Restaurant.

Tom fizetett és távozott az étteremből.

Tom verließ die Firma im Jahre 2013.

Tom 2013-ban elhagyta a céget.

Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke.

Kérjük, olyan állapotban hagyja el ezt a helyiséget, ahogyan Ön is találni szeretné. Köszönjük.

Das Mädchen, mit dem Tom zusammen war, hat ihn verlassen.

A lány, akivel Tomi együtt élt, elhagyta őt.

Wir kennen die Gesamtlage nicht. Wir werden uns daher auf Toms Einschätzung verlassen müssen.

A teljes szituációt mi nem ismerjük, ezért kell Tamás leírásaira hagyatkoznunk.

Toms Vater verließ seine Familie.

Tom apja elhagyta a családját.

Tom apja otthagyta a családját.

Jede Nacht weint Maria sich in den Schlaf. Sie hat Liebeskummer, weil ihr Mann Tom sie verlassen hat.

Minden este elalvásig sír Mária; szerelmi bánata van, mert a férje, Tamás, elhagyta őt.

Wir haben das Kino während des Films verlassen.

A film közben elmentünk a moziból.

„Ich habe Durst!“ klagte Maria. Tom stand schweigend auf und verließ das Zimmer. Nach einiger Zeit kam er wieder herein und stellte eine Flasche Traubensaft und ein Glas vor Maria auf den Tisch.

Szomjas vagyok! - panaszolta Mária. Tomi csöndben felállt és kiment a szobából. Kis idő múlva visszatért, és egy üveg szőlőlét és egy poharat tett Mária elé az asztalra.

Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke!

Kérjük, olyan állapotban hagyja el ezt a helyiséget, ahogyan Ön is találni szeretné. Köszönjük!

„Oh Maria, Lisa hat mich verlassen! Keiner liebt mich.“ – „Es tut mir aber leid, Tom! Ich werde doch immer hier sein und auf dich warten, wenn du dich an meiner Schulter ausweinen willst oder dir nach einer langen heißen Umarmung zumute ist.“

Ó Mária, Alíz elhagyott engem. Engem senki nem szeret. - Annyira sajnálom, Tomi! De én mindig itt leszek és várok rád, ha ki akarod sírni magad a vállamon vagy egy hosszú, forró ölelésre vágysz.

Maria witterte ihre Chance, als sich Tom, von Lisa verlassen, bei ihr ausweinte.

Mária úgy érezte, eljött az ő ideje, amikor Tomi, kit elhagyott Alíz, kisírta magát az ő vállán.

Er verließ das Hotel.

Elhagyta a szállodát.

Tom verließ das Hotel.

Tom távozott a szállodából.

Das war nicht der einzige Grund dafür, dass ich Maria verlassen habe.

Nem ez volt az egyetlen okom, hogy elhagytam Marit.

Ich verstehe nicht, warum Migranten in der Hoffnung auf ein besseres Leben ihre Heimat verlassen und nach Europa kommen wollen, wenn alle von ihnen mehrere tausend Euro gespartes Geld haben.

Nem értem, ha minden migránsnak több ezer euró spórolt pénze van, akkor miért akarja elhagyni a hazáját és Európába jönni egy jobb élet reményében.

Es ist schon dreißig Jahre her, dass ich meine Heimat verlassen habe.

Harminc éve már, hogy elhagytam a hazám.

Idestova harminc éve, hogy elhagytam a hazámat.

An deiner Stelle würde ich ihn verlassen.

A te helyedben elhagynám őt.

Georg zeigte den anderen den Mittelfinger und verließ den Umkleideraum.

Gyuri a középső ujját mutatta a többieknek, és kiment az öltözőből.

György beintett a többieknek és kiment az öltözőből.

Ich hatte nie Zeit für sie. Da ist es ja kein Wunder, dass sie mich verlassen hat.

Nem volt rá semmi időm, nem is csoda, hogy elhagyott.

Wenn ich mit dem Studium fertig bin, will ich Deutschland verlassen und nach Norwegen ziehen.

Ha befejeztem a tanulmányaimat, el akarom hagyni Németországot, hogy Norwegiába költözzek.

Seine Ehefrau verließ ihn.

Elhagyta őt a felesége.

„Bist du denn von allen guten Geistern verlassen, Tom? Du kannst mir doch nicht einfach ein Auto schenken!“ – „Warum denn nicht, wenn ich dir eine Freude machen will?“

Elment a józan eszed, Tomi?! Nem ajándékozhatsz nekem oda egy autót csak úgy! - Miért nem? Hiszen örömöt akarok neked szerezni.

Natürlich bin ich ein bisschen traurig, diese Stadt zu verlassen, in der ich viele Jahre gelebt habe.

Persze, hogy szomorú vagyok egy kicsit, hogy elhagyom a várost, ahol oly sok évet éltem.

Er musste die Stadt verlassen und nach Berlin ziehen.

El kellett hagynia a várost és Berlinbe költöznie.

Sie hat uns verlassen.

Elhagyott minket.

Tom weigerte sich, den Wagen zu verlassen.

Nem akart kiszállni Tomi a kocsiból.

Es knallte draußen, nachdem Andreas das Haus verlassen hatte. „Jetzt ist er wohl vor Neid geplatzt!“ bemerkte Katharina scherzhaft, und alle lachten.

Valami pukkanás hallatszott kintről, miután András kiment. / – Moszt aztán biztosan megpukkadt az irigységtől! – jegyezte meg Katalin gúnyosan, és mindenki felnevetett.

Wegen der religiösen Verfolgung haben wir unser Heimatland verlassen.

A vallásüldözés miatt jöttünk el a hazánkból.

Vallásüldözés miatt hagytuk ott szülőhazánkat.

Der Kapitän hat das Schiff verlassen.

Elhagyta a hajót a kapitány.

A kapitány távozott a hajóról.

Verliebte Worte haben ihre Lippen verlassen.

Szerelmes szavak hagyták el ajkait.

Nachdem der Parteigründer die Partei verlassen hatte, zerfiel sie.

Miután a pártalapító elhagyta a pártot, széthullott a párt.

Tom hat seinen Körper verlassen.

Elhagyta a testét Tom.

Meine Frau hat mich verlassen.

Elhagyott az asszony.

Elhagyott a feleségem.

Bitte verlassen Sie mein Haus.

Hagyja el a házamat, kérem!

Ich bin bankrott gegangen und dazu noch hat mich meine Liebhaberin verlassen.

Csődbe mentem, ráadásul még a szeretőm is elhagyott.

Die Seele hat ihn verlassen.

Elköltözött belőle a lélek.

Die Ungarn verlassen Ungarn nur ungern.

A magyarok nem szívesen hagyják el Magyarországot.

Er verließ seine Heimat.

Elhagyta a hazáját.

Es erklärt zwar nicht alles, gibt aber Antwort auf einige Fragen, warum du deine Familie verlassen hast.

Ez ugyan nem magyaráz meg mindent, de egy-két kérdésre választ ad, miért hagytad ott csak úgy a családodat.

Synonyme

auf­hö­ren:
abbahagy
de­so­lat:
elhagyatott
ein­sam:
elhagyatott
elhagyott
ge­hen:
jár
megy
ver­trau­en:
bízik
megbízik
weg­ge­hen:
elmegy
zäh­len:
megszámol
számol

Ver­las­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verlassen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verlassen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 365338, 455462, 461712, 484220, 519350, 550197, 554561, 636172, 652754, 673336, 739459, 922806, 967974, 1389027, 1399926, 1443719, 1540462, 1628488, 1674254, 1824087, 1842195, 1846078, 1903521, 1905509, 1976816, 2016347, 2158711, 2245147, 2262376, 2349899, 2420150, 2436583, 2569566, 2811710, 2932148, 2968229, 3008403, 3239649, 3267478, 3280764, 3403998, 3783260, 3783262, 4109048, 4229415, 4271773, 4654421, 4689074, 4727276, 4750521, 4814797, 4930229, 5109771, 5129638, 5194120, 5203762, 5227349, 5230992, 5243222, 5323569, 5459196, 5870049, 6086761, 6118857, 6171868, 6211277, 6567800, 6704508, 6704611, 6861778, 6861783, 6947550, 7425562, 7489037, 7589436, 7592665, 8123509, 8547332, 8629023, 8786083, 8896736, 9286684, 9955219, 10140026, 10367340, 10714129, 10717114, 10819754, 10846527, 11706767, 11706771, 11769732, 11808981, 11845368, 11857743, 12005298 & 12213662. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR