Was heißt »ver­trau­en« auf Englisch?

Das Verb ver­trau­en lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • trust

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Tom vertraute Maria nicht so viel, wie sie ihm vertraute.

Tom didn't trust Mary as much as she trusted him.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.

Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

I don't necessarily trust translations.

Du kannst ihm vertrauen.

You can trust him.

Ich vertraue ihm.

I have trust in him.

I trust him.

Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.

Although she has many weaknesses, I trust her.

Man kann ihm vertrauen.

One can trust him.

Was auch immer er sagt, vertraue ihm nicht.

No matter what he may say, don't trust him.

Offen gesagt kann man ihm nicht vertrauen.

Frankly speaking, he is untrustworthy.

Er vertraute mir seine Liebesaffäre an.

He confided in me about his love affair.

Niemand vertraut ihm mehr.

No one trusts him any more.

Ich vertraue ihm nicht mehr.

I don't trust him any longer.

I do not trust him any longer.

I don't trust him any more.

Er vertraut dem Arzt nicht mehr.

He doesn't trust the doctor any more.

Wir vertrauen auf Gott.

In God we trust.

Ich habe einen Freund, dem jeder vertraut.

I have a friend everybody trusts.

Ich bin mit seiner Musik vertraut.

I am familiar with his music.

Er ist vertraut mit der Unterhaltungsbranche.

He is familiar with the entertainment world.

Ich bin mit dem Jungen nicht vertraut.

I'm not familiar with the boy.

Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz.

They have full confidence in their leader.

Er ist mit der neueren Geschichte Frankreichs vertraut.

He is acquainted with the modern history of France.

Anwälte und Automechaniker sind die Leute, denen ich am wenigsten vertraue.

Lawyers and auto mechanics are the people I trust the least.

Wie sehr können wir ihm vertrauen?

To what degree can we trust him?

Alle Schüler vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.

Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.

Wenn ein Philosoph keinen langen, weißen Bart hat, dann vertraue ich ihm nicht.

If a philosopher doesn't have a long, white beard, I don't trust him.

Ich bin mit den Sitten dieses Landes nicht vertraut.

I am unfamiliar with the customs of this country.

Wir vertrauen ihm nicht.

We have no trust in him.

We don't trust him.

Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann.

He is a man who can always be trusted.

Sie sind die einzige Person, der ich vertrauen kann.

You're the only person that I can trust.

Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue.

I'm asking you to do this because I trust you.

Nachdem er für zehn Sekunden einem arabischen Lied zugehört hat, hörte Dima eine vertraute Stimme sagen: "Friede sei mit Dir!"

After listening to an Arabic song for ten seconds, Dima finally heard a familiar voice say, "As-Salamu Alaykum!"

Die Melodie war mir nicht vertraut.

The tune was not familiar to me.

I didn't recognize the tune.

I wasn't familiar with the tune.

The tune was unfamiliar to me.

Sie ist vertraut mit japanischer Geschichte.

She is familiar with Japanese history.

Du kannst ihr vertrauen.

You can trust her.

So einem Menschen kann ich nicht vertrauen.

I cannot trust a person like that.

I can't trust a person like that.

Wie weit kann man ihm vertrauen?

To what extent can he be trusted?

Mit diesem Teil des Themas bin ich nicht vertraut.

I'm not familiar with this part of the subject.

Er machte sie mit seinem Plan vertraut.

He acquainted her with his plan.

Ich kann einem Manne wie ihm nicht vertrauen.

I can't trust such a man as he.

Du kannst John vertrauen. Er wird dich niemals enttäuschen.

You can trust John. He will never let you down.

Ich bin mit der Art, wie er Fragen stellt, vertraut.

I am familiar with the way he asks questions.

I'm familiar with the way he asks questions.

Ich bin mit dieser Umgebung vertraut.

I am familiar with this neighborhood.

I know this neighbourhood.

I'm familiar with this neighbourhood.

Du kannst mir vertrauen.

You can trust me.

Politikern kann man nicht vertrauen.

Politicians cannot be trusted.

Politicians can't be trusted.

Der Mann, dem ich vertraute, hat mich betrogen.

The man I trusted betrayed me.

Sind Sie mit den Fußballregeln vertraut?

Are you familiar with the rules of soccer?

Are you familiar with the rules of football?

Ich kann ihm nicht vertrauen.

I can't trust him.

Sie vertraut ihm.

She trusts him.

Sie vertraut ihm mit ihrem Geld.

She trusts him with her money.

Der Professor ist mit der Gegenwartsliteratur vertraut.

The professor is familiar with contemporary literature.

Ich bin mit diesem Computer vertraut.

I am familiar with this computer.

Wenn ich du wäre, würde ich ihm vertrauen.

If I were you, I would trust him.

Ich vertraue ihr überhaupt nicht.

I don't trust her at all.

Ich bin damit vertraut.

It's familiar to me.

Seine Eltern vertrauen ihm.

He is trusted by his parents.

Ich vertraue Ihnen.

I trust you.

Er ist mit der japanischen Kultur vertraut.

He is familiar with Japanese culture.

Ich bin mit diesem Thema vertraut.

I am familiar with this subject.

Bewerber sollten mit den gängigen Office-Anwendungen vertraut sein.

Applicants should be familiar with common office-computer applications.

Er ist mit dem Thema vertraut.

He is familiar with the subject.

He is familiar with the topic.

Ich vertraue Ken.

I trust Ken.

Ich vertraue auf deine Fähigkeit, die Situation intuitiv zu verstehen.

I trust your ability to know what to do instinctively.

Tom glaubte nicht, dass er Mary vertrauen könne.

Tom didn't think he could trust Mary.

Tom glaubt, Maria vertrauen zu können.

Tom thinks he can trust Mary.

Du solltest diesem Mann nicht vertrauen.

You shouldn't trust that man.

Man kann ihm nicht vertrauen.

He cannot be trusted.

Ich bin mit diesem Thema nicht vertraut.

I'm not familiar with that subject.

Du solltest dich mit den lokalen Sitten vertraut machen.

You should acquaint yourself with the local customs.

Tom vertraut Mary.

Tom has confidence in Mary.

Ich vertraue ihm vollkommen.

I trust him completely.

Sie ist mit dem Thema vertraut.

She is familiar with the subject.

Ich glaube, man kann ihm vertrauen.

I believe that he's trustworthy.

Ich habe ihr schon immer vertraut.

I have always trusted her.

Ich bin mit der Situation vertraut.

I'm familiar with the situation.

Sie vertrauen einander.

They trust each other.

Sie vertrauen einander nicht.

They don't trust each other.

Sie hat dir vertraut.

She trusted you.

Sie haben dir vertraut.

They trusted you.

Er hat dir vertraut.

He trusted you.

Das klingt vertraut.

This sounds familiar.

Ihr Name klingt mir vertraut.

Your name sounds familiar to me.

Tom vertraut Mary sein Auto nicht an.

Tom doesn't trust Mary with his car.

Du kannst ihm vertrauen. Er wird dich gewiss nicht hintergehen.

You can trust him. He'll never betray you.

Hast du ihn mit der Tatsache vertraut gemacht?

Did you acquaint him with the fact?

Ich vertraue ihm, denn er lügt nie.

I trust him because he never tells a lie.

Du kannst darauf vertrauen, dass ich pünktlich komme.

You may rely on my coming in time.

Sie machte ihre Tochter mit klassischer Musik vertraut.

She acquainted her daughter with classical music.

Ich mag Tom nicht und vertraue ihm nicht.

I don't like Tom and I don't trust him.

Ich vertraue Richard; er ist ein Mann, der sein Wort hält.

I trust Richard; he is a man of his word.

Zuerst waren wir überhaupt nicht vertraut miteinander. Mit der Zeit lernten wir einander kennen.

At first, we weren't familiar at all. Over time we got to know each other.

Diese Maschine ist mir vertraut.

This machine is familiar to me.

Tom fing gerade an, Maria zu vertrauen.

Tom was just starting to trust Mary.

Sein Name klingt vertraut.

His name sounds familiar.

Tom ist jemand, dem man vertrauen kann.

Tom is a man who can be trusted.

Tom is the kind of man you can trust.

Tom is a person you can trust.

Tom is a person who can be trusted.

Sie sollten mir vertrauen.

You ought to trust me.

Tom ist mit dem Thema nicht vertraut.

Tom isn't familiar with that subject.

Tom sagte mir, dass er Microsoft nicht richtig vertrauen könne.

Tom told me that he couldn't really trust Microsoft.

Tom ist einer der wenigen, denen ich vertrauen kann.

Tom is one of the few people I can trust.

Hast du nicht gesagt, du würdest Tom nicht vertrauen?

I thought you said you didn't trust Tom.

Sobald du dir selbst vertraust, wirst du auch zu leben wissen.

As soon as you trust yourself, you will know how to live.

Ich vertraue Ihrem Versprechen.

I rest on your promise.

Synonyme

bau­en:
build
construct
erect
glau­ben:
believe
believe in
suppose
hof­fen:
hope
ver­las­sen:
abandon
forsake
leave
quit
zäh­len:
count

Antonyme

miss­trau­en:
distrust
doubt
mistrust
suspect

Englische Beispielsätze

  • Tom told Mary not to trust John.

  • Tom is the only person Mary can trust.

  • I can trust him.

  • I can trust them.

  • I'm not sure we can trust him.

  • I'm sure we can trust him.

  • We can trust him.

  • We can trust them.

  • I knew I could trust him.

  • I thought I could trust them.

  • I don't really trust her.

  • I don't really trust him.

  • I don't really trust them.

  • I don't really trust you.

  • Do you really trust her?

  • Do you really trust him?

  • Do you really trust me?

  • Do you really trust us?

  • I just don't trust you.

  • I knew I couldn't trust him.

Ver­trau­en übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vertrauen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: vertrauen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1569750, 121, 978, 340937, 342253, 342577, 352776, 365868, 369380, 369847, 370096, 370250, 407333, 437511, 441670, 452588, 460114, 519919, 520691, 543878, 547141, 576119, 586934, 598650, 614832, 628188, 645228, 657235, 658271, 659822, 663145, 720992, 733386, 733405, 750265, 781461, 784144, 789426, 789461, 803576, 810187, 811791, 819372, 829038, 895457, 908480, 909912, 909914, 957504, 1030373, 1053442, 1079221, 1079444, 1104263, 1164007, 1166274, 1257359, 1257480, 1266834, 1268536, 1418061, 1494457, 1511881, 1519614, 1527705, 1541191, 1541781, 1542275, 1590956, 1602397, 1639406, 1678390, 1683932, 1684163, 1684166, 1687727, 1687778, 1687780, 1743585, 1768573, 1789023, 1812052, 1824462, 1833551, 1833895, 1834904, 1848810, 1856238, 1856811, 1870011, 1875406, 1898736, 1906041, 1907501, 1913572, 1931902, 1940775, 1963397, 1986326, 1991032, 3923779, 3923281, 3905155, 3905154, 3905149, 3905146, 3905143, 3905142, 3905129, 3905124, 3905108, 3905107, 3905106, 3905105, 3905104, 3905103, 3905102, 3905100, 3905096 & 3905094. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR