Was heißt »ver­neh­men« auf Englisch?

Das Verb ver­neh­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • hear
  • interrogate
  • question
  • examine

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sie meinte, ein Geräusch vernommen zu haben.

She thought she heard a noise.

Er glaubte, ein Geräusch vernommen zu haben.

He thought he heard a noise.

Es verschlug mir die Sprache, als ich am Telefon Ryos Stimme vernahm.

I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.

Nachdem sie seine Worte vernommen hatte, wurde es Julia sofort klar, dass sie in eine Falle geraten war.

Hearing his words, it was immediately clear to Julia that she had fallen into a trap.

Kaum dass er die Schüsse vernommen hatte, rannte Tom aus dem Haus.

As soon as Tom heard the gunshots, he ran out of the house.

Als er die Neuigkeit vernahm, schrie er vor Freude.

On hearing the news, he shouted with joy.

Ich war außer mir vor Freude, als ich die Nachricht vernahm.

I was beside myself with joy when I heard the news.

Ihr war nach Weinen zumute, als sie die Neuigkeit vernahm.

She felt like crying when she heard the news.

Wir haben die Neuigkeit vernommen, dass du die Prüfung bestanden habest.

We heard the news that you had passed the exam.

Ich habe es vernommen.

I heard it.

Tom vernahm Marias Stimme.

Tom heard Mary's voice.

Sie stieß einen Seufzer der Erleichterung aus, als sie die gute Nachricht vernahm.

She heaved a sigh of relief when she heard the good news.

Die Polizei will Tom vernehmen.

The police want to interrogate Tom.

Wann haben Sie die Nachricht vernommen?

When did you hear the news?

Als die Polizei ihn anhielt, um ihn zu vernehmen, versuchte Tom, Reißaus zu nehmen.

When the police stopped him for questioning, Tom tried to make a run for it.

Tom ist der erste Mensch auf Erden, der je den Gesang der Hermeline vernehmen sollte.

Tom is the first human ever to hear stoats singing.

Trotz des Lärms war seine Stimme deutlich zu vernehmen.

His voice was heard above the din.

Sie dürfte überrascht gewesen sein, als sie die Neuigkeiten vernahm.

She may have been surprised when she heard the news.

She might've been surprised when she heard the news.

Habt ihr die frohe Kunde vernommen?

Have you heard the good news?

Lieber von der Mutter hundertmal geschlagen werden als vom Vater einmal eine Drohung vernehmen müssen.

Better to be hit by your mother one hundred times, than to hear one threat from your father.

Tom vernahm einen Aufruhr vor seinem Haus und begab sich daher nach draußen, um zu sehen, was vor sich ging.

Tom could hear a commotion in front of his house, so he went outside to see what was happening.

Tom ließ Johannes vernehmen, dass er nur dann Maria auf den Tanzabend bäte, wenn jener das Gleiche bei Elke täte.

Tom told John that he would ask Mary to the dance only if John asked Alice.

Sami wurde von der Polizei vernommen.

Sami was interviewed by police.

Tom und Maria ließen Johannes die Meinung vernehmen, Elke habe das nicht als erste getan.

Tom and Mary told John that they didn't think Alice was the first one to do that.

Das Geräusch vernommen, lief Tom eilends aus dem Haus.

When he heard the noise, Tom quickly ran out of the house.

Von keinem der beiden ward je wieder etwas vernommen.

Neither of them was ever heard of again.

Maria vernahm hinter sich ein Geräusch und drehte sich um, denn sie wollte sehen, woher es kam.

Mary heard a noise behind her and turned around to see what it was.

Daher überraschte es mich, als ich es an einem Morgen im Juni, ich las gerade die Britische Medizinische Zeitschrift, läuten hörte und ich daraufhin den hohen, schon schrillen Klang der Stimme meines alten Gefährten vernahm.

I was surprised, therefore, when, one morning in June, as I sat reading the British Medical Journal after breakfast, I heard a ring at the bell, followed by the high, somewhat strident tones of my old companion's voice.

Und vernahm, ehe ich mich’s versah, wie die Huf’ trippelnd aufs Dach gedrungen. Vom Fenster mich wendend, ward ich’s gewahr: St. Nikolaus kam den Kamin herabgesprungen.

And then, in a twinkling, I heard on the roof The prancing and pawing of each little hoof. As I drew in my head, and was turning around, Down the chimney St. Nicholas came with a bound.

Als sie die Neuigkeit vernahm, sprang sie vom Stuhle auf.

When she heard the news, she leaped from her chair.

Ich habe es deutlich vernommen, und ich bin mir sicher, dass es sich wirklich um das Schluchzen einer Frau handelte.

I heard it distinctly, and I am sure that it was really the sob of a woman.

Sie hat die Neuigkeit noch nicht vernommen.

She's not yet heard the news.

She hasn't heard the news yet.

Ich hatte nichts davon vernommen, dass du kommst.

I didn't hear that you would come.

Hast du das Gerücht vernommen?

Have you heard the rumour?

Ich habe die schlechte Nachricht vernommen.

I heard the bad news.

Man konnte ihre Stimme kaum vernehmen.

Her voice could hardly be heard.

Her voice was barely discernible.

You could hardly hear her voice.

Er wurde von der Polizei vernommen.

He was interrogated by the police.

Es überraschte Tom zu vernehmen, dass Maria geheiratet hatte.

Tom was surprised to hear that Mary had gotten married.

Ich wurde hellhörig, als ich das vernahm.

My ears pricked up when I heard this.

Von hier aus kann man das Rauschen des Meeres vernehmen.

The sea can be heard from here.

Synonyme

be­fra­gen:
ask
consult
query
survey
er­fah­ren:
experience
gril­len:
barbecue
grill
hö­ren:
listen
obey

Englische Beispielsätze

  • That's all I need to hear.

  • That's exactly what I want to hear.

  • That's a very good question. I'm glad you asked it.

  • I can't answer this question. I don't know anything about those issues.

  • Would you like to hear the parrot talk?

  • I don't want to hear any more.

  • I still have a question.

  • Now, who has a question?

  • Who did you hear that rumour from?

  • From whom did you hear that rumour?

  • Who did you hear that rumor from?

  • A question that children commonly ask is: "Where do the holes in the cheese come from?"

  • This sentence requires a question mark at the end.

  • I'm sorry if this is a stupid question.

  • Have you lost your tongue? Why can't you answer a simple question?

  • The boy is asking a question.

  • It's a very difficult question for me.

  • I asked him a difficult question.

  • Don't believe everything you hear about Mary.

  • That's a complex question.

Ver­neh­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vernehmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: vernehmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1398508, 1398510, 1636502, 1636747, 1923960, 1929333, 1929599, 2063897, 2231371, 2433337, 2768629, 3462965, 3519553, 3755615, 4022748, 4466968, 4508031, 5011381, 5129209, 5471791, 5746487, 5805818, 6669599, 6819760, 6837444, 7022413, 7535812, 7769214, 7835120, 8035847, 8413705, 8541809, 8647043, 9089144, 10086066, 10769219, 11940279, 12151364, 12154653, 12249134, 3591701, 3594081, 3591187, 3603481, 3581827, 3618891, 3619340, 3563814, 3628440, 3628441, 3628445, 3553128, 3634930, 3539432, 3538445, 3647270, 3527296, 3667033, 3511332 & 3508693. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR