Was heißt »er­fah­ren« auf Englisch?

Das Verb er­fah­ren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • experience

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Niemand wird's erfahren.

No one will know.

Nobody will know.

Nobody'll know.

Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?

Do you really need to ask the question to know the answer?

Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest.

Complete the following form to know who you could have been in a previous life.

Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.

Only those who risk going too far will know how far one can go.

Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen.

He learned the news while reading the newspaper.

Er ist jung, aber erfahren.

He is young, but experienced.

He's young but experienced.

Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.

She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.

Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren.

He'll know the secret sooner or later.

Ich habe gerade etwas neues über David Cameron erfahren.

I just learned something new about David Cameron.

Ich habe gerade sechs neue Dinge über Wombats erfahren.

I just learned six new facts about wombats.

Wie haben Sie davon erfahren?

How did you hear about that?

Ich möchte gern mehr über dein Land erfahren.

I would really like to learn more about your country.

Früher oder später werden wir die Wahrheit erfahren.

Sooner or later, we'll know the truth.

Die chinesische Regierung kontrollierte das Internet, um die Menschen daran zu hindern, die Wahrheit über das Massaker vom Tiananmen-Platz zu erfahren.

The Chinese government controlled the internet to prevent the people from knowing the truth of the Tiananmen Square Massacre.

Ich weiß nicht, wie er die Neuigkeit erfuhr, aber sicherlich war er nicht glücklich darüber.

I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it.

Ich war schockiert, als ich von Toms Scheidung erfuhr.

It was a shock to hear about Tom's divorce.

Ich habe erst gestern von dem Unfall erfahren.

It was not until yesterday that I heard about the accident.

Darf ich Ihren Namen erfahren?

May I have your name?

Aus dem Brief erfuhr ich die Wahrheit.

I learned the truth from the letter.

Wenn er es erfährt, wird er sich sehr aufregen.

He'll be very upset when he finds out.

When he finds out about it he'll be very upset.

Um Freude in ihrer Gesamtheit zu erfahren, muss man sie mit jemandem teilen.

To get the full value of joy, you must have someone to divide it with.

Wie können wir die Wahrheit erfahren?

How can we learn the truth?

Er wollte auch mehr über die Bäume erfahren.

He wanted to know more about the trees, too.

Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass Sie nicht kommen konnten.

I was disappointed to hear that you weren't able to come.

I was disappointed to hear that you couldn't come.

Ich habe es von Ihnen erfahren.

I heard it from you.

Ich bringe es nicht fertig, nach den Testergebnissen zu fragen. Ich habe zu große Angst davor, sie zu erfahren.

I can't ask for the test results. I'm too terrified to hear them.

Wir werden die Wahrheit über seinen Tod nie erfahren.

We'll never know the truth about his death.

Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.

The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.

Ich würde gerne deine Meinung erfahren.

Give me your opinion, please.

Tom dachte sich, dass Mary die Neuigkeiten gerne erfahren wollte.

Tom figured that Mary would like to know the news.

Tom thought that Mary would like to know the news.

Wenn Sie ihn für erfahren genug halten, stelle ich ihn ein.

If you think that he's experienced enough with that, I'll hire him.

Tom wollte erfahren, wie die Leute in anderen Ländern so leben.

Tom wanted to learn how people in other countries live.

Deine Frau wird dir die Hölle heiß machen, wenn sie es erfährt.

You're going to catch hell from your wife if she finds out.

Mit ihm kann man rechnen, denn er ist sehr erfahren. Und obwohl er ein großes Selbstvertrauen besitzt, gibt er mit seinen Erfolgen nie an. Aber man muss wissen, dass er langsam ist.

You can count on him – he's got a lot of experience. And yes, he's got a lot of self-confidence, but he never boasts about his achievements. Bear in mind, though, that he's slow.

You can count on him. He's very experienced. And although he does have a great deal of self-confidence, he never boasts about his achievements. You should know, however, that he is slow.

Den Grund werde ich wohl niemals erfahren.

I'll probably never know the reason.

Sicherlich hat jeder von uns schon einmal sprachliche Behinderungen erfahren, zum Beispiel während eines Auslandaufenthalts.

Most probably every one of us has already experienced difficulty with language, for example when on a trip abroad.

Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden.

At the same age, I used to wonder about matter, thinking that different colours must have represented different kinds of matter.

Da haben wir erfahren, dass die Hauptpost brannte und sie unseren Präsidenten entführt hatten.

That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.

Sie wurde ermutigt, nachdem sie diese Nachricht erfahren hatte.

She was encouraged on hearing the news.

Having heard the news, she was encouraged.

Hearing the news, she was encouraged.

Ich erfuhr die Neuigkeiten über die Buschtrommel.

I heard the news through the grapevine.

Wir werden nie erfahren, was er empfindet.

We will never know how he's feeling.

Tom erfuhr die Wahrheit von Maria.

Tom found out the truth from Mary.

Tom will mehr über Marys Vergangenheit erfahren.

Tom wants to know more about Mary's past.

Ich dachte, du würdest dich freuen, zu erfahren, dass ich schwanger bin.

I thought you'd be pleased to hear that I'm pregnant.

Tom hat erfahren, dass sein Vater nicht sein richtiger Vater ist.

Tom found out his dad wasn't his real dad.

Du wirst es schon noch früh genug erfahren.

You will know soon enough.

You'll know soon enough.

Ein Mädchen war Prostituierte, wollte aber nicht, dass die Großmutter davon erführe.

A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.

Tom hatte Angst, dass jemand von seiner Vergangenheit erführe.

Tom was afraid that someone would find out about his past.

Maria erfuhr von Toms geheimer Beziehung.

Mary found out about Tom's secret relationship.

Als er erfuhr, dass er bald ein neues Geschwisterchen bekäme, war Oliver überglücklich.

When he learned that he would have a new brother or sister, Oliver was overjoyed.

Tom hat Maria einen Liebesbrief gesendet, aber er hat nie erfahren, ob dieser bei ihr angekommen ist.

Tom sent a love letter to Mary but never found out if it had arrived at her place.

Tom sendete Maria einen Liebesbrief, aber er hat nie erfahren, ob dieser bei ihr ankam.

Tom sent Mary a love letter, but he never did find out whether it arrived.

Du kamst her, weil du die Wahrheit erfahren wolltest.

You came here because you wanted to know the truth.

Sie war überrascht, das zu erfahren.

She was surprised to learn this.

Wo hat er das erfahren?

Where did he learn this?

Wo haben sie das erfahren?

Where did they learn this?

Er hat es am eigenen Leib erfahren.

He learned it the hard way.

Sie hat es am eigenen Leib erfahren.

She learned it the hard way.

Tom fuhr aus der Haut, als er erfuhr, dass Maria mit Johannes ausgegangen war.

Tom blew his top when he heard that Mary had gone out with John.

Solange niemand davon erfährt, ist es in Ordnung.

It's okay as long as no one finds out about it.

Du wirst nie erfahren, wo er ist.

You will never know where he is.

Wir erfahren und verstehen die Welt durch Signale, die von den Sinnesorganen empfangen und vom Gehirn interpretiert werden - und beide Etappen dieses Prozesses sind Verzerrungen unterworfen.

We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.

Sie werden nie davon erfahren, dass wir hier sind.

They'll never know we're here.

Wir müssen es Tom sagen, bevor er es von jemand anderem erfährt.

We have to tell Tom before he hears it from someone else.

Ich erfuhr davon erst gestern.

Not until yesterday did I know about it.

Ich habe es zu spät erfahren.

I found out too late.

I found out about it too late.

I learned about it too late.

Wie haben Sie erfahren, dass Tom in Boston wohnt?

How did you learn that Tom was living in Boston?

Wie haben Sie erfahren, dass Tom nicht in Boston lebt?

How did you learn that Tom wasn't living in Boston?

Ich habe die Neuigkeit von Ito erfahren.

The news was told to me by Ito.

Tom hat das Recht, die Wahrheit zu erfahren.

Tom has a right to know the truth.

Ich habe erst vor ein paar Tagen davon erfahren.

I only found out about that a few days ago.

Ich möchte mehr davon erfahren, was Tom zugestoßen ist.

I'd like to know more about what happened to Tom.

Ich möchte mehr über Tom erfahren.

I'd like to know more about Tom.

Ich möchte mehr über Boston erfahren.

I'd like to know more about Boston.

Wie hätte ich das erfahren sollen?

How was I supposed to know?

Ich bin sehr erleichtert, das zu erfahren.

I am very much relieved to know that.

Was hast du bisher über Tom erfahren?

What have you learned about Tom so far?

Ich habe am eigenen Leib erfahren, dass sich Verbrechen nicht auszahlt.

I learned the hard way that crime doesn't pay.

Ich habe von Maria viel über Tom erfahren.

I learned a lot about Tom from Mary.

Ich erfuhr nie seinen richtigen Namen.

I never learned his real name.

Wo hast du das alles erfahren?

Where did you learn all that?

Ich habe es am eigenen Leib erfahren.

I learned that the hard way.

Tom tat etwas, wovon er nicht wollte, dass Maria es erfuhr.

Tom did something he didn't want Mary to know about.

Wie habt ihr meinen Namen erfahren?

How did you know my name?

Ich habe erfahren, dass der Gegenanwalt drei Expertzeugen vor Gericht aussagen lassen möchte.

I found out that the opposing counsel is planning on deposing three expert witnesses.

Tom sollte davon erfahren.

Tom should hear about this.

Ich verlange zu erfahren, was hier vor sich geht!

I demand to know what's going on here.

Ich würde unheimlich gern erfahren, woran du gerade denkst!

A penny for your thoughts!

Ich habe das aus verlässlicher Quelle erfahren.

I heard it from a reliable source.

Ich habe ’97 auf der Büroausstellung in Tōkyō von Ihrem tragbaren Kopiergerät erfahren.

I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.

Als ich erfuhr, dass ich schwanger war, hatte ich Angst und wusste nicht, was ich tun sollte.

When I found out I was pregnant, I was scared and didn't know what to do.

Er war geschäftlich erfahren.

He was experienced in business.

Du kannst die Wahrheit erst erfahren, wenn du dir beide Seiten angehört hast.

You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.

Er hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

He deserves to know the truth.

Ich wollte nicht, dass meine Mutter es erfährt.

I didn't want my mum to find out.

Sie hatte keine Möglichkeit, davon zu erfahren.

She had no way to know about it.

Die Leute machen sich ständig über mich lustig, wenn sie erfahren, dass ich farbenblind bin.

People always make fun of me when they find out I'm colorblind.

Was haben Tom und Maria von uns erfahren?

What did Tom and Mary learn from us?

Ich habe die Neuigkeit gerade erfahren.

I've just learned the news.

I've just heard the news.

Ich würde gern noch den Rest der Geschichte erfahren.

I'd like to know the rest of the story.

Synonyme

alt­ge­dient:
long-serving
long-standing
longstanding
an­kom­men:
arrive
aus­ge­fuchst:
cunning
shrewd
sly
aus­ste­hen:
be
pending
be­währt:
proven
durch­hal­ten:
hang on
hold out
persevere
durch­le­ben:
go through
live through
durch­ma­chen:
go through
undergo
ein­ste­cken:
introduce
er­dul­den:
endure
er­lei­den:
incur
suffer
sustain
er­tra­gen:
bear
endure
take
fä­hig:
able (able to)
capable
competent
ge­wieft:
crafty
shrewd
wily
ha­ben:
have
hö­ren:
hear
listen
obey
ken­nen­ler­nen:
get to know
klug:
clever
intelligent
judicious
prudent
smart
wise
kom­pe­tent:
competent
mit­ma­chen:
participate
pas­sie­ren:
cross
pass
pro­fes­si­o­nell:
commercial
professional
reif:
ripe
rou­ti­niert:
experienced
seasoned
sach­kun­dig:
competent
sein:
be
exist
have
über­ste­hen:
get over
recover
survive
ver­neh­men:
examine
hear
interrogate
question
ver­nünf­tig:
reasonable
ver­siert:
experienced
skilled
well-versed
wei­se:
wise
zu­sto­ßen:
attack
stab
thrust

Englische Beispielsätze

  • As the ISS orbits the Earth, both the vehicle and crew members are in a constant state of free-fall causing astronauts to experience a feeling of weightlessness.

  • I have three years of experience.

  • I'm afraid I have no experience.

  • It was a traumatic experience.

  • This policeman has more than twenty years of experience.

  • Tom has more than twenty years of experience.

  • Tom has experience as a veterinarian.

  • It was an unforgettable experience.

  • I treasure this experience.

  • It wasn't a good experience.

  • Everyone will experience it.

  • I had a profound experience.

  • I know from experience.

  • After his near-death experience, Tom was a much more loving and less judgemental person.

  • Your experience is favorable for your professional way of success.

  • Tom has the necessary experience.

  • Does Tom have experience?

  • Tom has no political experience.

  • I've had a similar experience.

  • Life is short, and Art long; the crisis fleeting; experience perilous, and decision difficult.

Er­fah­ren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erfahren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erfahren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 223, 291, 1014, 1108, 6103, 341376, 343044, 353808, 429835, 429844, 555968, 562375, 587643, 635382, 651148, 748837, 754161, 797839, 806728, 927971, 989740, 1006512, 1006528, 1020667, 1045191, 1046954, 1070955, 1081668, 1104371, 1105449, 1172575, 1192392, 1218683, 1228548, 1229045, 1311420, 1325497, 1440579, 1470199, 1511768, 1514851, 1527722, 1561160, 1566000, 1600642, 1602303, 1602547, 1691119, 1695417, 1703210, 1706949, 1706953, 1712371, 1726973, 1726989, 1726990, 1743624, 1743625, 1813534, 1836191, 1846671, 1847511, 1866165, 1894222, 1906867, 1907273, 1926158, 1926161, 1929800, 1946693, 1956686, 1976855, 1976856, 1976857, 1991988, 2032380, 2062391, 2062420, 2062431, 2062432, 2062443, 2062448, 2063448, 2065375, 2083134, 2133419, 2151085, 2176600, 2188173, 2193213, 2217636, 2225473, 2226364, 2226433, 2239231, 2257432, 2265580, 2282948, 2297253, 2302048, 5322340, 5326090, 5326096, 5252365, 5346368, 5346370, 5371542, 5464287, 5121981, 5085933, 5069672, 5737292, 5747657, 4833026, 5786000, 5803854, 4759009, 5878867, 6026762 & 6042772. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR