Was heißt »auf­ge­hen« auf Englisch?

Das Verb auf­ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • open

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich habe mich gefühlt, als ob sieben Sonnen in mir aufgegangen sind.

I felt like seven suns have risen inside of me.

Diese Tür will nicht aufgehen.

The door will not open.

This door will not open.

That door won't open.

Die Sonne war schon aufgegangen, als ich erwachte.

The sun had already risen when I woke up.

Sehen Sie, Ihre Schnürsenkel sind aufgegangen!

Look, your shoelaces have come undone.

Wenn Sie die Kiste überfüllen, wird der Boden aufgehen.

If you stuff the box too full, the bottom will fall out.

Die Fahrstuhltüren wollten nicht aufgehen.

The elevator doors wouldn't open.

The lift doors wouldn't open.

Die Sonne war kaum am Fuß des Berges aufgegangen, als sie allein zum Aufstieg aufbrach.

The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.

Der Mond ist aufgegangen.

The moon is risen.

The moon has come out.

The moon is out.

Bald wird die Sonne aufgehen.

The sun will come up soon.

The sun is about to rise.

Wir standen sehr früh auf, um die Sonne aufgehen zu sehen.

We got up early to see the sunrise.

We got up really early to watch the sun come up.

Die Tür ist von selbst aufgegangen.

The door opened by itself.

The door has opened by itself.

Die Sonne ist noch nicht aufgegangen.

The sun has not risen yet.

The sun hasn't risen yet.

Eine Frau kam ohne Verletzungen davon, nachdem ihr Auto in Flammen aufgegangen war.

A woman has escaped injury after her car was engulfed in flames.

Unser Plan ist aufgegangen.

Our plan has worked.

Our plan worked.

Den Teig in die vorbereitete Souffléform gießen und 25 bis 30 Minuten oder so lange, bis das Soufflé aufgegangen und goldbraun ist, backen. Sofort servieren!

Pour the batter into the prepared soufflé dish and bake it for 25 to 30 minutes, or until the soufflé is puffed and deep golden brown. Serve immediately.

Der Plan wäre aufgegangen, wenn du dich nicht eingemischt hättest.

The plan would've worked, if you hadn't interfered.

Die Sonne ist gerade aufgegangen.

The sun has just risen.

Dein Plan wird nicht aufgehen.

Your plan won't work.

Der Mond ist noch nicht aufgegangen.

The moon hasn't risen yet.

The moon hasn't come up yet.

The moon has not yet risen.

Ich dachte, ich hätte die Tür aufgehen hören.

I thought I heard the door open.

I thought that I heard the door open.

Toms Plan wäre nie aufgegangen.

Tom's plan never would've worked.

Ich denke, ich hätte die Tür aufgehen hören, wenn Tom hereingekommen wäre.

I think I would've heard the door open if Tom had come in.

Der Mond ist bereits aufgegangen.

The moon is already out.

Wird dieser Plan auch bestimmt aufgehen?

Are you sure this plan will work?

Die Sonne ist schon aufgegangen.

The sun is already up.

Seine Masche wäre fast aufgegangen.

His ploy almost succeeded.

Toms Masche wäre fast aufgegangen.

Tom's ploy almost succeeded.

Ihre Masche wäre fast aufgegangen.

Her ploy almost succeeded.

Toms Plan wird nicht aufgehen.

Tom's plan won't work.

Mein Kuchen ist nicht aufgegangen.

My cake didn't rise.

Der Mond. Er ist um 23 Uhr aufgegangen.

That is a present from my sister-in-law.

Als Tom den Autounfall hatte, waren die Airbags sofort aufgegangen.

When Tom crashed his car, the airbags deployed instantly.

Die Tür will einfach nicht aufgehen.

The door just won't open.

The door just doesn't want to open.

Hefe lässt den Teig aufgehen.

Yeast makes dough rise.

Unser Plan ist in der Praxis nicht aufgegangen.

Our plan didn't work in practice.

Tom ist ein Licht aufgegangen.

Tom had a lightbulb moment.

Synonyme

auf­klap­pen:
open up
unclasp
unfold
auf­lau­fen:
run aground
auf­stei­gen:
ascend
rise
aus­ge­hen:
assume
go out
go places
hypothesize
aus­kei­men:
germinate
sprout
er­ge­hen:
be
issued
er­ken­nen:
recognise
recognize
frö­nen:
indulge
gä­ren:
ferment
leaven
ge­hen:
be on
do
extend
go
go on
last
leave
operable
practicable
prove
reach
sell
tolerable
walk
work
ge­lin­gen:
succeed
work
glü­cken:
succeed
hin­ge­ben:
hand over
hoch­ge­hen:
go up (L=E)
kei­men:
germinate
pullulate
sprout
klap­pen:
fold
le­ben:
live
lo­ckern:
loosen
relax
öff­nen:
openian
schwel­gen:
gulp down
wolf down
sprie­ßen:
sprout
ver­schrei­ben:
mispell
slip of the pen (make a slip of the pen)
ver­ste­hen:
about
apprehend
as
be
be understood
comprehend
consider
do
expert (be an expert)
get along
grasp
how
interpret
know
mean
oneself
see
somebody
something
to
understand
wei­hen:
consecrate
ordein
wid­men:
dedicate

Englische Beispielsätze

  • I left the window open.

  • I suppose you'll need a crowbar to open that crate.

  • Here you can't open your mouth without being quoted at once.

  • Mr. Gorbachev, open this gate. Mr. Gorbachev, Mr. Gorbachev, tear down this wall!

  • I'd like to open a bank account.

  • I didn't leave the door open.

  • Tom pushed open the door.

  • The shop is open all day.

  • Please, open your mouth!

  • It's easier to open an oyster without a knife than the mouth of a lawyer without fees.

  • I can barely keep my eyes open.

  • We have an open relationship.

  • They have an open relationship.

  • The dentist told me to open my mouth.

  • I need to open this door.

  • Does this window open?

  • I asked Tom to open the door.

  • I didn't hear the door open.

  • It's open.

  • The front door won't open.

Auf­ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aufgehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: aufgehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1088745, 1609205, 1844748, 1850508, 1899963, 1902311, 2051360, 2171612, 2216835, 2449987, 2831105, 2927047, 3287972, 3402778, 3560504, 3705724, 3832944, 4536279, 4615192, 5238374, 5331721, 5462837, 6312021, 6601278, 6985769, 7267555, 7267557, 7267559, 8137769, 8584064, 9498434, 10055843, 10680144, 10885755, 11627940, 12273926, 2377311, 2406922, 2365572, 2335820, 2459475, 2314984, 2471854, 2307600, 2474422, 2305040, 2300612, 2298165, 2298164, 2298138, 2484996, 2486547, 2291920, 2290314, 2283743 & 2276878. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR