Was heißt »schaf­fen« auf Polnisch?

Das Verb schaf­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • tworzyć

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.

Człowiek nie jest stworzony do porażek. Człowieka można zniszczyć, ale nie pokonać.

Du kannst es schaffen.

Możesz to zrobić.

Dasz radę.

Du wirst den Zug nicht schaffen.

Nie zdołasz złapać pociągu.

Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen.

On spóźni się na zebranie.

Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist.

Damy radę, jeśli nie będzie tłoku na drodze.

Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie!

Pospiesz się, bo nie złapiemy pociągu!

Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst.

Bóg jest stwórcą. Niebo, ziemia i ludzie - wszystko zostało przez Boga stworzone poza Karelem Gottem jako takim.

Die moderne Technologie kann sehr hilfreich sein, um neue Arbeitsplätze zu schaffen.

Nowoczesne technologie mogą być bardzo pomocne w tworzeniu nowych miejsc pracy.

Der Künstler schuf eine Menge schöner Bilder.

Artysta stworzył wiele pięknych obrazów.

Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię.

Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.

Ich kann es schaffen.

Dam radę.

Der Rock and Roll wurde von der jungen Generation geschaffen.

Rokendrol był wynalazkiem młodego pokolenia.

Wir schaffen es nicht.

Nie damy rady tego zrobić.

Man hat keine Einheit geschaffen, sondern Spaltkräfte erzeugt.

Nie stworzono jedności, ale odseparowane siły.

Es wird gesagt, dass derjenige, der es schafft, unter dem Regenbogen zu gehen, im Leben immer in der Lage sein wird, sich einen Wunsch zu erfüllen!

Mówi się, że ten, komu uda się przejść pod tęczą, zawsze będzie w stanie spełnić swoje życiowe życzenie!

Ich schaffe das nicht ohne dich.

Nie dam rady tego zrobić bez ciebie.

Er schafft das nicht.

Nie uda mu się.

Diesmal schaffe ich es nicht.

Tym razem nie dam rady.

Danke, aber ich schaffe es alleine.

Dziękuję, ale sam sobie poradzę.

Dziękuję, ale sam sobie dam radę.

Synonyme

ar­bei­ten:
pracować
be­för­dern:
przesyłać
przesłać
przetransportować
przewieźć
przewozić
transportować
be­sor­gen:
kupić
załatwić
be­ste­hen:
przetrwać
be­wäl­ti­gen:
uporać (uporać się)
be­we­gen:
poruszać
brin­gen:
przynieść
durch­set­zen:
narzucić
durch­ste­hen:
przetrzymywać
wytrzymywać
er­lan­gen:
uzyskiwać
zdobywać
er­rei­chen:
osiągać
osiągnąć
er­stel­len:
utworzyć
er­zeu­gen:
wytwarzać
er­zie­len:
osiągać
fah­ren:
jechać
ge­stal­ten:
projektować
urządzać
ge­win­nen:
wygrać
her­stel­len:
wytwarzać
kön­nen:
móc
kom­men:
chodzić
dochodzić
pochodzić
przychodzić
ma­chen:
robić
zrobić
pro­du­zie­ren:
wytwarzać
trans­por­tie­ren:
przetransportować
transportować
über­set­zen:
tłumaczyć
über­ste­hen:
przebyć
przetrzymać
znieść
um­set­zen:
przerabiać
przesadzić
realizować
wdrożyć
ver­brin­gen:
spędzać
wa­gen:
odważyć się
zaryzykować
wir­ken:
działać

Antonyme

ver­nich­ten:
niszczyć
zgładzić

Schaf­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schaffen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schaffen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 346956, 361817, 362301, 365254, 365541, 365626, 573172, 608472, 683255, 1216411, 1687773, 1747543, 1997705, 2278985, 4822066, 5853856, 8160823, 8356594 & 11242991. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR