Was heißt »schaffen« auf Englisch?
Das Verb schaffen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- create
- shape
- make
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Leidenschaft schafft Leiden.
Passion creates suffering.
Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
Du kannst es schaffen.
You can make it.
Du wirst den Zug nicht schaffen.
You will not be able to catch the train.
You won't be able to catch the train.
Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen.
He won't be in time for the meeting.
Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist.
We should make it if the traffic isn't too heavy.
Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie!
Hurry or we'll never make the train!
Ich wette, dass ich es jetzt schaffe, mit dem Rauchen aufzuhören.
I bet I can quit smoking from now on.
Wenn du dich beeilst, kannst du es schaffen.
If you hurry, you can make it.
Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen.
If it were not for her help, I would not succeed.
Ich weiß, dass du es schaffen kannst.
I know you can make it.
Gott schuf das Land, der Mensch die Stadt.
God made the country and man made the town.
Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst.
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
Nach allem was du sagst, könnte er es schaffen.
Judging from what you say, he may succeed.
Ich schaffe das in einer Woche.
I can do it in a week.
Sprache schafft Bewusstsein.
Language creates conscience.
Language creates awareness.
Unsere Städte schaffen ernsthafte Verschmutzungsprobleme.
Our cities are creating serious pollution problems.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!
Conscience grows from language, so be careful about what you write or translate in here.
Wir müssen ihn ins Krankenhaus schaffen, bevor es zu spät ist.
We have to get him to the hospital before it's too late.
Ich werde es schaffen. Lasst euch das gesagt sein.
I will manage. Mark my words.
Der Künstler schuf eine Menge schöner Bilder.
That artist created a lot of beautiful pictures.
Ich habe es wieder und wieder versucht, aber ich konnte es nicht schaffen.
I tried again and again, but I couldn't succeed.
Er versuchte Frieden zu schaffen.
He tried to bring about peace.
Allerlei Sorgen machen ihm zu schaffen.
He is weighted down with various cares.
Du wirst es schaffen.
You'll be OK.
You're going to make it.
Mit dem Bau des Staudamms wurde ein künstlicher See geschaffen, der ein ganzes Ökosystem zerstörte.
The construction of the dam created an artificial lake that destroyed a whole ecosystem.
Das werde ich niemals schaffen.
There's no way I can do it.
Wenn du ein wenig geduldiger gewesen wärst, hättest du es schaffen können.
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
Egal wie sehr du dich anstrengst, du kannst es nicht an einem Tag schaffen.
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
Ohne Ihre Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
If it were not for your help, I could not succeed.
Wie schaffst du es, so langsam zu sein?
How do you manage to be so slow?
Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen.
I want to know how he manages to make such good use of his time.
Ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann, aber ich werde es versuchen.
I don't know whether I can do it, but I'll try.
Wenn sie jetzt losginge, würde sie es noch rechtzeitig schaffen.
If she'd set off now, she would make it on time.
Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen.
Artificial neural networks can be used to understand biological neural networks, or to solve problems of artificial intelligence, without necessarily creating models of real biological systems.
Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben.
I hope we will be able to keep in touch.
I hope we'll be able to keep in touch.
Er kann es schaffen.
He can manage it.
Ich habe mit ihren Problemen nichts zu schaffen.
I have nothing to do with their troubles.
Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen.
God created the earth in six days.
In den Vereinigten Staaten wurden in den vergangenen 20 Jahren 20 Millionen neue Jobs geschaffen - die meisten davon im Dienstleistungssektor.
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.
Die Nachfrage schafft das Angebot.
Demand creates supply.
Wir werden es nie schaffen.
We'll never make it.
Das Quenya, eine künstliche Sprache, wurde von Tolkien geschaffen.
Quenya, a constructed language, was created by Tolkien.
Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
I won't be able to come tomorrow. I hope you will be able to make it without me.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
In the beginning, God created the heavens and the earth.
In the beginning God created Heaven and Earth.
In the beginning God created the heaven and the earth.
Er schafft es immer.
He always makes it.
Wie kann ich es schaffen, ein Date mit Nancy zu bekommen?
How can I succeed in getting a date with Nancy?
Tom hofft, dass Mary die Prüfung schafft.
Tom hopes that Mary passes the exam.
Ihr müsst Probleme schaffen, um Profit zu erzielen.
You have to create problems to create profit.
Lassen Sie mich einige wenige Worte über unseren größten Erfolg sagen: bisher ist es uns stets gelungen Probleme zu schaffen, wo es zuvor keine gab.
Let me say a few words about our greatest success: until now we have always succeeded in creating problems where there weren't any before.
Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen.
I ran so I would be on time.
I ran in order to be on time.
I ran in order to make it on time.
Sie gab zu verstehen, dass sie es nicht rechtzeitig bis zur Versammlung schaffen könnte.
She made it clear that she couldn't make it in time for the meeting.
In Duisburg-Bruckhausen sollen zahlreiche Häuser abgerissen werden, um einen Grüngürtel zu schaffen.
A large number of houses are to be demolished in Duisburg-Bruckhausen to create a green belt.
Wenn er das schafft, fresse ich einen Besen.
If he can do that, I will eat my hat.
Ich muss es bis 9 Uhr dorthin schaffen.
I must get there by 9 o'clock.
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen!
It's hard, but I'm going to make it!
Ganz gleich wie sehr ich mich bemühe, ich werde es nie schaffen, ihn einzuholen.
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
Mit sorgfältiger Planung verschwendest du weniger Zeit mit unnötigen Dingen und schaffst die Arbeit schneller.
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.
Werde ich es schaffen, rechtzeitig bis morgen die ganzen Grammatikthemen für meine Deutschprüfung zu lernen?
Will I manage to learn all the grammar topics in time for my German exam tomorrow?
Sehen wir den Tatsachen ins Auge: es ist unmöglich. Wir werden es niemals schaffen.
Let's face facts: it's impossible. We'll never manage it.
Beide Gemälde schuf ein unbekannter Meister um das Jahr vierzehnhundert.
An unknown master painted both paintings around the year 1400.
The two paintings were created by an unknown master in about 1400.
Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten?
Will they manage to stop the leaking tap?
Die bekanntesten Kompositionen von Franz Liszt sind seine neunzehn ungarischen Rhapsodien, doch er schuf auch schöne Sonaten, Symphonien, Concerti, Lieder und religiöse Kompositionen.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Franz Liszt schuf den Begriff "Sinfonische Dichtung". Das ist eine Komposition für Orchester, die mit musikalischen Mitteln außermusikalische Inhalte beschreibt. Diese können zum Beispiel Menschen, Sagengestalten, Landschaften oder Gemälde sein.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Ich befürchte, dass die Politiker in dem verständlichen, aber törichten Bestreben, eine eigene Verteidigungskapazität für die Europäische Union zu schaffen, Pläne vorantreiben, die bestenfalls Wunschgedanken und schlimmstenfalls gefährlich sind.
It is my fear that in an understandable but foolish wish for the European Union to have its own defence capability, politicians are forging ahead with plans that are at best wishful thoughts, and at worst dangerous.
Shakespeare schuf viele berühmte Charaktere.
Shakespeare created many famous characters.
Er wird es nicht schaffen.
He's not going to make it.
Ich kann es schaffen.
I can do it.
I can make it.
I can manage it.
Sie wird es nicht schaffen.
She won't make it.
She's not going to make it.
Sie werden es nicht schaffen.
They won't make it.
Ich schaffe es am nächsten Wochenende nicht zu deiner Feier.
I can't make it to your party next weekend.
Er fürchtet, dass sein Bruder es nicht schafft.
He has a fear that his brother will fail.
Ohne ihre Hilfe hätten wir es nicht schaffen können.
But for their help, we could not have succeeded.
Das Heimweh macht Tom schwer zu schaffen.
Tom is homesick.
Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.
It has become evident that this is very favorable for our project, which aims precisely at creating jointly a network of translations in as many languages as possible.
Nichts bringt uns so viel Freude wie Dinge selbst zu schaffen.
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
Der Rock and Roll wurde von der jungen Generation geschaffen.
Rock and roll was a creation of the young generation.
Es müssen Anreize geschaffen werden.
Incentives must be introduced.
Das ist nicht zu schaffen.
It cannot be done.
It can't be done.
Ein sonniges Wochenende ist wie geschaffen für einen Kurzurlaub im Gebirge.
A sunny weekend is perfect for a mountain getaway.
Ich denke, ich schaffe das.
I think I can handle it.
Wenn du willst, kannst du es leicht schaffen.
If you want, you can easily make it.
Ich schätze dein Angebot, aber ich möchte versuchen, es allein zu schaffen.
I appreciate your offer, but I'd like to try to do this on my own.
Es war eine gute Idee, Tatoeba zu schaffen.
Creating Tatoeba was a good idea.
It was a good idea to create Tatoeba.
Kannst du es bis zum Ende der Frist schaffen?
Can you make it before the deadline?
Es ist so gut wie unmöglich, dass du die Arbeit in einem Tag schaffst.
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
Ich bin einfach nicht für diese Art Arbeit geschaffen.
I'm just not cut out for this kind of work.
Ich denke, dass du es schaffen wirst!
I think you're going to make it.
Ich schaffe das nicht allein.
I can't do this alone.
I can't do that alone.
Fast alles Große ist durch die Jugend geschaffen worden.
Almost everything that is great has been done by youth.
Ich glaube nicht, dass ich den Abschluss schaffe, wenn ich versuche, als Baseballspieler Profi zu werden.
I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.
Wir müssen noch viel mehr schaffen. Daher haben wir keine Zeit, uns auszuruhen.
We have a lot more to do, so we don't have time to take a break.
Egal wie viel Mühe du dir gibst, du kannst es nicht in einem Tag schaffen.
However hard you try, you can't finish it in a day.
Wie schafft es Tom, so schlank zu bleiben?
How does Tom manage to stay so slim?
Tom sagte, dass er es zur Feier schaffe.
Tom said that he could make it to the party.
Tom ist zum Lehrer nicht geschaffen.
Tom isn't cut out to be a teacher.
Wir schaffen das nicht ohne Hilfe.
We can't do this without some help.
Ich schaffe das nicht ohne Tom.
I can't do this without Tom.
I can't do that without Tom.
Synonyme
- anfertigen:
- produce
- bewegen:
- move
- bewerkstelligen:
- accomplish
- deichseln:
- wangle
- durchstehen:
- get through
- entwerfen:
- design
- fabrizieren:
- fabricate
- gewinnen:
- win
- können:
- can
- mitkommen:
- accompany
- packen:
- pack
- produzieren:
- produce
- rocken:
- rock
- stemmen:
- lift
- trauen:
- trust
- überführen:
- convict
- übersetzen:
- translate
- verbringen:
- accomplish
- achieve
- acquire
- aestivate
- bring
- bring up
- carry
- compass
- deliver
- dissipate in luxury
- feed
- get
- guzzle
- holiday
- manage
- mislay
- misplace
- pass
- perform
- spend
- squander
- summer
- time
- to
- transport
- vacation
- verfertigen:
- produce
- wirken:
- work
Antonyme
- vernichten:
- annihilate
- zerstören:
- destroy
Englische Beispielsätze
I wanted to make sure.
Is it necessary to make so much noise?
Tom may not make it.
Stop trying to make me feel guilty!
Playing basketball doesn't make you grow taller.
Tom didn't make friends as easily as Mary.
Oslo wants to make its center car-free within four years.
I'm so pleased you could make it.
What doesn't kill you will make you stronger.
You can make of that what you will.
They're going to make mistakes.
Do they still make cassette tapes?
Tom said that he didn't have enough time to make his own lunch.
I pinched myself to make sure that I wasn't dreaming.
You can't make a silk purse out of a sow's ear.
He strongly believed that if he just kept trying he would make it one day.
Tom usually doesn't make mistakes.
By doing that, you make me very happy.
It'll make sense when you're older.
Tom doesn't make enough money to support his family.